Pontoon: Update Slovak (sk) localization of Firefox Send

Localization authors:
- Juraj Cigáň <kusavica@gmail.com>
This commit is contained in:
Juraj Cigáň 2019-03-10 22:51:18 +00:00 committed by Mozilla Pontoon
parent 925b1c873f
commit cc178c0594

View File

@ -1,31 +1,9 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized. # Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send title = Firefox Send
siteSubtitle = experiment pre web
siteFeedback = Spätná väzba siteFeedback = Spätná väzba
uploadPageHeader = Súkromné a šifrované zdieľanie súborov
uploadPageExplainer = Odosielajte súbory pomocou bezpečného, súkromného a šifrovaného odkazu, ktorého platnosť automaticky vyprší. Vďaka tomu máte istotu, že vaše súbory nezostanú na internete naveky.
uploadPageLearnMore = Ďalšie informácie
uploadPageDropMessage = Presunutím súboru sem začnete nahrávanie
uploadPageSizeMessage = Pre zaistenie čo najväčšej spoľahlivosti vám odporúčame nahrávať súbory menšie než 1GB.
uploadPageBrowseButton = Vyberte súbor vo vašom počítači
uploadPageBrowseButton1 = Vyberte súbor na nahratie
uploadPageMultipleFilesAlert = Nahrávanie viacerých súborov alebo priečinkov momentálne nie je podporované.
uploadPageBrowseButtonTitle = Nahrať súbor
uploadingPageProgress = Nahrávanie súboru { $filename } ({ $size })
importingFile = Importuje sa… importingFile = Importuje sa…
verifyingFile = Overuje sa…
encryptingFile = Šifruje sa… encryptingFile = Šifruje sa…
decryptingFile = Dešifruje sa… decryptingFile = Dešifruje sa…
notifyUploadDone = Vaše nahrávanie sa dokončilo.
uploadingPageMessage = Po nahratí súboru budete môcť nastaviť vypršanie platnosti.
uploadingPageCancel = Zrušiť nahrávanie
uploadCancelNotification = Vaše nahrávanie bolo zrušené.
uploadingPageLargeFileMessage = Tento súbor je veľký. Nahrávanie tak môže chvíľu trvať.
uploadingFileNotification = Upozorniť ma na ukončenie nahrávania
uploadSuccessConfirmHeader = Pripravené na odoslanie
uploadSvgAlt = Nahrať
uploadSuccessTimingHeader = Platnosť odkazu vyprší po 1 prevzatí alebo po uplynutí 24 hodín.
expireInfo = Platnosť odkazu na váš súbor vyprší po { $downloadCount } alebo po { $timespan }.
downloadCount = downloadCount =
{ $num -> { $num ->
[one] 1 prevzatí [one] 1 prevzatí
@ -38,76 +16,26 @@ timespanHours =
[few] { $num } hodinách [few] { $num } hodinách
*[other] { $num } hodinách *[other] { $num } hodinách
} }
copyUrlFormLabelWithName = Skopírovaním a zdieľaním odkazu odošlete váš súbor: { $filename }
copyUrlFormButton = Kopírovať do schránky
copiedUrl = Skopírované! copiedUrl = Skopírované!
deleteFileButton = Odstrániť súbor
sendAnotherFileLink = Odoslať ďalší súbor
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
downloadAltText = Prevziať
downloadsFileList = Prevzatí
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
# download link expires (e.g. "10h 5m")
timeFileList = Zostáva
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
# downloaded
downloadFileName = Prevziať { $filename }
downloadFileSize = ({ $size })
unlockInputLabel = Zadajte heslo
unlockInputPlaceholder = Heslo unlockInputPlaceholder = Heslo
unlockButtonLabel = Odomknúť unlockButtonLabel = Odomknúť
downloadFileTitle = Prevziať šifrovaný súbor
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
downloadMessage = Váš priateľ vám odoslal súbor pomocou služby Firefox Send - táto vám umožňuje zdieľať súbory pomocou bezpečného, súkromného a zašifrovaného odkazu, ktorého platnosť automaticky vyprší. Vďaka tomu máte istotu, že vaše súbory neostanú na internete naveky.
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
downloadButtonLabel = Prevziať downloadButtonLabel = Prevziať
downloadNotification = Vaše preberanie bolo dokončené.
downloadFinish = Preberanie bolo dokončené downloadFinish = Preberanie bolo dokončené
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
fileSizeProgress = ({ $partialSize } z { $totalSize }) fileSizeProgress = ({ $partialSize } z { $totalSize })
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
sendYourFilesLink = Vyskúšajte Firefox Send sendYourFilesLink = Vyskúšajte Firefox Send
downloadingPageProgress = Preberá sa { $filename } ({ $size })
downloadingPageMessage = Prosím, ponechajte túto kartu otvorenú zatiaľ čo váš súbor prevezmeme a dešifrujeme.
errorAltText = Pri nahrávaní sa vyskytla chyba
errorPageHeader = Vyskytol sa problém. errorPageHeader = Vyskytol sa problém.
errorPageMessage = Pri nahrávaní súboru nastala chyba.
errorPageLink = Odošlite ďalší súbor
fileTooBig = Súbor je príliš veľký. Mal by byť menší než { $size }. fileTooBig = Súbor je príliš veľký. Mal by byť menší než { $size }.
linkExpiredAlt = Platnosť odkazu vypršala linkExpiredAlt = Platnosť odkazu vypršala
expiredPageHeader = Platnosť tohto odkazu vypršala alebo daný odkaz nikdy neexistoval.
