From 0b7ff9551d02ccf6056daae101750cd7085fabaa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frederick Villaluna Date: Sat, 9 Nov 2019 07:12:36 +0000 Subject: [PATCH] Pontoon: Update Tagalog (tl) localization of Firefox Send Localization authors: - Frederick Villaluna - Ricky Villar --- public/locales/tl/send.ftl | 141 ++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 67 insertions(+), 74 deletions(-) diff --git a/public/locales/tl/send.ftl b/public/locales/tl/send.ftl index 6e674df4..7b0de714 100644 --- a/public/locales/tl/send.ftl +++ b/public/locales/tl/send.ftl @@ -1,31 +1,9 @@ # Firefox Send is a brand name and should not be localized. title = Firefox Ipadala -siteSubtitle = eksperimento sa web siteFeedback = Feedback -uploadPageHeader = Pribadong, Naka-encrypt na Pagbabahagi ng File -uploadPageExplainer = Magpadala ng mga file sa pamamagitan ng isang ligtas, pribado, at naka-encrypt na link na awtomatikong mawawalan ng bisa upang matiyak na ang iyong mga bagay-bagay ay hindi mananatiling online magpakailanman. -uploadPageLearnMore = Matuto ng higit pa -uploadPageDropMessage = I-drop ang iyong file dito upang simulan ang pag-upload -uploadPageSizeMessage = Para sa pinaka maaasahang operasyon, pinakamahusay na panatilihin ang iyong file sa ilalim ng 1GB -uploadPageBrowseButton = Pumili ng isang file sa iyong computer -uploadPageBrowseButton1 = Pumili ng isang file na mai-upload -uploadPageMultipleFilesAlert = Kasalukuyang hindi sinusuportahan ang pag-upload ng maramihang mga file o isang folder. -uploadPageBrowseButtonTitle = I-upload ang file -uploadingPageProgress = Uploading { $filename } ({ $size }) importingFile = Importing… -verifyingFile = Pinatutunayan... encryptingFile = Encrypting… decryptingFile = Decrypting… -notifyUploadDone = Natapos na ang iyong pag-upload. -uploadingPageMessage = Sa sandaling mag-upload ang iyong file, makakapagtakda ka ng mga expire na pagpipilian. -uploadingPageCancel = Kanselahin ang pag-upload -uploadCancelNotification = Kinansela ang iyong pag-upload. -uploadingPageLargeFileMessage = Ang file na ito ay malaki at maaaring tumagal ng ilang sandali upang mag-upload. Umupo nang masikip! -uploadingFileNotification = Abisuhan ako kapag nakumpleto na ang pag-upload. -uploadSuccessConfirmHeader = Handa nang Ipadala -uploadSvgAlt = I-upload -uploadSuccessTimingHeader = Mag-e-expire ang link sa iyong file pagkatapos ng 1 pag-download o sa loob ng 24 na oras. -expireInfo = Mag-e-expire ang link sa iyong file pagkatapos ng { $downloadCount } o { $timespan }. downloadCount = { $num -> [one] 1 pag-download @@ -35,76 +13,26 @@ timespanHours = { $num -> *[one] 1 oras } -copyUrlFormLabelWithName = Kopyahin at ibahagi ang link upang ipadala ang iyong file: { $filename } -copyUrlFormButton = Kopyahin sa clipboard copiedUrl = Naikopya! -deleteFileButton = Burahin ang file -sendAnotherFileLink = Magpadala ng isang file -# Alternative text used on the download link/button (indicates an action). -downloadAltText = I-download -downloadsFileList = Mga Pag-download -# Used as header in a column indicating the amount of time left before a -# download link expires (e.g. "10h 5m") -timeFileList = Oras -# Used as header in a column indicating the number of times a file has been -# downloaded -downloadFileName = I-download { $filename } -downloadFileSize = ({ $size }) -unlockInputLabel = Ilagay ang Password unlockInputPlaceholder = Password unlockButtonLabel = I-unlock -downloadFileTitle = I-download ang Na-encrypt na File -# Firefox Send is a brand name and should not be localized. -downloadMessage = Ang iyong kaibigan ay nagpapadala sa iyo ng isang file na may Firefox Send, isang serbisyo na nagbibigay-daan sa iyo upang magbahagi ng mga file sa isang ligtas, pribado, at naka-encrypt na link na awtomatikong mawawalan ng bisa upang matiyak na ang iyong mga bagay-bagay ay hindi mananatiling online magpakailanman. -# Text and title used on the download link/button (indicates an action). downloadButtonLabel = I-download -downloadNotification = Nakumpleto na ang iyong pag-download. downloadFinish = Kumpleto ang Download -# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)". fileSizeProgress = ({ $partialSize } ng { $totalSize }) -# Firefox Send is a brand name and should not be localized. sendYourFilesLink = Subukan ang Firefox Ipadala -downloadingPageProgress = Downloading { $filename } ({ $size }) -downloadingPageMessage = Paki-iwan ang tab na ito habang binuksan namin ang iyong file at i-decrypt ito. -errorAltText = Mag-upload ng error errorPageHeader = May nagkamali! -errorPageMessage = Nagkaroon ng error sa pag-upload ng file. -errorPageLink = Magpadala ng isang file fileTooBig = Ang file na iyon ay masyadong malaki upang mag-upload. Dapat itong mas mababa sa { $size }. linkExpiredAlt = Nag-expire na ang link -expiredPageHeader = Nag-expire na ang link na ito o hindi kailanman umiiral sa unang lugar! notSupportedHeader = Ang iyong browser ay hindi suportado. -# Firefox