From 918366db1d20813b8632859c24fbad14d34d6f04 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Cristian Silaghi Date: Fri, 8 Mar 2019 18:32:04 +0000 Subject: [PATCH] Pontoon: Update Romanian (ro) localization of Firefox Send Localization authors: - Cristian Silaghi --- public/locales/ro/send.ftl | 107 ++++++++++++------------------------- 1 file changed, 33 insertions(+), 74 deletions(-) diff --git a/public/locales/ro/send.ftl b/public/locales/ro/send.ftl index 05babbe2..40ef7678 100644 --- a/public/locales/ro/send.ftl +++ b/public/locales/ro/send.ftl @@ -1,31 +1,9 @@ # Firefox Send is a brand name and should not be localized. title = Firefox Send -siteSubtitle = un experiment web siteFeedback = Feedback -uploadPageHeader = Partajare de fișiere privată și criptată -uploadPageExplainer = Trimite fișiere printr-un link sigur, privat și criptat care expiră automat pentru a te asigura că lucrurile tale nu rămân online pentru totdeauna. -uploadPageLearnMore = Află mai multe -uploadPageDropMessage = Trage fișierul aici pentru a începe încărcarea -uploadPageSizeMessage = Pentru a lucra mai ușor, recomandăm să păstrezi fișierul sub 1GB -uploadPageBrowseButton = Selectează un fișier din calculator -uploadPageBrowseButton1 = Selectează un fișier pentru încărcare -uploadPageMultipleFilesAlert = Încărcarea mai multor fișiere deodată sau a dosarelor nu este suportată. -uploadPageBrowseButtonTitle = Încarcă fișier -uploadingPageProgress = Se încarcă { $filename } ({ $size }) importingFile = Se importă… -verifyingFile = Se verifică... encryptingFile = Se criptează… decryptingFile = Se decriptează… -notifyUploadDone = Încărcarea s-a terminat. -uploadingPageMessage = După ce fișierul tău este încărcat, vei putea seta opțiuni de expirare. -uploadingPageCancel = Anulează încărcarea -uploadCancelNotification = Încărcarea a fost anulată. -uploadingPageLargeFileMessage = Stai calm! Acest fișier este mare. S-ar putea să dureze un timp încărcarea. -uploadingFileNotification = Notifică-mă când încărcarea este încheiată. -uploadSuccessConfirmHeader = Pregătit pentru trimitere -uploadSvgAlt = Încarcă -uploadSuccessTimingHeader = Linkul către fișier va expira după 1 descărcare sau în 24 de ore. -expireInfo = Linkul către fișier va expira după { $downloadCount } sau { $timespan }. downloadCount = { $num -> [one] 1 descărcare @@ -38,76 +16,26 @@ timespanHours = [few] { $num } ore *[other] { $num } de ore } -copyUrlFormLabelWithName = Copiază și împărtășește linkul pentru a trimite fișierul: { $filename } -copyUrlFormButton = Copiază în clipboard copiedUrl = Copiat! -deleteFileButton = Șterge fișierul -sendAnotherFileLink = Trimite un alt fișier -# Alternative text used on the download link/button (indicates an action). -downloadAltText = Descarcă -downloadsFileList = Descărcări -# Used as header in a column indicating the amount of time left before a -# download link expires (e.g. "10h 5m") -timeFileList = Timp -# Used as header in a column indicating the number of times a file has been -# downloaded -downloadFileName = Descarcă { $filename } -downloadFileSize = ({ $size }) -unlockInputLabel = Introdu parola unlockInputPlaceholder = Parolă unlockButtonLabel = Deblochează -downloadFileTitle = Descarcă fișierul criptat -# Firefox Send is a brand name and should not be localized. -downloadMessage = Un prieten îți trimite un fișier prin Firefox Send, un serviciu care îți permite să împărtășești un fișier printr-un link sigur, privat și criptat care expiră automat pentru a te asigura că lucrurile tale nu rămân online pentru totdeauna. -# Text and title used on the download link/button (indicates an action). downloadButtonLabel = Descarcă -downloadNotification = Descărcarea s-a încheiat. downloadFinish = Descărcare încheiată -# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)". fileSizeProgress = ({ $partialSize } din { $totalSize }) -# Firefox Send is a brand name and should not be localized. sendYourFilesLink = Încearcă Firefox Send -downloadingPageProgress = Se descarcă { $filename } ({ $size }) -downloadingPageMessage = Te rugăm să lași această filă deschisă în timp ce preluăm fișierul și îl decriptăm. -errorAltText = Eroare la încărcare errorPageHeader = Ceva a mers prost! -errorPageMessage = A apărut o eroare la încărcarea fișierului. -errorPageLink = Trimite un alt fișier fileTooBig = Acest fișier este prea mare. Ar trebuie să fie sub { $size }. linkExpiredAlt = Link expirat -expiredPageHeader = Acest link a expirat sau nu a existat de la bun început! notSupportedHeader = Browserul tău nu este suportat. -# Firefox Send is a brand name and should not be localized. -notSupportedDetail = Din păcate, acest browser nu suportă tehnologiile web folosite de Firefox Send. Va trebui să încerci un alt browser. Îți recomandăm Firefox! notSupportedLink = De ce browserul meu nu este suportat? notSupportedOutdatedDetail = Din păcate această versiune de Firefox nu suportă tehnologiile web din spatele Firefox Sent. Va trebui să actualizezi browserul. updateFirefox = Actualizează Firefox -downloadFirefoxButtonSub = Descărcare gratuită -uploadedFile = Fișier -copyFileList = Copiază URL-ul -# expiryFileList is used as a column header -expiryFileList = Expiră în -deleteFileList = Șterge -nevermindButton = Uită -legalHeader = Termeni de utilizare și politica de confidențialitate -legalNoticeTestPilot = Firefox Send este în prezent un experiment Test Pilot și supus Termenilor de utilizare a serviciului și a Politicii de confidențialitate Test Pilot. Poți afla mai multe despre acest experiment și colectarea sa de date aici. -legalNoticeMozilla = Folosirea site-ului Firefox Send mai este supusă Politicii de confidențialitate pentru site-uri web și a Termenilor de utilizare a site-urilor web. -deletePopupText = Ștergi acest fișier? -deletePopupYes = Da deletePopupCancel = Renunță deleteButtonHover = Șterge -copyUrlHover = Copiază URL-ul footerLinkLegal = Mențiuni legale -# Test Pilot is a proper name and should not be localized. -footerLinkAbout = Despre Test Pilot footerLinkPrivacy = Confidențialitate -footerLinkTerms = Termeni footerLinkCookies = Cookie-uri -requirePasswordCheckbox = Este necesară o parolă pentru a descărca acest fișier -addPasswordButton = Adaugă parolă -changePasswordButton = Modifică passwordTryAgain = Parola este incorectă. Încearcă din nou. -reportIPInfringement = Raportează încălcarea proprietății intelectuale javascriptRequired = Firefox Send are nevoie de JavaScript whyJavascript = De ce Firefox Send are nevoie de JavaScript? enableJavascript = Te rugăm să reactivezi JavaScript și să încerci din nou. @@ -115,9 +43,40 @@ enableJavascript = Te rugăm să reactivezi JavaScript și să încerci din nou. expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m # A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m" expiresMinutes = { $minutes }m -# A short status message shown when a password is successfully set -passwordIsSet = Parola a fost setată # A short status message shown when the user enters a long password maxPasswordLength = Lungime minimă a parolei: { $length } # A short status message shown when there was an error setting the password passwordSetError = Această parolă nu a putut fi setată + +## Send version 2 strings + +timespanMinutes = + { $num -> + [one] 1 minut + [few] { $num } minute + *[other] { $num } de minute + } +timespanDays = + { $num -> + [one] 1 zi + [few] { $num } zile + *[other] { $num } de zile + } +timespanWeeks = + { $num -> + [one] 1 săptămână + [few] { $num } săptămâni + *[other] { $num } de săptămâni + } +fileCount = + { $num -> + [one] 1 fișier + [few] { $num } fișiere + *[other] { $num } de fișiere + } +# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB +totalSize = Mărime totală: { $size } +copyLinkButton = Copiază linkul +downloadTitle = Descarcă fișierele +expiredTitle = Acest link a expirat. +downloadFirefox = Descarcă { -firefox }