From 6384ad8da14c9a552aa1bf7d6b3cdf6093ab31f0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jonathan Brielmaier Date: Mon, 20 Oct 2014 23:58:59 +0200 Subject: [PATCH] improve the translation --- locale/de_DE/LC_MESSAGES/Studs.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/Studs.po b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/Studs.po index 0047abd..fc6960f 100644 --- a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/Studs.po +++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/Studs.po @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Universität Strassburg. Autor : Guilhem BORGHESI. 2008-2009" #: creation_sondage.php:89 msgid "For sending to the polled users" -msgstr "Für Verbreiterung an den Befragten" +msgstr "Zur Verbreitung für die befragten Benutzer" #: creation_sondage.php:89 #: creation_sondage.php:90 @@ -105,11 +105,11 @@ msgstr "Bitte erkundigen Sie die Umfrage an dem folgende Weblink" #: creation_sondage.php:89 #: creation_sondage.php:92 msgid "Thanks for your confidence" -msgstr "Danke fur ihr vertrauen" +msgstr "Danke für ihr Vertrauen" #: creation_sondage.php:90 msgid "Author's message" -msgstr "Fur den Autor reserviert" +msgstr "Für den Autor reserviert" #: creation_sondage.php:91 msgid "" @@ -117,14 +117,14 @@ msgid "" "\n" "You can now modify it at the link above" msgstr "" -"Diese Botschaft soll nicht weitergegeben werden, sie ist fur den Autor reserviert.\n" +"Diese Botschaft soll nicht weitergegeben werden, sie ist für den Autor reserviert.\n" "\n" "Sie können diese Umfrage an dem folgenden Weblink ändern" #: choix_date.php:63 #: choix_autre.php:62 msgid "You haven't filled the first section of the poll creation." -msgstr "Die erste Seite wurde nicht ausgefullt" +msgstr "Die erste Seite wurde nicht ausgefüllt" #: choix_date.php:64 #: contacts.php:77 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Die erste Seite wurde nicht ausgefullt" #: adminstuds.php:79 #: adminstuds.php:1044 msgid "Back to the homepage of " -msgstr "Kehren sie zur Startseite zurück " +msgstr "Kehren sie zur Startseite zurück " #: choix_date.php:220 msgid "Select your dates amoung the free days (green). The selected days are in blue." @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Sonntag" #: choix_date.php:485 msgid "Selected days" -msgstr "Gewälhter Tag" +msgstr "Gewälhte Tage" #: choix_date.php:487 msgid "For each selected day, you can choose, or not, meeting hours (e.g.: \"8h\", \"8:30\", \"8h-10h\", \"evening\", etc.)" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Die Schriftzeichen < > und \" sind nicht genehmigt!" #: infos_sondage.php:136 msgid "Comments: " -msgstr "Komentar : " +msgstr "Kommentar : " #: infos_sondage.php:141 msgid "Your name *: " @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "E-mail Adresse *: " #: infos_sondage.php:159 msgid "Enter an email address" -msgstr "Geben sie eine e-mail Adresse an!" +msgstr "Geben sie eine E-Mail Adresse an!" #: infos_sondage.php:162 msgid "The address is not correct! (You should enter a valid email address in order to receive the link to your poll)"