diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/Studs.mo b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/Studs.mo index e0712c1..73752d8 100644 Binary files a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/Studs.mo and b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/Studs.mo differ diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/Studs.po b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/Studs.po index 2b60906..43e5cb1 100644 --- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/Studs.po +++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/Studs.po @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Il vostro indirizzo e-mail" msgid "(in the format name@mail.com)" msgstr "(nel formato nome@mail.com)" -msgid "descrizione" +msgid "Description" msgstr "Descrizione" msgid "Back to the homepage of " @@ -121,7 +121,7 @@ msgid "Define dates or subjects to choose" msgstr "Definite le date o il titolo" msgid "Send the poll link to your friends or colleagues" -msgstr "Inviate il ling ai vostri amici o colleghi" +msgstr "Inviate il link ai vostri amici o colleghi" msgid "Discuss and make a decision" msgstr "Discutete e prendete la vostra decisione" @@ -140,7 +140,7 @@ msgid "Framadate was initially based on " msgstr "Framadate si basa su " msgid " a software developed by the University of Strasbourg. Today, it is devevoped by the association Framasoft" -msgstr " un software sviluppato dall'Università of Strasburgo. Oggi il suo sviluppo è portato avanti dall'associazione Framasoft" +msgstr " un software sviluppato dall'Università di Strasburgo. Oggi il suo sviluppo è portato avanti dall'associazione Framasoft" msgid "This software needs javascript and cookies enabled. It is compatible with the following web browsers:" msgstr "Questo software richiede l'attivazione di javascript e dei cookies. È compatibile con i seguenti web browser:" @@ -156,7 +156,7 @@ msgid "Cultivate your garden" msgstr "Coltivate il vostro giardino" msgid "To participate in the software development, suggest improvements or simply download it, please visit " -msgstr "Per partecipare allo sviluppo del software, proporre dei miglioramenti o semplicemente scaricarlo, si può accedere al" +msgstr "Per partecipare allo sviluppo del software, proporre dei miglioramenti o semplicemente scaricarlo, si può accedere al " msgid "the development site" msgstr "sito di sviluppo" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "La data scelta non è corretta!" ########### Step 1 ########### # Step 1 info_sondaggio.php msgid "Poll creation (1 on 3)" -msgstr "Creazione del sondaggio (1 sur 3)" +msgstr "Creazione del sondaggio (1 di 3)" msgid "Framadate is not properly installed, please check the 'INSTALL' to setup the database before continuing." msgstr "Framadate non è installato correttamente, controllare il file INSTALL per configurare il database prima di continuare." @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Cancellare tutti gli orari" # Step 2 choix_autre.php msgid "Poll subjects (2 on 3)" -msgstr "Scelta dei suggetti (2 sur 3)" +msgstr "Scelta dei suggetti (2 di 3)" msgid "To make a generic poll, it's better to propose at least two choices between differents subjects." msgstr "Per creare un sondaggio, è meglio proporre almeno due scelte diverse." @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Andare al punto 3" ########### Step 3 ########### msgid "Removal date and confirmation (3 on 3)" -msgstr "Data di scadenza e conferma (3 sur 3)" +msgstr "Data di scadenza e conferma (3 di 3)" msgid "Confirm the creation of your poll" msgstr "Confermate la creazione del vostro sondaggio"