diff --git a/public/locales/pt-BR/send.ftl b/public/locales/pt-BR/send.ftl index ed1181be..080c9889 100644 --- a/public/locales/pt-BR/send.ftl +++ b/public/locales/pt-BR/send.ftl @@ -1,31 +1,9 @@ # Firefox Send is a brand name and should not be localized. title = Firefox Send -siteSubtitle = experimento web siteFeedback = Opinião -uploadPageHeader = Compartilhamento de arquivos com criptografia e privacidade -uploadPageExplainer = Envie arquivos por meio de um link seguro, privado e criptografado que expira automaticamente para garantir que as suas coisas não permaneçam on-line para sempre. -uploadPageLearnMore = Saiba mais -uploadPageDropMessage = Arraste o arquivo para cá para iniciar o envio -uploadPageSizeMessage = Para uma operação mais confiável, é melhor manter seu arquivo menor que 1GB -uploadPageBrowseButton = Selecione um arquivo em seu computador -uploadPageBrowseButton1 = Selecione um arquivo para enviar -uploadPageMultipleFilesAlert = Enviar múltiplos arquivos ou uma pasta ainda não é suportado. -uploadPageBrowseButtonTitle = Enviar arquivo -uploadingPageProgress = Enviando { $filename } ({ $size }) importingFile = Importando… -verifyingFile = Verificando… encryptingFile = Criptografando… decryptingFile = Descriptografando… -notifyUploadDone = Arquivo enviado. -uploadingPageMessage = Uma vez que seu arquivo seja enviado você poderá definir opções de expiração. -uploadingPageCancel = Cancelar envio -uploadCancelNotification = Você cancelou o envio. -uploadingPageLargeFileMessage = Esse arquivo é grande e pode demorar para ser enviado. Aguarde! -uploadingFileNotification = Me avise quando completar o envio. -uploadSuccessConfirmHeader = Pronto para enviar -uploadSvgAlt = Enviar -uploadSuccessTimingHeader = O link para o seu arquivo expirará após 1 download ou em 24 horas. -expireInfo = O link para o seu arquivo expirará após { $downloadCount } ou { $timepan }. downloadCount = { $num -> [one] 1 download @@ -36,76 +14,26 @@ timespanHours = [one] 1 hora *[other] { $num } horas } -copyUrlFormLabelWithName = Copie e compartilhe o link para enviar o seu arquivo: { $filename } -copyUrlFormButton = Copiar para área de transferência copiedUrl = Copiado! -deleteFileButton = Excluir arquivo -sendAnotherFileLink = Enviar outro arquivo -# Alternative text used on the download link/button (indicates an action). -downloadAltText = Baixar -downloadsFileList = Downloads -# Used as header in a column indicating the amount of time left before a -# download link expires (e.g. "10h 5m") -timeFileList = Tempo -# Used as header in a column indicating the number of times a file has been -# downloaded -downloadFileName = Baixar { $filename } -downloadFileSize = ({ $size }) -unlockInputLabel = Insira a senha unlockInputPlaceholder = Senha unlockButtonLabel = Desbloquear -downloadFileTitle = Baixar arquivo criptografado -# Firefox Send is a brand name and should not be localized. -downloadMessage = Seu amigo está te enviando um arquivo através do Firefox Send, um serviço que permite compartilhar arquivos com um link seguro, privado e criptografado que automaticamente expira para garantir que suas coisas não permaneçam on-line eternamente. -# Text and title used on the download link/button (indicates an action). downloadButtonLabel = Baixar -downloadNotification = Seu download terminou. downloadFinish = Download concluído -# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)". fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize }) -# Firefox Send is a brand name and should not be localized. sendYourFilesLink = Experimente o Firefox Send -downloadingPageProgress = Baixando { $filename } ({ $size }) -downloadingPageMessage = Deixe esta aba aberta enquanto seu arquivo é baixado e descriptografado. -errorAltText = Erro no envio errorPageHeader = Oops, ocorreu um erro! -errorPageMessage = Houve um erro ao enviar o arquivo. -errorPageLink = Enviar outro arquivo fileTooBig = Esse arquivo é grande demais para ser enviado. Deve ser menor que { $size }. linkExpiredAlt = Link expirou -expiredPageHeader = Esse link expirou, ou talvez nunca tenha existido! notSupportedHeader = Seu navegador não é suportado. -# Firefox Send is a brand name and should not be localized. -notSupportedDetail = Infelizmente esse navegador não suporta a tecnologia usada pelo Firefox Send. Tente com outro navegador. Recomendamos o Firefox! notSupportedLink = Por que meu navegador não é suportado? notSupportedOutdatedDetail = Infelizmente essa versão do Firefox não suporta a tecnologia web que faz o Firefox Send funcionar. Você precisa atualizar o seu navegador. updateFirefox = Atualizar o Firefox -downloadFirefoxButtonSub = Download gratuito -uploadedFile = Arquivo -copyFileList = Copiar URL -# expiryFileList is used as a column header -expiryFileList = Expira em -deleteFileList = Excluir -nevermindButton = Esqueça -legalHeader = Termos e privacidade -legalNoticeTestPilot = Firefox Send é um experimento do Test Pilot, sujeito aos Termos de Serviço e ao Aviso de Privacidade do Test Pilot. Você pode aprender mais sobre esse experimento e a coleta de dados aqui. -legalNoticeMozilla = O uso do site do Firefox Send também está sujeito ao Aviso de privacidade de sites e aos Termos de uso de sites da Mozilla. -deletePopupText = Excluir este arquivo? -deletePopupYes = Sim deletePopupCancel = Cancelar deleteButtonHover = Excluir -copyUrlHover = Copiar URL footerLinkLegal = Jurídico -# Test Pilot is a proper name and should not be localized. -footerLinkAbout = Sobre o Test Pilot footerLinkPrivacy = Privacidade -footerLinkTerms = Termos footerLinkCookies = Cookies -requirePasswordCheckbox = Exigir uma senha para baixar este arquivo -addPasswordButton = Adicionar senha -changePasswordButton = Alterar passwordTryAgain = Senha incorreta. Tente novamente. -reportIPInfringement = Reportar violação de IP javascriptRequired = O Firefox Send requer JavaScript whyJavascript = Por que o Firefox Send precisa do JavaScript? enableJavascript = Habilite o JavaScript e tente novamente. @@ -113,14 +41,12 @@ enableJavascript = Habilite o JavaScript e tente novamente. expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m # A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m" expiresMinutes = { $minutes }m -# A short status message shown when a password is successfully set -passwordIsSet = Senha definida # A short status message shown when the user enters a long password maxPasswordLength = Tamanho máximo da senha: { $length } # A short status message shown when there was an error setting the password passwordSetError = Essa senha não pôde ser definida -## New strings for the vNext version of Firefox Send +## Send version 2 strings # Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized -send-brand = Firefox Send @@ -197,8 +123,8 @@ accountBenefitLargeFiles = Compartilhe arquivos até { $size } accountBenefitDownloadCount = Compartilhe arquivos com mais pessoas accountBenefitTimeLimit = { $count -> - [one] Manter links ativos por até 1 dia - *[other] Manter links ativos por até { $count } dias + [one] Mantenha links ativos por até 1 dia + *[other] Mantenha links ativos por até { $count } dias } accountBenefitSync = Gerencie arquivos compartilhados a partir de qualquer dispositivo accountBenefitMoz = Conheça outros serviços da { -mozilla }