Send is a brand name and should not be localized. -notSupportedDetail = Sa kasamaang palad hindi sinusuportahan ng browser na ito ang teknolohiya sa web na nagpapagana ng Firefox Send. Kailangan mong subukan ang ibang browser. Inirerekomenda namin ang Firefox! notSupportedLink = Bakit hindi suportado ang aking browser? notSupportedOutdatedDetail = Sa kasamaang palad ang bersyon na ito ng Firefox ay hindi sumusuporta sa teknolohiya ng web na nagpapagana ng Firefox Send. Kailangan mong i-update ang iyong browser. updateFirefox = I-update ang Firefox -downloadFirefoxButtonSub = Libreng Download -uploadedFile = File -copyFileList = Kopyahin ang URL -# expiryFileList is used as a column header -expiryFileList = Magtatapos Sa -deleteFileList = I-delete -nevermindButton = Hindi bale -legalHeader = Mga Tuntunin at Pagkapribado -legalNoticeTestPilot = Ang Firefox Ipadala ay kasalukuyang eksperimentong Test Pilot, at napapailalim sa Mga Tuntunin ng Serbisyo at Paunawa sa Privacy. Maaari kang matuto nang higit pa tungkol sa eksperimentong ito at ang koleksyon ng data nito dito. -legalNoticeMozilla = Ang paggamit ng website ng Ipadala ang Firefox ay napapailalim din sa Mga Patakaran sa Privacy ng Website ng Mozilla at Mga Tuntunin ng Paggamit ng Website. -deletePopupText = Tanggalin ang file na ito? -deletePopupYes = Oo deletePopupCancel = Kanselahin deleteButtonHover = I-delete -copyUrlHover = Kopyahin ang URL footerLinkLegal = Legal -# Test Pilot is a proper name and should not be localized. -footerLinkAbout = Tungkol sa Test Pilot footerLinkPrivacy = Privacy -footerLinkTerms = Mga term footerLinkCookies = Mga cookie -requirePasswordCheckbox = Mangailangan ng isang password upang i-download ang file na ito -addPasswordButton = Magdagdag ng password -changePasswordButton = Palitan passwordTryAgain = Maling password. Subukan muli. -reportIPInfringement = Report IP Infringement javascriptRequired = Nangangailangan ang JavaScript sa JavaScript whyJavascript = Bakit ang JavaScript ay nangangailangan ng JavaScript? enableJavascript = Mangyaring paganahin ang JavaScript at subukan muli. @@ -112,9 +40,74 @@ enableJavascript = Mangyaring paganahin ang JavaScript at subukan muli. expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m # A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m" expiresMinutes = { $minutes }m -# A short status message shown when a password is successfully set -passwordIsSet = I-set ang password # A short status message shown when the user enters a long password maxPasswordLength = Pinakamataas na haba ng password: { $length } # A short status message shown when there was an error setting the password passwordSetError = Hindi maitakda ang password na ito + +## Send version 2 strings + +# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized +-send-brand = Firefox send +-send-short-brand = I-send +-firefox = Firefox +-mozilla = Mozilla +introTitle = Simple, pribadong pagbabahagi ng file +notifyUploadEncryptDone = Ang iyong file ay naka-encrypt at handa na i-send +# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes' +archiveExpiryInfo = mag-e-expire pagkatapos { $downloadCount } o { $timespan } +timespanMinutes = + { $num -> + [one] 1 minuto + *[other] { $num } mga minuto + } +timespanDays = + { $num -> + [one] 1 araw + *[other] { $num } mga araw + } +timespanWeeks = + { $num -> + [one] 1 linggo + *[other] { $num } mga linggo + } +fileCount = + { $num -> + [one] 1 file + *[other] { $num } mga file + } +# byte abbreviation +bytes = B +# kibibyte abbreviation +kb = KB +# mebibyte abbreviation +mb = MB +# gibibyte abbreviation +gb = GB +# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB" +fileSize = { $num }{ $units } +# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB") +totalSize = Kabuuang sukat: { $size } +# the next line after the colon contains a file name +copyLinkDescription = Kopyahin ang link upang ibahagi ang iyong file: +copyLinkButton = Kopyahin ang link +downloadTitle = I-download ang mga file +downloadFirefox = I-download { -firefox } +legalTitle = { -send-short-brand } Abiso sa Privacy +legalDateStamp = Bersyon 1.0, petsa ng Marso 12, 2019 +# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m" +expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }h { $minutes }m +addFilesButton = Piliin ang mga file na mai-upload +uploadButton = I-upload +# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB' +dragAndDropFiles = I-drag at i-drop ang mga file +addPassword = Protektahan gamit ang password +emailPlaceholder = Ipasok ang iyong email +signInOnlyButton = Mag sign-in +accountBenefitDownloadCount = Ibahagi ang mga file sa ibang tao +accountBenefitMoz = Alamin ang tungkol sa iba pang mga serbisyo ng { -mozilla } +signOut = Mag sign-out +okButton = OK +downloadingTitle = Pag-download +noStreamsWarning = Maaaring hindi mai-decrypt ng browser na ito ang isang file na malaki. +noStreamsOptionCopy = Kopyahin ang link upang buksan sa isa pang browser