Update oc.json
This commit is contained in:
parent
c03bd0216f
commit
d33cc58cf7
@ -92,7 +92,7 @@
|
||||
"Cultivate your garden": "Cultivatz vòstre òrt",
|
||||
"To participate in the software development, suggest improvements or simply download it, please visit ": "Per participar al desvolopament del logicial, prepausar de milhoraments o simplament lo telecargar, anatz sus ",
|
||||
"the development site": "lo site de desvolopament",
|
||||
"If you want to install the software for your own use and thus increase your independence, we help you on:": "Se volètz installar aqueste logicial per vòstra pròpia utilizacion e aital aver mai d’automonia, nos podètz ajudar sus :"
|
||||
"If you want to install the software for your own use and thus increase your independence, we help you on:": "Se volètz installar aqueste logicial per vòstra pròpia utilizacion e aital aver mai d’autonomia, nos podètz ajudar sus :"
|
||||
},
|
||||
"PollInfo": {
|
||||
"Remove the poll": "Suprimir lo sondatge",
|
||||
@ -140,7 +140,7 @@
|
||||
"Vote no for": "Votar « non » per",
|
||||
"Vote yes for": "Votar « òc » per",
|
||||
"Vote ifneedbe for": "Votar « se cal » per",
|
||||
"Save the choices": "Enregistar las causidas",
|
||||
"Save the choices": "Enregistrar las causidas",
|
||||
"Addition": "Soma",
|
||||
"Best choice": "Milhora causida",
|
||||
"Best choices": "Milhoras causidas",
|
||||
@ -180,18 +180,18 @@
|
||||
},
|
||||
"EditLink": {
|
||||
"Send": "Mandar",
|
||||
"If you don't want to lose your personalized link, we can send it to your email.": "A fin de perdre pas lo ligam de modificacion, podèm vos lo mandar per corrièl.",
|
||||
"If you don't want to lose your personalized link, we can send it to your email.": "A fin de pèrdre pas lo ligam de modificacion, podèm vos lo mandar per corrièl.",
|
||||
"The email address is not correct.": "Corrièl incorrècte.",
|
||||
"REMINDER": "RECÒRD",
|
||||
"Edit link for poll \"%s\"": "Ligam de modificacion del sondatge \"%s\"",
|
||||
"Please wait %d seconds before we can send an email to you then try again.": "Mercés d’esperar encara %d segondas abans que poscam vos mandar lo corrièl, puèi tornatz ensejar.",
|
||||
"Please wait %d seconds before we can send an email to you then try again.": "Mercés d’esperar encara %d segondas abans que poscam vos mandar lo corrièl, puèi tornatz ensajar.",
|
||||
"Here is the link for editing your vote:": "Vaquí lo ligam per modificar vòstre vòte :",
|
||||
"Your reminder has been successfully sent!": "Vòstre recòrd es ben estat mandat !"
