diff --git a/public/locales/et/send.ftl b/public/locales/et/send.ftl
index 0bf188cc..511a8626 100644
--- a/public/locales/et/send.ftl
+++ b/public/locales/et/send.ftl
@@ -1,2 +1,80 @@
// Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
+siteSubtitle = veebieksperiment
+siteFeedback = Tagasiside
+uploadPageHeader = Privaatne ja krüpteeritud failiedastus
+uploadPageExplainer = Firefox Send võimaldab saata faile üle ohutu, privaatse ja krüpteeritud kanali. Failid kustutatakse automaatselt, et need ei jääks internetti igaveseks.
+uploadPageLearnMore = Rohkem teavet
+uploadPageDropMessage = Faili üleslaadimiseks lohista see siia
+uploadPageSizeMessage = Parima kogemuse saamiseks tasub faili suurus hoida alla 1GB
+uploadPageBrowseButton = Vali fail arvutist
+uploadPageBrowseButton1 = Vali fail üleslaadimiseks
+uploadPageMultipleFilesAlert = Mitme faili või kausta üleslaadimine pole praegu toetatud.
+uploadPageBrowseButtonTitle = Laadi fail üles
+uploadingPageProgress = Faili { $filename } ({ $size }) üleslaadimine
+importingFile = Importimine...
+verifyingFile = Kontrollimine…
+encryptingFile = Krüptimine…
+decryptingFile = Dekrüptimine...
+notifyUploadDone = Üleslaadimine on lõpetatud.
+uploadingPageMessage = Aegumise sätteid saab muuta siis, kui faili üles laaditakse.
+uploadingPageCancel = Katkesta üleslaadimine
+uploadCancelNotification = Üleslaadimine katkestati
+uploadingPageLargeFileMessage = Fail on suur ja selle üleslaadimine võib aega võtta.
+uploadSuccessConfirmHeader = Saatmiseks valmis
+uploadSvgAlt = Laadi üles
+uploadSuccessTimingHeader = Link failile aegub pärast 1. allalaadimist või 24 tunni möödumisel.
+copyUrlFormLabelWithName = Kopeeri ja jaga linki faili allalaadimiseks: { $filename }
+copyUrlFormButton = Kopeeri vahemällu
+copiedUrl = Kopeeritud!
+deleteFileButton = Kustuta fail
+sendAnotherFileLink = Saada järgmine fail
+// Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
+downloadAltText = Laadi alla
+downloadFileName = Laadi fail { $filename } alla
+downloadFileSize = ({ $size })
+// Firefox Send is a brand name and should not be localized.
+downloadMessage = Sulle on saadetud fail Firefox Sendiga - teenusega, mis lubab faile ohutult, privaatselt ja krüpteeritult jagada. Failid kustutatakse automaatselt, et need ei jääks internetti igaveseks.
+// Text and title used on the download link/button (indicates an action).
+downloadButtonLabel = Laadi alla
+downloadNotification = Allalaadimine on lõpetatud.
+downloadFinish = Allalaadimine lõpetati
+// This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
+fileSizeProgress = ({ $partialSize }/{ $totalSize })
+// Firefox Send is a brand name and should not be localized.
+sendYourFilesLink = Proovi Firefox Sendi
+downloadingPageProgress = Faili { $filename } ({ $size }) allalaadimine
+downloadingPageMessage = Palun jäta see kaart lahti kuni fail on alla laaditud ja dekrüptitud.
+errorAltText = Viga üleslaadimisel
+errorPageHeader = Midagi läks valesti!
+errorPageMessage = Faili üleslaadimisel esines viga.
+errorPageLink = Saada järgmine fail
+fileTooBig = Fail on üleslaadimiseks liiga suur. See peaks olema väiksem kui { $size }.
+linkExpiredAlt = Link on aegunud
+expiredPageHeader = See ling on aegunud või seda pole kunagi olnudki!
+notSupportedHeader = Sinu brauser pole toetatud.
+// Firefox Send is a brand name and should not be localized.
+notSupportedDetail = Kahjuks ei toeta see brauser veebitehnoloogiaid, mis teevad Firefox Sendi toimimise võimalikuks. Sa pead proovima teise brauseriga. Me soovitame Firefoxi!
+notSupportedLink = Miks mu brauser toetatud pole?
+notSupportedOutdatedDetail = Kahjuks ei toeta see Firefoxi versioon veebitehnoloogiaid, mis teevad Firefox Sendi toimimise võimalikuks. Sa pead oma brauserit uuendama.
+updateFirefox = Uuenda Firefox
+downloadFirefoxButtonSub = Laadi alla tasuta
+uploadedFile = Fail
+copyFileList = Kopeeri URL
+// expiryFileList is used as a column header
+expiryFileList = Aegub
+deleteFileList = Kustuta
+legalHeader = Tingimused ja privaatsusreeglid
+legalNoticeTestPilot = Firefox Send on praegu Test Piloti eksperiment ja sellele rakenduvad Test Piloti teenusetingimused ning privaatsusreeglid. Rohkem teavet selle eksperimendi ja kogutavate andmete kohta leiab siit.
+legalNoticeMozilla = Firefox Sendi veebilehe kasutamisele rakenduvad ka Mozilla veebilehtede privaatsusreeglid ja veebilehtede teenusetingimused.
+deletePopupText = Kas kustutada see fail?
+deletePopupYes = Jah
+deletePopupCancel = Loobu
+deleteButtonHover = Kustuta
+copyUrlHover = Kopeeri URL
+footerLinkLegal = Õiguslik teave
+// Test Pilot is a proper name and should not be localized.
+footerLinkAbout = Test Pilotist
+footerLinkPrivacy = Privaatsusest
+footerLinkTerms = Teenusetingimused
+footerLinkCookies = Küpsistest