diff --git a/public/locales/sk/send.ftl b/public/locales/sk/send.ftl
index a0a530d1..37499276 100644
--- a/public/locales/sk/send.ftl
+++ b/public/locales/sk/send.ftl
@@ -6,6 +6,7 @@ uploadPageHeader = Súkromné, šifrované zdieľanie súborov
uploadPageExplainer = Odosielajte súbory pomocou bezpečného, súkromného a šifrovaného odkazu, ktorého platnosť automaticky vyprší. Vďaka tomu máte istotu, že vaše súbory nezostanú na internete naveky.
uploadPageLearnMore = Ďalšie informácie
uploadPageDropMessage = Presunutím súboru sem začnete nahrávanie
+uploadPageSizeMessage = Pre zaistenie čo najväčšej spoľahlivosti vám odporúčame nahrávať súbory menšie než 1GB.
uploadPageBrowseButton = Vyberte súbor vo vašom počítači
uploadPageMultipleFilesAlert = Nahrávanie viacerých súborov alebo priečinkov momentálne nie je podporované.
uploadPageBrowseButtonTitle = Nahrať súbor
@@ -15,13 +16,16 @@ verifyingFile = Overuje sa…
encryptingFile = Šifruje sa...
decryptingFile = Dešifruje sa...
notifyUploadDone = Vaše nahrávanie sa dokončilo.
+uploadingPageMessage = Po nahratí súboru budete môcť nastaviť vypršanie platnosti.
uploadingPageCancel = Zrušiť nahrávanie
uploadCancelNotification = Vaše nahrávanie bolo zrušené.
uploadingPageLargeFileMessage = Tento súbor je veľký. Nahrávanie tak môže chvíľu trvať.
uploadingFileNotification = Upozorniť ma na ukončenie nahrávania
+uploadSuccessConfirmHeader = Pripravené na odoslanie
uploadSvgAlt
.alt = Nahrať
uploadSuccessTimingHeader = Platnosť odkazu vyprší po 1 prevzatí alebo po uplynutí 24 hodín.
+copyUrlFormLabelWithName = Skopírovaním a zdieľaním odkazu odošlete váš súbor: { $filename }
// Note: Title text for button should be the same.
copyUrlFormButton = Kopírovať do schránky
copiedUrl = Skopírované!
@@ -34,27 +38,41 @@ downloadAltText
.alt = Prevziať
downloadFileName = Prevziať { $filename }
downloadFileSize = ({ $size })
+// Firefox Send is a brand name and should not be localized.
+downloadMessage = Váš priateľ vám odoslal súbor pomocou služby Firefox Sync - táto vám umožňuje zdieľať súbory pomocou bezpečného, súkromného a zašifrovaného odkazu, ktorého platnosť automaticky vyprší. Vďaka tomu máte istotu, že vaše súbory neostanú na internete naveky.
// Text and title used on the download link/button (indicates an action).
downloadButtonLabel = Prevziať
+downloadNotification = Vaše preberanie bolo dokončené.
+downloadFinish = Preberanie bolo dokončené
// Firefox Send is a brand name and should not be localized. Title text for button should be the same.
sendYourFilesLink = Vyskúšajte Firefox Send
+downloadingPageProgress = Preberá sa { $filename } ({ $size })
+downloadingPageMessage = Prosím, ponechajte túto kartu otvorenú zatiaľ čo váš súbor prevezmeme a dešifrujeme.
errorAltText
.alt = Pri nahrávaní sa vyskytla chyba
+errorPageHeader = Vyskytol sa problém.
+errorPageMessage = Pri nahrávaní súboru nastala chyba.
+errorPageLink = Odošlite ďalší súbor
+fileTooBig = Súbor je príliš veľký. Mal by byť menší než { $size }.
linkExpiredAlt
.alt = Platnosť odkazu vypršala
expiredPageHeader = Platnosť tohto odkazu vypršala alebo daný odkaz nikdy neexistoval.
notSupportedHeader = Váš prehliadač nie je podporovaný.
+// Firefox Send is a brand name and should not be localized.
+notSupportedDetail = Žiaľ, tento prehliadač nepodporuje webovú technológiu, ktorá poháňa službu Firefox Send. Budete musieť vyskúšať iný prehliadač. My vám odporúčame Firefox!
downloadFirefoxButtonSub = Prevziať zadarmo
uploadedFile = Súbor
copyFileList = Kopírovať adresu URL
// expiryFileList is used as a column header
expiryFileList = Platnosť vyprší
deleteFileList = Odstrániť
+nevermindButton = Zrušiť
deleteButtonHover
.title = Odstrániť
copyUrlHover
.title = Skopírovať adresu URL
legalHeader = Podmienky používania a súkromie
+legalNoticeTestPilot = Firefox Send je v súčasnosti experimentom projektu Test Pilot a vzťahujú sa naň podmienky používania a zásady ochrany súkromia Test Pilotu. Viac sa o zbieraní údajov experimentami dozviete tu.
deletePopupText = Naozaj chcete odstrániť tento súbor?
deletePopupYes = Áno
deletePopupCancel = Zrušiť