diff --git a/public/locales/dsb/send.ftl b/public/locales/dsb/send.ftl index c4d8fd69..cc2edcd5 100644 --- a/public/locales/dsb/send.ftl +++ b/public/locales/dsb/send.ftl @@ -7,3 +7,59 @@ uploadPageExplainer = Pósćelśo dataje pśez wěsty, priwatny a zaklucowany w uploadPageLearnMore = Dalšne informacije uploadPageDropMessage = Śěgniśo swóju dataju sem, aby ju nagrał uploadPageSizeMessage = Wužywajśo nejlěpje dataje, kótarež su mjeńše ako 1 GB za lěpšu spušćobnosć. +uploadPageBrowseButton = Wubjeŕśo dataju na swójom licadle + .title = Wubjeŕśo dataju na swójom licadle +uploadPageMultipleFilesAlert = Nagrawanje někotarych datajow abo zarědnika se tuchylu njepódpěra. +uploadPageBrowseButtonTitle = Dataju nagraś +uploadingPageHeader = Waša dataja se nagrawa +importingFile = Importěrujo se... +verifyingFile = Pśespytujo se... +encryptingFile = Koděrujo se... +decryptingFile = Dešifrěrujo se... +notifyUploadDone = Wašo nagraśe jo dokóńcone. +uploadingPageMessage = Gaž se waša dataja nagrawa, móžośo nastajenja spadnjenja póstajiś. +uploadingPageCancel = Nagraśe pśetergnus + .title = Nagraśe pśetergnus +uploadCancelNotification = Wašo nagraśe jo se pśetergnuło. +uploadingPageLargeFileMessage = Toś ta dataja jo wjelika a nagrawanje mógło chylku traś. Buźćo sćerpliwy! +uploadingFileNotification = K wěsći daś, gaž nagraśe jo dokóńcone. +uploadSuccessConfirmHeader = Gótowy za słanje +uploadSvgAlt + .alt = Nagraś +uploadSuccessTimingHeader = Wótkaz k wašej dataji pó 1 ześěgnjenju abo 24 góźinach spadnjo. +copyUrlFormLabelWithName = Kopěrujśo a źělśo wótkaz, aby swóju dataju pósłał: { $filename } +// Note: Title text for button should be the same. +copyUrlFormButton = Do mjazywótkłada kopěrowaś + .title = Do mjazywótkłada kopěrowaś +copiedUrl = Kopěrowany! +// Note: Title text for button should be the same. +deleteFileButton = Dataju wulašowaś + .title = Dataju wulašowaś +// Note: Title text for button should be the same. +sendAnotherFileLink = Drugu dataju pósłaś + .title = Drugu dataju pósłaś +// Alternative text used on the download link/button (indicates an action). +downloadAltText + .alt = Ześěgnuś +downloadFileName = { $filename } ześěgnuś +downloadFileSize = ({ $size }) +// Firefox Send is a brand name and should not be localized. +downloadMessage = Waš pśijaśel wam dataju z Firefox Send sćelo, słužba, kótaraž wam zmóžnja, dataje pśez wěsty, priwatny a skoděrowany wótkaz źěliś, kótaryž awtomatiski spadnjo, až njeby waše daty na pśecej online wóstawali. +// Text and title used on the download link/button (indicates an action). +downloadButtonLabel = Ześěgnuś + .title = Ześěgnuś +downloadNotification = Wašo ześěgnjenje jo dokóńcone. +downloadFinish = Ześěgnjenje dokóńcone +// Firefox Send is a brand name and should not be localized. Title text for button should be the same. +sendYourFilesLink = Firefox Send wopytaś + .title = Firefox Send wopytaś +downloadingPageProgress = { $filename } ({ $size }) se ześěgujo +downloadingPageMessage = Pšosym wóstajśo toś ten rejtark wócynjony, mjaztym až wašu dataju ześěgujomy a dešifrěrujomy. +errorAltText + .alt = Nagrawańska zmólka +errorPageHeader = Něco njejo se raźiło! +errorPageMessage = Pśi nagrawanju dataje jo zmólka nastała. +errorPageLink = Drugu dataju pósłaś +fileTooBig = Toś ta dataja jo pśewjelika za nagraśe. Měła mjeńša ako { $size } byś. +linkExpiredAlt + .alt = Wótkaz spadnjony