diff --git a/public/locales/it/send.ftl b/public/locales/it/send.ftl index 01da294f..a5fc098d 100644 --- a/public/locales/it/send.ftl +++ b/public/locales/it/send.ftl @@ -1,31 +1,9 @@ # Firefox Send is a brand name and should not be localized. title = Firefox Send -siteSubtitle = un esperimento web siteFeedback = Feedback -uploadPageHeader = Condivisione di file riservata e crittata -uploadPageExplainer = Invia file in modo sicuro, riservato e crittato, con un link che scade automaticamente per garantire che i tuoi dati non rimangano online per sempre. -uploadPageLearnMore = Ulteriori informazioni -uploadPageDropMessage = Trascina qui un file per caricarlo -uploadPageSizeMessage = Per evitare problemi è consigliabile caricare file di dimensione inferiore a 1 GB -uploadPageBrowseButton = Seleziona un file sul computer -uploadPageBrowseButton1 = Seleziona un file da caricare -uploadPageMultipleFilesAlert = Il caricamento di più file o cartelle non è attualmente supportato. -uploadPageBrowseButtonTitle = Carica file -uploadingPageProgress = Caricamento { $filename } ({ $size }) importingFile = Importazione in corso… -verifyingFile = Verifica in corso… encryptingFile = Crittazione in corso… decryptingFile = Decrittazione in corso… -notifyUploadDone = Caricamento completato. -uploadingPageMessage = È possibile impostare le opzioni di scadenza del file al termine del caricamento. -uploadingPageCancel = Annulla caricamento -uploadCancelNotification = Caricamento annullato. -uploadingPageLargeFileMessage = Si tratta di un file di grandi dimensioni e potrebbe richiedere un po' di tempo. -uploadingFileNotification = Invia una notifica quando il caricamento è completato. -uploadSuccessConfirmHeader = Pronto per l’invio -uploadSvgAlt = Carica -uploadSuccessTimingHeader = Il link al file scadrà dopo 1 download o in 24 ore. -expireInfo = Il link a questo file scadrà dopo { $downloadCount } o { $timespan }. downloadCount = { $num -> [one] 1 download @@ -36,76 +14,26 @@ timespanHours = [one] 1 ora *[other] { $num } ore } -copyUrlFormLabelWithName = Copia e condividi il link per inviare il tuo file: { $filename } -copyUrlFormButton = Copia negli appunti copiedUrl = Copiato -deleteFileButton = Elimina file -sendAnotherFileLink = Invia un altro file -# Alternative text used on the download link/button (indicates an action). -downloadAltText = Scarica -downloadsFileList = Download -# Used as header in a column indicating the amount of time left before a -# download link expires (e.g. "10h 5m") -timeFileList = Scadenza -# Used as header in a column indicating the number of times a file has been -# downloaded -downloadFileName = Scarica { $filename } -downloadFileSize = ({ $size }) -unlockInputLabel = Inserire la password unlockInputPlaceholder = Password unlockButtonLabel = Sblocca -downloadFileTitle = Scarica il file crittato -# Firefox Send is a brand name and should not be localized. -downloadMessage = Qualcuno ha utilizzato Firefox Send per inviarti un file. Si tratta di un servizio che permette di condividere file in modo sicuro, riservato e crittato, utilizzando un link che smette di funzionare automaticamente dopo un certo periodo di tempo, garantendo così che i tuoi dati non rimangano online per sempre. -# Text and title used on the download link/button (indicates an action). downloadButtonLabel = Scarica -downloadNotification = Download completato. downloadFinish = Download completato -# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)". fileSizeProgress = ({ $partialSize } di { $totalSize }) -# Firefox Send is a brand name and should not be localized. sendYourFilesLink = Prova Firefox Send -downloadingPageProgress = Download in corso di { $filename } ({ $size }) -downloadingPageMessage = Mantieni aperta questa scheda mentre il file viene scaricato e decrittato. -errorAltText = Errore durante il caricamento errorPageHeader = Si è verificato un errore. -errorPageMessage = Si è verificato un errore durante il caricamento del file. -errorPageLink = Invia un altro file fileTooBig = Le dimensioni di questo file sono eccessive. Dovrebbe essere inferiore a { $size }. linkExpiredAlt = Link scaduto -expiredPageHeader = Questo link è scaduto oppure non è mai esistito. notSupportedHeader = Il browser in uso non è supportato. -# Firefox Send is a brand name and should not be localized. -notSupportedDetail = Purtroppo questo browser non supporta le tecnologie web alla base di Firefox Send. Devi utilizzare un altro browser. Ti consigliamo Firefox! notSupportedLink = Perché questo browser non risulta supportato? notSupportedOutdatedDetail = Purtroppo questa versione di Firefox non supporta le tecnologie web alla base di Firefox Send. È necessario aggiornare il browser. updateFirefox = Aggiorna Firefox -downloadFirefoxButtonSub = Download gratuito -uploadedFile = File -copyFileList = Copia indirizzo -# expiryFileList is used as a column header -expiryFileList = Scade in -deleteFileList = Elimina -nevermindButton = No, grazie -legalHeader = Termini di utilizzo e privacy -legalNoticeTestPilot = Firefox Send è attualmente un esperimento di Test Pilot ed è soggetto alle Condizioni di utilizzo e all’Informativa sulla privacy di Test Pilot. Per ulteriori informazioni su questo esperimento e i dati raccolti, consulta questa pagina. -legalNoticeMozilla = L’utilizzo del sito di Firefox Send è soggetto all’Informativa sulla privacy e le Condizioni di utilizzo dei siti web Mozilla. -deletePopupText = Eliminare questo file? -deletePopupYes = Sì deletePopupCancel = Annulla deleteButtonHover = Elimina -copyUrlHover = Copia indirizzo footerLinkLegal = Note legali -# Test Pilot is a proper name and should not be localized. -footerLinkAbout = Informazioni su Test Pilot footerLinkPrivacy = Privacy -footerLinkTerms = Condizioni di utilizzo footerLinkCookies = Cookie -requirePasswordCheckbox = Richiedi una password per poter scaricare questo file -addPasswordButton = Aggiungi password -changePasswordButton = Modifica passwordTryAgain = Password errata, riprovare. -reportIPInfringement = Segnala violazione della proprietà intellettuale javascriptRequired = Firefox Send richiede JavaScript whyJavascript = Perché Firefox Send richiede JavaScript? enableJavascript = Attiva JavaScript e riprova. @@ -113,14 +41,12 @@ enableJavascript = Attiva JavaScript e riprova. expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m # A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m" expiresMinutes = { $minutes }m -# A short status message shown when a password is successfully set -passwordIsSet = Password impostata # A short status message shown when the user enters a long password maxPasswordLength = Lunghezza massima della password: { $length } # A short status message shown when there was an error setting the password passwordSetError = Impossibile impostare la password -## New strings for the vNext version of Firefox Send +## Send version 2 strings # Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized -send-brand = Firefox Send @@ -168,7 +94,7 @@ expiredTitle = Questo link è scaduto. notSupportedDescription = Non è possibile utilizzare { -send-brand } con questo browser. { -send-short-brand } funziona al meglio con l’ultima versione di { -firefox } ma è compatibile con l’ultima versione della maggior parte dei browser. downloadFirefox = Scarica { -firefox } legalTitle = Informativa sulla privacy di { -send-short-brand } -legalDateStamp = Version 1.0 del 12 marzo 2019 +legalDateStamp = Versione 1.0 del 12 marzo 2019 # A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m" expiresDaysHoursMinutes = { $days }g { $hours }h { $minutes }m addFilesButton = Seleziona i file da caricare