diff --git a/public/locales/it/send.ftl b/public/locales/it/send.ftl
index 01da294f..a5fc098d 100644
--- a/public/locales/it/send.ftl
+++ b/public/locales/it/send.ftl
@@ -1,31 +1,9 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
-siteSubtitle = un esperimento web
siteFeedback = Feedback
-uploadPageHeader = Condivisione di file riservata e crittata
-uploadPageExplainer = Invia file in modo sicuro, riservato e crittato, con un link che scade automaticamente per garantire che i tuoi dati non rimangano online per sempre.
-uploadPageLearnMore = Ulteriori informazioni
-uploadPageDropMessage = Trascina qui un file per caricarlo
-uploadPageSizeMessage = Per evitare problemi è consigliabile caricare file di dimensione inferiore a 1 GB
-uploadPageBrowseButton = Seleziona un file sul computer
-uploadPageBrowseButton1 = Seleziona un file da caricare
-uploadPageMultipleFilesAlert = Il caricamento di più file o cartelle non è attualmente supportato.
-uploadPageBrowseButtonTitle = Carica file
-uploadingPageProgress = Caricamento { $filename } ({ $size })
importingFile = Importazione in corso…
-verifyingFile = Verifica in corso…
encryptingFile = Crittazione in corso…
decryptingFile = Decrittazione in corso…
-notifyUploadDone = Caricamento completato.
-uploadingPageMessage = È possibile impostare le opzioni di scadenza del file al termine del caricamento.
-uploadingPageCancel = Annulla caricamento
-uploadCancelNotification = Caricamento annullato.
-uploadingPageLargeFileMessage = Si tratta di un file di grandi dimensioni e potrebbe richiedere un po' di tempo.
-uploadingFileNotification = Invia una notifica quando il caricamento è completato.
-uploadSuccessConfirmHeader = Pronto per l’invio
-uploadSvgAlt = Carica
-uploadSuccessTimingHeader = Il link al file scadrà dopo 1 download o in 24 ore.
-expireInfo = Il link a questo file scadrà dopo { $downloadCount } o { $timespan }.
downloadCount =
{ $num ->
[one] 1 download
@@ -36,76 +14,26 @@ timespanHours =
[one] 1 ora
*[other] { $num } ore
}
-copyUrlFormLabelWithName = Copia e condividi il link per inviare il tuo file: { $filename }
-copyUrlFormButton = Copia negli appunti
copiedUrl = Copiato
-deleteFileButton = Elimina file
-sendAnotherFileLink = Invia un altro file
-# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
-downloadAltText = Scarica
-downloadsFileList = Download
-# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
-# download link expires (e.g. "10h 5m")
-timeFileList = Scadenza
-# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
-# downloaded
-downloadFileName = Scarica { $filename }
-downloadFileSize = ({ $size })
-unlockInputLabel = Inserire la password
unlockInputPlaceholder = Password
unlockButtonLabel = Sblocca
-downloadFileTitle = Scarica il file crittato
-# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
-downloadMessage = Qualcuno ha utilizzato Firefox Send per inviarti un file. Si tratta di un servizio che permette di condividere file in modo sicuro, riservato e crittato, utilizzando un link che smette di funzionare automaticamente dopo un certo periodo di tempo, garantendo così che i tuoi dati non rimangano online per sempre.
-# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
downloadButtonLabel = Scarica
-downloadNotification = Download completato.
downloadFinish = Download completato
-# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
fileSizeProgress = ({ $partialSize } di { $totalSize })
-# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
sendYourFilesLink = Prova Firefox Send
-downloadingPageProgress = Download in corso di { $filename } ({ $size })
-downloadingPageMessage = Mantieni aperta questa scheda mentre il file viene scaricato e decrittato.
-errorAltText = Errore durante il caricamento
errorPageHeader = Si è verificato un errore.
-errorPageMessage = Si è verificato un errore durante il caricamento del file.
-errorPageLink = Invia un altro file
fileTooBig = Le dimensioni di questo file sono eccessive. Dovrebbe essere inferiore a { $size }.
linkExpiredAlt = Link scaduto
-expiredPageHeader = Questo link è scaduto oppure non è mai esistito.
notSupportedHeader = Il browser in uso non è supportato.
-# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
-notSupportedDetail = Purtroppo questo browser non supporta le tecnologie web alla base di Firefox Send. Devi utilizzare un altro browser. Ti consigliamo Firefox!
notSupportedLink = Perché questo browser non risulta supportato?
notSupportedOutdatedDetail = Purtroppo questa versione di Firefox non supporta le tecnologie web alla base di Firefox Send. È necessario aggiornare il browser.
updateFirefox = Aggiorna Firefox
-downloadFirefoxButtonSub = Download gratuito
-uploadedFile = File
-copyFileList = Copia indirizzo
-# expiryFileList is used as a column header
-expiryFileList = Scade in
-deleteFileList = Elimina
-nevermindButton = No, grazie
-legalHeader = Termini di utilizzo e privacy
-legalNoticeTestPilot = Firefox Send è attualmente un esperimento di Test Pilot ed è soggetto alle Condizioni di utilizzo e all’Informativa sulla privacy di Test Pilot. Per ulteriori informazioni su questo esperimento e i dati raccolti, consulta questa pagina.
-legalNoticeMozilla = L’utilizzo del sito di Firefox Send è soggetto all’Informativa sulla privacy e le Condizioni di utilizzo dei siti web Mozilla.
-deletePopupText = Eliminare questo file?
-deletePopupYes = Sì
deletePopupCancel = Annulla
deleteButtonHover = Elimina
-copyUrlHover = Copia indirizzo
footerLinkLegal = Note legali
-# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
-footerLinkAbout = Informazioni su Test Pilot
footerLinkPrivacy = Privacy
-footerLinkTerms = Condizioni di utilizzo
footerLinkCookies = Cookie
-requirePasswordCheckbox = Richiedi una password per poter scaricare questo file
-addPasswordButton = Aggiungi password
-changePasswordButton = Modifica
passwordTryAgain = Password errata, riprovare.
-reportIPInfringement = Segnala violazione della proprietà intellettuale
javascriptRequired = Firefox Send richiede JavaScript
whyJavascript = Perché Firefox Send richiede JavaScript?
enableJavascript = Attiva JavaScript e riprova.
@@ -113,14 +41,12 @@ enableJavascript = Attiva JavaScript e riprova.
expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
expiresMinutes = { $minutes }m
-# A short status message shown when a password is successfully set
-passwordIsSet = Password impostata
# A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = Lunghezza massima della password: { $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = Impossibile impostare la password
-## New strings for the vNext version of Firefox Send
+## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
@@ -168,7 +94,7 @@ expiredTitle = Questo link è scaduto.
notSupportedDescription = Non è possibile utilizzare { -send-brand } con questo browser. { -send-short-brand } funziona al meglio con l’ultima versione di { -firefox } ma è compatibile con l’ultima versione della maggior parte dei browser.
downloadFirefox = Scarica { -firefox }
legalTitle = Informativa sulla privacy di { -send-short-brand }
-legalDateStamp = Version 1.0 del 12 marzo 2019
+legalDateStamp = Versione 1.0 del 12 marzo 2019
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
expiresDaysHoursMinutes = { $days }g { $hours }h { $minutes }m
addFilesButton = Seleziona i file da caricare