From 4d58bc9371ac5329b3d8c1ac59897c62c6b053ce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Didier=20Clermont=C3=A9?= Date: Sun, 13 Jan 2019 22:46:23 +0100 Subject: [PATCH] Updated locale/fr.json and fr_FR.json (#3538,#3493,#3491) --- locale/fr.json | 8 ++++---- locale/fr_FR.json | 17 ++++++++--------- 2 files changed, 12 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/locale/fr.json b/locale/fr.json index 05235d8..53d0e18 100644 --- a/locale/fr.json +++ b/locale/fr.json @@ -392,7 +392,7 @@ "You can add or remove additionnal days and hours with the buttons": "Vous pouvez ajouter ou supprimer des jours et horaires supplémentaires avec les boutons" }, "Step 3": { - "Archiving date:": "Date d'archivage :", + "Archiving date:": "Date d'expiration :", "Back to step 2": "Revenir à l’étape 2", "Confirm the creation of your poll": "Confirmez la création de votre sondage", "Create the poll": "Créer le sondage", @@ -400,10 +400,10 @@ "Once you have confirmed the creation of your poll, you will be automatically redirected on the administration page of your poll.": "Une fois que vous aurez confirmé la création du sondage, vous serez redirigé·e automatiquement vers la page d'administration de votre sondage.", "Removal date and confirmation (3 on 3)": "Date d'expiration et confirmation (3 sur 3)", "Then, you will receive quickly two emails: one contening the link of your poll for sending it to the voters, the other contening the link to the administration page of your poll.": "En même temps, vous recevrez deux courriels : l'un contenant le lien vers votre sondage pour le faire suivre aux futur·e·s sondé·e·s, l'autre contenant le lien vers la page d'administration du sondage.", - "You can set a closer archiving date for it.": "Vous pouvez décider d'une date d'archivage plus proche.", - "Your poll will automatically be archived": "Votre sondage sera automatiquement archivé", + "You can set a closer archiving date for it.": "Vous pouvez décider d'une date d'expiration plus proche.", + "Your poll will automatically be archived": "Votre sondage expirera automatiquement dans", "Your poll will be automatically archived in %d days.": "Votre sondage sera automatiquement archivé dans %d jours.", - "after the last date of your poll.": "après le dernier jour de votre sondage." + "after the last date of your poll.": " à partir d'aujourd'hui. Il sera définitivement supprimé 60 jours après son expiration." }, "adminstuds": { "Add a column": "Ajouter une colonne", diff --git a/locale/fr_FR.json b/locale/fr_FR.json index 9fe2f55..53d0e18 100644 --- a/locale/fr_FR.json +++ b/locale/fr_FR.json @@ -3,7 +3,7 @@ "Define dates or subjects to choose": "Déterminez les dates ou les sujets à choisir", "Discuss and make a decision": "Discutez et prenez votre décision", "Do you want to": "Voulez-vous", - "Framadate is an online service for planning an appointment or make a decision quickly and easily. No registration is required.": "Framadate est un service en ligne permettant de planifier un rendez-vous ou prendre des décisions rapidement et simplement. Aucune inscription préalable n’est nécessaire.", + "Framadate is an online service for planning an appointment or make a decision quickly and easily. No registration is required.": "DateChaprilOrg est un service en ligne permettant de planifier un rendez-vous ou prendre des décisions rapidement et simplement. Aucune inscription préalable n’est nécessaire.", "Here is how it works:": "Voici comment ça fonctionne :", "Make a poll": "Créez un sondage", "Send the poll link to your friends or colleagues": "Envoyez le lien du sondage à vos ami·e·s ou collègues", @@ -12,7 +12,7 @@ }, "2nd section": { "CeCILL-B license": "licence CeCILL-B", - "Framadate was initially based on ": "Framadate est initialement basé sur ", + "Framadate was initially based on ": "DateChaprilOrg est un Framadate initialement basé sur ", "It is governed by the": "Il est régi par la", "The software": "Le logiciel", "This software needs javascript and cookies enabled. It is compatible with the following web browsers:": "Ce logiciel requiert l’activation du JavaScript et des cookies. Il est compatible avec les navigateurs web suivants :", @@ -122,7 +122,7 @@ "Enter a name and a comment!": "Merci de remplir les deux champs !", "Enter a title": "Il faut saisir un titre !", "Enter an email address": "Il faut saisir une adresse électronique !", - "Error