Pontoon: Update Portuguese (Portugal) (pt-PT) localization of Test Pilot: Firefox Send

Localization authors:
- Rodrigo <rodrigo.mcunha@hotmail.com>
This commit is contained in:
Rodrigo 2018-02-20 00:10:28 +00:00 committed by Mozilla Pontoon
parent 58a91e1b86
commit d24bbaa65a

View File

@ -1,4 +1,4 @@
// Firefox Send is a brand name and should not be localized. # Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send title = Firefox Send
siteSubtitle = experiência web siteSubtitle = experiência web
siteFeedback = Feedback siteFeedback = Feedback
@ -36,29 +36,29 @@ copyUrlFormButton = Copiar para a área de transferência
copiedUrl = Copiado! copiedUrl = Copiado!
deleteFileButton = Apagar ficheiro deleteFileButton = Apagar ficheiro
sendAnotherFileLink = Enviar outro ficheiro sendAnotherFileLink = Enviar outro ficheiro
// Alternative text used on the download link/button (indicates an action). # Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
downloadAltText = Transferir downloadAltText = Transferir
downloadsFileList = Transferências downloadsFileList = Transferências
// Used as header in a column indicating the amount of time left before a # Used as header in a column indicating the amount of time left before a
// download link expires (e.g. "10h 5m") # download link expires (e.g. "10h 5m")
timeFileList = Tempo timeFileList = Tempo
// Used as header in a column indicating the number of times a file has been # Used as header in a column indicating the number of times a file has been
// downloaded # downloaded
downloadFileName = Transferir { $filename } downloadFileName = Transferir { $filename }
downloadFileSize = ({ $size }) downloadFileSize = ({ $size })
unlockInputLabel = Digitar palavra-passe unlockInputLabel = Digitar palavra-passe
unlockInputPlaceholder = Palavra-passe unlockInputPlaceholder = Palavra-passe
unlockButtonLabel = Desbloquear unlockButtonLabel = Desbloquear
downloadFileTitle = Transferir ficheiro encriptado downloadFileTitle = Transferir ficheiro encriptado
// Firefox Send is a brand name and should not be localized. # Firefox Send is a brand name and should not be localized.
downloadMessage = O seu amigo está a enviar-lhe um ficheiro com o Firefox Send, um serviço que lhe permite partilhar ficheiro com uma ligação segura, privada e encriptada que expira automaticamente para garantir que as suas coisas não fiquem online para sempre. downloadMessage = O seu amigo está a enviar-lhe um ficheiro com o Firefox Send, um serviço que lhe permite partilhar ficheiro com uma ligação segura, privada e encriptada que expira automaticamente para garantir que as suas coisas não fiquem online para sempre.
// Text and title used on the download link/button (indicates an action). # Text and title used on the download link/button (indicates an action).
downloadButtonLabel = Transferir downloadButtonLabel = Transferir
downloadNotification = A sua transferência foi concluída. downloadNotification = A sua transferência foi concluída.
downloadFinish = Transferência concluída downloadFinish = Transferência concluída
// This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)". # This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize }) fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize })
// Firefox Send is a brand name and should not be localized. # Firefox Send is a brand name and should not be localized.
sendYourFilesLink = Experimentar o Firefox Send sendYourFilesLink = Experimentar o Firefox Send
downloadingPageProgress = A transferir { $filename } ({ $size }) downloadingPageProgress = A transferir { $filename } ({ $size })
downloadingPageMessage = Por favor deixe este separador aberto enquanto obtemos o seu ficheiro e o desencriptamos. downloadingPageMessage = Por favor deixe este separador aberto enquanto obtemos o seu ficheiro e o desencriptamos.
@ -70,7 +70,7 @@ fileTooBig = Esse ficheiro é muito grande para carregar. Deve ser menor do que
linkExpiredAlt = Ligação expirada linkExpiredAlt = Ligação expirada
expiredPageHeader = Esta ligação expirou ou nunca existiu em primeiro lugar! expiredPageHeader = Esta ligação expirou ou nunca existiu em primeiro lugar!
notSupportedHeader = O seu navegador não é suportado. notSupportedHeader = O seu navegador não é suportado.
// Firefox Send is a brand name and should not be localized. # Firefox Send is a brand name and should not be localized.
notSupportedDetail = Infelizmente este navegador não suporta a tecnologia web que faz o Firefox Send funcionar. Irá precisar de tentar outro navegador. Nós recomendamos o Firefox! notSupportedDetail = Infelizmente este navegador não suporta a tecnologia web que faz o Firefox Send funcionar. Irá precisar de tentar outro navegador. Nós recomendamos o Firefox!
notSupportedLink = Porque é que o meu navegador não é suportado? notSupportedLink = Porque é que o meu navegador não é suportado?
notSupportedOutdatedDetail = Infelizmente esta versão do Firefox não suporta a tecnologia web que faz o Firefox Send funcionar. Precisa de atualizar o seu navegador. notSupportedOutdatedDetail = Infelizmente esta versão do Firefox não suporta a tecnologia web que faz o Firefox Send funcionar. Precisa de atualizar o seu navegador.
@ -78,7 +78,7 @@ updateFirefox = Atualizar o Firefox
downloadFirefoxButtonSub = Transferência gratuita downloadFirefoxButtonSub = Transferência gratuita
uploadedFile = Ficheiro uploadedFile = Ficheiro
copyFileList = Copiar URL copyFileList = Copiar URL
// expiryFileList is used as a column header # expiryFileList is used as a column header
expiryFileList = Expira em expiryFileList = Expira em
deleteFileList = Apagar deleteFileList = Apagar
nevermindButton = Esquecer nevermindButton = Esquecer
@ -91,7 +91,7 @@ deletePopupCancel = Cancelar
deleteButtonHover = Apagar deleteButtonHover = Apagar
copyUrlHover = Copiar URL copyUrlHover = Copiar URL
footerLinkLegal = Legal footerLinkLegal = Legal
// Test Pilot is a proper name and should not be localized. # Test Pilot is a proper name and should not be localized.
footerLinkAbout = Acerca do Test Pilot footerLinkAbout = Acerca do Test Pilot
footerLinkPrivacy = Privacidade footerLinkPrivacy = Privacidade
footerLinkTerms = Termos footerLinkTerms = Termos
@ -100,13 +100,15 @@ requirePasswordCheckbox = Requerer uma palavra-passe para transferir este fichei
addPasswordButton = Adicionar palavra-passe addPasswordButton = Adicionar palavra-passe
changePasswordButton = Alterar changePasswordButton = Alterar
passwordTryAgain = Palavra-passe incorreta. Tente novamente. passwordTryAgain = Palavra-passe incorreta. Tente novamente.
// This label is followed by the password needed to download a file # This label is followed by the password needed to download a file
passwordResult = Palavra-passe: { $password } passwordResult = Palavra-passe: { $password }
reportIPInfringement = Reportar violação de PI reportIPInfringement = Reportar violação de PI
javascriptRequired = O Firefox Send requer JavaScript javascriptRequired = O Firefox Send requer JavaScript
whyJavascript = Porque é que o Firefox Send requer JavaScript? whyJavascript = Porque é que o Firefox Send requer JavaScript?
enableJavascript = Por favor ative o JavaScript e tente novamente. enableJavascript = Por favor ative o JavaScript e tente novamente.
// A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m" # A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
// A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m" # A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
expiresMinutes = { $minutes }m expiresMinutes = { $minutes }m
# A short status message shown when a password is successfully set
passwordIsSet = Palavra-passe definida