|
||||
},
|
||||
"adminstuds": {
|
||||
"As poll administrator, you can change all the lines of this poll with this button": "En qualitat d’administrator podètz modificar totas las linhas d’aqueste sondatge amb aqueste boton",
|
||||
"remove a column or a line with": "escafar una colomna o una linha amb",
|
||||
"and add a new column with": "E se avètz doblidat de picar una causida, podètz tornar apondre una colomna en clicant sus",
|
||||
"and add a new column with": "E se avètz oblidat de picar una causida, podètz tornar apondre una colomna en clicant sus",
|
||||
"Finally, you can change the informations of this poll like the title, the comments or your email address.": "Per acabar podètz tanben modificar las informacions a prepaus d’aqueste sondatge coma lo títol, los comentaris o vòstre corrièl.",
|
||||
"Column's adding": "Apondon de colomna",
|
||||
"You can add a new scheduling date to your poll.": "Podètz apondre una data a vòstre sondatge.",
|
||||
@ -220,7 +220,7 @@
|
||||
"Remove the comments": "Suprimir los comentaris",
|
||||
"Comment deleted": "Comentari suprimit",
|
||||
"All comments deleted": "Totes los comentaris son estats suprimits",
|
||||
"Keep votes": "Gardar lòs vòtes",
|
||||
"Keep votes": "Gardar los vòtes",
|
||||
"Keep comments": "Gardar los comentaris",
|
||||
"Keep this poll": "Gardar aqueste sondatge"
|
||||
},
|
||||
@ -231,7 +231,7 @@
|
||||
"Poll title": "Títol del sondatge",
|
||||
"Poll id": "Identificant",
|
||||
"Customize the URL": "Personalizar lo ligam",
|
||||
"Poll id rules": "L’identificant pòt contenir de letras, dea chifras e de tirets \"-\".",
|
||||
"Poll id rules": "L’identificant pòt contenir de letras, de chifras e de jonhents \"-\".",
|
||||
"Poll id warning": "En utilizant un identificant aquò pòt facilitar l’accès a aqueste sondatge per de personas pas desiradas. Es recomandat d’o protegir amb un senhal.",
|
||||
"Votes cannot be modified": "Cap de vòte pòt pas èsser modificat",
|
||||
"All voters can modify any vote": "Totes los votants pòdon modificar sos vòtes",
|
||||
@ -263,7 +263,7 @@
|
||||
"Copy hours of the first day": "Reportar los oraris del primièr jorn suls autres jorns",
|
||||
"Remove a day": "Suprimir lo darrièr jorn",
|
||||
"Add a day": "Ajustar un jorn",
|
||||
"Remove this day": "Suprimir aqueste jour",
|
||||
"Remove this day": "Suprimir aqueste jorn",
|
||||
"Remove all days": "Suprimir totes los jorns",
|
||||
"Remove all hours": "Suprimir totes los oraris"
|
||||
},
|
||||
@ -320,7 +320,7 @@
|
||||
"Failed:": "Fracassat :",
|
||||
"Skipped:": "Passat :",
|
||||
"Pages:": "Paginas :",
|
||||
"Purged:": "Purgatvs:",
|
||||
"Purged:": "Purgats :",
|
||||
"Confirm removal of the poll": "Confirmar la supression del sondatge",
|
||||
"polls in the database at this time": "sondatges dins la banca de donadas actualament",
|
||||
"Purge the polls": "Purgar los sondatges",
|
||||
@ -332,8 +332,8 @@
|
||||
"List of your polls": "Lista de vòstres sondatges",
|
||||
"Here is the list of the polls that you manage on %s:": "Vaquí la lista dels sondatges que gerissètz sus %s :",
|
||||
"Have a good day!": "Bona jornada !",
|
||||
"PS: this email has been sent because you – or someone else – asked to get back the polls created with your email address.": "PS : aqueste corrièl es estat mandat perque avètz – o qualqu’un mai – a demandat la recuperacoon dels sondatges creats amb aquesta adreça de corrièl.",
|
||||
"If you weren't the source of this action and if you think this is an abuse of the service, please notify the administrator on %s.": "Se sètz pas a l’origina d’aquesta accion e que pensatz que s’agís d’un abús, podètz o signalar a l’administrator sus %s."
|
||||
"PS: this email has been sent because you – or someone else – asked to get back the polls created with your email address.": "PS : aqueste corrièl es estat mandat perque avètz – o qualqu’un mai – a demandat la recuperacion dels sondatges creats amb aquesta adreça de corrièl.",
|
||||
"If you weren't the source of this action and if you think this is an abuse of the service, please notify the administrator on %s.": "Se sètz pas a l’origina d’aquesta accion e que pensatz que s’agís d’un abús, podètz o senhalar a l’administrator sus %s."
|
||||
},
|
||||
"Mail": {
|
||||
"Poll's participation: %s": "Participacion al sondatge : %s",
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user