notSupportedHeader = Váš prehliadač nie je podporovaný. notSupportedHeader = Váš prehliadač nie je podporovaný.
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
notSupportedDetail = Žiaľ, tento prehliadač nepodporuje webovú technológiu, ktorá poháňa službu Firefox Send. Budete musieť vyskúšať iný prehliadač. My vám odporúčame Firefox!
notSupportedLink = Prečo nie je môj prehliadač podporovaný? notSupportedLink = Prečo nie je môj prehliadač podporovaný?
notSupportedOutdatedDetail = Žiaľ, táto verzia Firefoxu nepodporuje webovú technológiu, ktorá poháňa Firefox Send. Budete musieť aktualizovať svoj prehliadač. notSupportedOutdatedDetail = Žiaľ, táto verzia Firefoxu nepodporuje webovú technológiu, ktorá poháňa Firefox Send. Budete musieť aktualizovať svoj prehliadač.
updateFirefox = Aktualizovať Firefox updateFirefox = Aktualizovať Firefox
downloadFirefoxButtonSub = Prevziať zadarmo
uploadedFile = Súbor
copyFileList = Kopírovať adresu URL
# expiryFileList is used as a column header
expiryFileList = Platnosť vyprší
deleteFileList = Odstrániť
nevermindButton = Zrušiť
legalHeader = Podmienky používania a súkromie
legalNoticeTestPilot = Firefox Send je v súčasnosti experimentom projektu Test Pilot a vzťahujú sa naň <a>podmienky používania</a> a <a>zásady ochrany súkromia</a> Test Pilotu. Viac sa o zbieraní údajov experimentami dozviete <a>tu</a>.
legalNoticeMozilla = Na použitie webovej stránky služby Firefox Send sa vzťahujú <a>zásady ochrany súkromia na webových stránkach</a> a <a>podmienky použitia webových stránok</a> Mozilly.
deletePopupText = Naozaj chcete odstrániť tento súbor?
deletePopupYes = Áno
deletePopupCancel = Zrušiť deletePopupCancel = Zrušiť
deleteButtonHover = Odstrániť deleteButtonHover = Odstrániť
copyUrlHover = Skopírovať adresu URL
footerLinkLegal = Právne informácie footerLinkLegal = Právne informácie
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
footerLinkAbout = O projekte Test Pilot
footerLinkPrivacy = Súkromie footerLinkPrivacy = Súkromie
footerLinkTerms = Podmienky používania
footerLinkCookies = Cookies footerLinkCookies = Cookies
requirePasswordCheckbox = Pri preberaní súboru vyžadovať heslo
addPasswordButton = Pridať heslo
changePasswordButton = Zmeniť
passwordTryAgain = Nesprávne heslo. Skúste to znova. passwordTryAgain = Nesprávne heslo. Skúste to znova.
reportIPInfringement = Nahlásiť porušenie práv duševného vlastníctva
javascriptRequired = Firefox Send vyžaduje JavaScript javascriptRequired = Firefox Send vyžaduje JavaScript
whyJavascript = Prečo Firefox Send vyžaduje JavaScript? whyJavascript = Prečo Firefox Send vyžaduje JavaScript?
enableJavascript = Prosím, povoľte JavaScript a skúste to znova. enableJavascript = Prosím, povoľte JavaScript a skúste to znova.
@ -115,9 +43,51 @@ enableJavascript = Prosím, povoľte JavaScript a skúste to znova.
expiresHoursMinutes = { $hours } hod. { $minutes } min. expiresHoursMinutes = { $hours } hod. { $minutes } min.
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m" # A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
expiresMinutes = { $minutes } min. expiresMinutes = { $minutes } min.
# A short status message shown when a password is successfully set
passwordIsSet = Heslo bolo nastavené
# A short status message shown when the user enters a long password # A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = Maximálna dĺžka hesla: { $length } maxPasswordLength = Maximálna dĺžka hesla: { $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password # A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = Heslo nešlo nastaviť passwordSetError = Heslo nešlo nastaviť
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla
notifyUploadEncryptDone = Váš súbor je zašifrovaný a pripravený na odoslanie
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
archiveExpiryInfo = Platnosť odkazu vyprší po { $downloadCount } alebo po { $timespan }
timespanMinutes =
{ $num ->
[one] 1 minúte
[few] { $num } minútach
*[other] { $num } minútach
}
timespanDays =
{ $num ->
[one] 1 dni
[few] { $num } dňoch
*[other] { $num } dňoch
}
timespanWeeks =
{ $num ->
[one] 1 týždni
[few] { $num } týždňoch
*[other] { $num } týždňoch
}
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
totalSize = Celková veľkosť: { $size }
copyLinkButton = Kopírovať odkaz
downloadTitle = Prevziať súbory
expiredTitle = Platnosť odkazu vypršala.
downloadFirefox = Prevziať { -firefox }
addFilesButton = Vyberte súbory pre nahratie
uploadButton = Nahrať
emailPlaceholder = Zadajte e-mailovú adresu
signOut = Odhlásiť sa
okButton = OK
downloadingTitle = Preberá sa
noStreamsWarning = Tento prehliadač nemusí byť schopný dešifrovať takto veľký súbor.
noStreamsOptionFirefox = Vyskúšajte náš obľúbený prehliadač
noStreamsOptionDownload = Pokračovať v tomto prehliadači