From 10ffa1d7850e5fcf258510c9c2d8d256e0c887c4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Joergen Date: Sat, 25 Jul 2020 20:06:37 +0000 Subject: [PATCH] Pontoon: Update Danish (da) localization of Firefox Send Co-authored-by: Joergen Co-authored-by: Jakob Kappel --- public/locales/da/send.ftl | 30 +++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 29 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/public/locales/da/send.ftl b/public/locales/da/send.ftl index 4686a343..3fcf80ab 100644 --- a/public/locales/da/send.ftl +++ b/public/locales/da/send.ftl @@ -1,6 +1,5 @@ # Firefox Send is a brand name and should not be localized. title = Firefox Send -siteFeedback = Feedback importingFile = Importerer… encryptingFile = Krypterer… decryptingFile = Dekrypterer… @@ -116,6 +115,7 @@ legalDateStamp = Version 1.0, udsendt d. 12. marts 2019 # A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m" expiresDaysHoursMinutes = { $days } d. { $hours } t. { $minutes } m. addFilesButton = Vælg filer, der skal uploades +trustWarningMessage = Vær sikker på, at du stoler på modtageren, når du deler følsomme data. uploadButton = Upload # the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB' dragAndDropFiles = Træk og slip filer @@ -153,3 +153,31 @@ shareLinkButton = Del link shareMessage = Hent { $name } med { -send-brand } - simpel og sikker fildeling trailheadPromo = Beskyt dine digitale rettigheder. Slut dig til Firefox. learnMore = Læs mere. +downloadFlagged = Dette link er blevet deaktiveret for overtrædelse af tjenestevilkårene. +downloadConfirmTitle = En ting til +downloadConfirmDescription = Vær sikker på, at du stoler på afsenderen af ​​denne fil, da vi ikke kan garantere, at den ikke vil skade din enhed. +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$count} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +downloadTrustCheckbox = + { $count -> + [one] Jeg stoler på personen, som sendte denne fil + *[other] Jeg stoler på personen, som sendte disse filer + } +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$count} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +reportFile = + { $count -> + [one] Rapportér denne fil som mistænkelig + *[other] Rapportér disse filer som mistænkelige + } +reportDescription = Hjælp os med at forstå, hvad der foregår. Hvad er der i vejen med disse filer? +reportUnknownDescription = Gå til adressen på det link, du vil rapportere, og klik på “{ reportFile }”. +reportButton = Rapportér +reportReasonMalware = Disse filer indeholder malware eller er en del af et phishing-angreb. +reportReasonPii = Disse filer indeholder oplysninger om mig, der er personligt identificerbare. +reportReasonCopyright = Hvis du vil rapportere overtrædelse af ophavsrettigheder eller varemærker, skal du bruge processen, som er beskrevet på denne side. +reportedTitle = Rapporterede filer