diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/Studs.mo b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/Studs.mo index 73752d8..f01f55e 100644 Binary files a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/Studs.mo and b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/Studs.mo differ diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/Studs.po b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/Studs.po index 43e5cb1..1478f4d 100644 --- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/Studs.po +++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/Studs.po @@ -3,18 +3,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Framadate 0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-10-23 20:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-13 11:30+0100\n" -"Last-Translator: Nikko\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-08 23:37+0100\n" +"Last-Translator: lamessen \n" "Language-Team: Nikko\n" "Language: Italian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Italian\n" -"X-Poedit-Country: Italy\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" "X-Poedit-Basepath: /var/www/studs\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.6\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" ########### Generic ########### @@ -560,7 +559,7 @@ msgid "Then, you will receive quickly two emails: one contening the link of your msgstr "Nello stesso momento, riceverete 2 email : una con il Link verso il vostro sondaggio da inoltrare ai partecipanti, l'altra con il Link verso la pagina di amministrazione del sondaggio." msgid "Create the poll" -msgstr "Creare le sondaggio" +msgstr "Creare il sondaggio" # Step 3 scelta_date.php msgid "Your poll will be automatically removed " @@ -634,13 +633,17 @@ msgstr "" msgid "Thanks for your trust." msgstr "Grazie per la vostra fiducia." -msgid "\n" -"--\n\n" +msgid "" +"\n" +"--\n" +"\n" "« La route est longue, mais la voie est libre… »\n" "Framasoft ne vit que par vos dons (déductibles des impôts).\n" "Merci d'avance pour votre soutien http://soutenir.framasoft.org." -msgstr "\n" -"--\n\n" +msgstr "" +"\n" +"--\n" +"\n" "« La strada è lunga, ma la vita è libera… »\n" "Framasoft vive solo grazie alle vostre donazioni (deducibili dalle tasse).\n" "Grazie ancora per il vostro supporto http://soutenir.framasoft.org."