on amount of voters limitation : value must be an integer greater than 0": "Error on amount of voters limitation: Value must be an integer greater than 0", + "Error on amount of voters limitation : value must be an integer greater than 0": "Erreur : le nombre de votants doit être une nombre supérieur à 0", "Error!": "Erreur !", "Failed to delete all comments": "Impossible de supprimer tous les commentaires", "Failed to delete all votes": "Impossible de supprimer tous les votes", @@ -143,7 +143,7 @@ "Poll id already used": "L'identifiant est déjà utilisé", "Something is going wrong...": "Quelque chose ne va pas...", "Something is wrong with the format": "Quelque chose ne va pas avec le format", - "Something is wrong with the format: customized urls should only consist of alphanumeric characters and hyphens.": "Something is wrong with the format: Customized URLs should only consist of alphanumeric characters and hyphens.", + "Something is wrong with the format: customized urls should only consist of alphanumeric characters and hyphens.": "Format incorrect : seuls les caractères alphabétiques, nombres et tirets sont acceptés dans les URLs personnalisées.", "Something is wrong with the format: name shouldn't have any spaces before or after": "Quelque chose ne va pas avec le format : le nom ne devrait pas contenir d'espaces avant ou après", "The address is not correct! You should enter a valid email address (like r.stallman@outlock.com) in order to receive the link to your poll.": "L'adresse saisie n'est pas correcte ! Il faut une adresse électronique valide (par exemple r.stallman@outlock.com) pour recevoir le lien vers le sondage.", "The column already exists": "La colonne existe déjà", @@ -163,8 +163,7 @@ "Here is the list of the polls that you manage on %s:": "Voici la liste des sondages que vous administrez sur %s :", "If you weren't the source of this action and if you think this is an abuse of the service, please notify the administrator on %s.": "Si jamais vous n'étiez pas à l'origine de cette action et que vous pensez qu'il s'agit d'un abus, vous pouvez le signaler à l'administrateur·rice sur %s.", "List of your polls": "Liste de vos sondages", - "PS: this email has been sent because you – or someone else – asked to get back the polls created with your email address.": "PS : -ce mail a été envoyé parce que vous – ou quelqu'un d'autre – avez demandé la récupération des sondages créés à l'aide de votre adresse email.", + "PS: this email has been sent because you – or someone else – asked to get back the polls created with your email address.": "PS : ce mail a été envoyé parce que vous – ou quelqu'un d'autre – avez demandé la récupération des sondages créés à l'aide de votre adresse email.", "Polls sent": "Sondages envoyés", "Send me my polls": "Envoyer mes sondages" }, @@ -189,7 +188,7 @@ ce mail a été envoyé parce que vous – ou quelqu'un d'autre – avez demand "Ifneedbe": "Si nécessaire", "Legend:": "Légende :", "Link": "Lien", - "Make your polls": "Organiser des rendez-vous simplement, librement.", + "Make your polls": "Organiser des rendez-vous et des sondages simplement, librement.", "Markdown": "Markdown", "Next": "Continuer", "No": "Non", @@ -274,14 +273,14 @@ ce mail a été envoyé parce que vous – ou quelqu'un d'autre – avez demand "Display the chart of the results": "Afficher le graphique des résultats", "Edit the line: %s": "Modifier la ligne : %s", "Link to edit this particular line": "Lien pour éditer cette ligne", - "Link to edit this particular line has been copied inside the clipboard!": "The link to edit this particular line has been copied to the clipboard!", + "Link to edit this particular line has been copied inside the clipboard!": "Le lien pour l'édition de cette ligne a été copié dans le presse-papier !", "Remove the line:": "Supprimer la ligne :", "Save the choices": "Enregistrer les choix", "Scroll to the left": "Faire défiler à gauche", "Scroll to the right": "Faire défiler à droite", "The best choice at this time is:": "Pour l'instant, le choix ayant reçu le plus grand nombre de votes est :", "The bests choices at this time are:": "Pour l'instant, les choix ayant reçu le plus grand nombre de votes sont :", - "Vote ifneedbe for": "Vote under reserve for", + "Vote ifneedbe for": "Si nécessaire", "Vote no for": "Voter « non » pour", "Vote yes for": "Voter « oui » pour", "Votes of the poll": "Votes du sondage",