Pontoon: Update Vietnamese (vi) localization of Firefox Send
Localization authors: - Quế Tùng <best.cloney.1301@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
d29ded2c79
commit
f2e8d3e988
@ -1,31 +1,9 @@
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
title = Firefox Send
|
||||
siteSubtitle = Thử nghiệm trên web
|
||||
siteFeedback = Phản hồi
|
||||
uploadPageHeader = Chia sẻ tập tin riêng tư, được mã hóa
|
||||
uploadPageExplainer = Gửi tập tin qua một liên kết an toàn, riêng tư, được mã hóa và tự động hết hạn để chắc chắn rằng dữ liệu của bạn không nằm mãi mãi trên Internet.
|
||||
uploadPageLearnMore = Tìm hiểu thêm
|
||||
uploadPageDropMessage = Kéo thả tập tin của bạn vào đây và bắt đầu tải lên
|
||||
uploadPageSizeMessage = Để có thể hoạt động tốt nhất, hãy giữ tập tin của bạn dưới 1GB.
|
||||
uploadPageBrowseButton = Chọn một tập tin từ máy tính
|
||||
uploadPageBrowseButton1 = Chọn tập tin để tải lên
|
||||
uploadPageMultipleFilesAlert = Tải lên nhiều tập tin một lúc hoặc tải lên một thư mục chưa được hỗ trợ.
|
||||
uploadPageBrowseButtonTitle = Tải tập tin lên
|
||||
uploadingPageProgress = Đang tải lên { $filename } ({ $size })
|
||||
importingFile = Đang nhập...
|
||||
verifyingFile = Đang xác thực...
|
||||
encryptingFile = Đang mã hóa...
|
||||
decryptingFile = Đang giải mã...
|
||||
notifyUploadDone = Quá trình tải lên đã hoàn tất.
|
||||
uploadingPageMessage = Một khi tập tin được tải lên, bạn sẽ có thể thiết lập các tùy chọn hết hạn của tập tin.
|
||||
uploadingPageCancel = Hủy tải lên
|
||||
uploadCancelNotification = Quá trình tải lên đã bị hủy.
|
||||
uploadingPageLargeFileMessage = Tập tin này khá nặng và sẽ tốn một chút thời gian để tải lên. Chờ chút nhé!
|
||||
uploadingFileNotification = Thông báo cho tôi khi tải lên hoàn tất.
|
||||
uploadSuccessConfirmHeader = Đã sẵn sàng để gửi
|
||||
uploadSvgAlt = Tải lên
|
||||
uploadSuccessTimingHeader = Liên kết đến tập tin của bạn sẽ hết hạn sau 1 lượt tải hoặc trong 24 giờ.
|
||||
expireInfo = Liên kết đến tập tin của bạn sẽ hết hạn sau { $downloadCount } hoặc { $timespan }.
|
||||
downloadCount =
|
||||
{ $num ->
|
||||
*[other] { $num } lượt tải
|
||||
@ -34,76 +12,26 @@ timespanHours =
|
||||
{ $num ->
|
||||
*[other] { $num } giờ
|
||||
}
|
||||
copyUrlFormLabelWithName = Sao chép và chia sẻ liên kết để gửi tập tin của bạn: { $filename }
|
||||
copyUrlFormButton = Sao chép vào bộ nhớ tạm
|
||||
copiedUrl = Đã sao chép!
|
||||
deleteFileButton = Xóa tập tin
|
||||
sendAnotherFileLink = Gửi tập tin khác
|
||||
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadAltText = Tải xuống
|
||||
downloadsFileList = Tải xuống
|
||||
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
|
||||
# download link expires (e.g. "10h 5m")
|
||||
timeFileList = Thời gian
|
||||
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
|
||||
# downloaded
|
||||
downloadFileName = Tải về { $filename }
|
||||
downloadFileSize = ({ $size })
|
||||
unlockInputLabel = Nhập mật khẩu
|
||||
unlockInputPlaceholder = Mật khẩu
|
||||
unlockButtonLabel = Mở khóa
|
||||
downloadFileTitle = Tải về tập tin được mã hóa
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
downloadMessage = Bạn của bạn đang gửi một tập tin thông qua Firefox Send, một dịch vụ cho phép bạn chia sẻ tập tin một cách an toàn, riêng tư, có liên kết được mã hóa và sẽ tự động hết hạn để chắc chắn rằng dữ liệu của bạn không nằm mãi mãi trên Internet.
|
||||
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadButtonLabel = Tải về
|
||||
downloadNotification = Quá trình tải về đã hoàn tất.
|
||||
downloadFinish = Tải về hoàn tất
|
||||
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
|
||||
fileSizeProgress = ({ $partialSize } trong { $totalSize })
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
sendYourFilesLink = Dùng thử Firefox Send
|
||||
downloadingPageProgress = Đang tải về { $filename } ({ $size })
|
||||
downloadingPageMessage = Vui lòng giữ cửa sổ này mở trong khi chúng tôi lấy tập tin và giải mã chúng.
|
||||
errorAltText = Lỗi tải lên
|
||||
errorPageHeader = Có gì đó không ổn!
|
||||
errorPageMessage = Đã có lỗi trong quá trình tải lên tập tin.
|
||||
errorPageLink = Gửi tập tin khác
|
||||
fileTooBig = Tập tin này quá lớn để tải lên. Kích thước tập tin phải nhỏ hơn { $size }.
|
||||
linkExpiredAlt = Liên kết đã hết hạn
|
||||
expiredPageHeader = Liên kết này đã hết hạn hoặc chưa từng được sử dụng!
|
||||
notSupportedHeader = Trình duyệt của bạn không được hỗ trợ.
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
notSupportedDetail = Thật không may trình duyệt này không hỗ trợ công nghệ đã tạo nên Firefox Send. Bạn cần thử với trình duyệt khác. Chúng tôi khuyên dùng Firefox!
|
||||
notSupportedLink = Tại sao trình duyệt của tôi không được hỗ trợ?
|
||||
notSupportedOutdatedDetail = Thật không may là phiên bản Firefox này không hỗ trợ công nghệ được sử dụng trong Firefox Send. Bạn cần cập nhật trình duyệt của bạn.
|
||||
updateFirefox = Cập nhật Firefox
|
||||
downloadFirefoxButtonSub = Tải về miễn phí
|
||||
uploadedFile = Tập tin
|
||||
copyFileList = Sao chép URL
|
||||
# expiryFileList is used as a column header
|
||||
expiryFileList = Hết hạn trong
|
||||
deleteFileList = Xóa
|
||||
nevermindButton = Đừng bận tâm
|
||||
legalHeader = Điều khoản & quyền riêng tư
|
||||
legalNoticeTestPilot = Firefox Send hiện tại đang là một thử nghiệm Test Pilot, và phải tuân theo <a>Điều khoản dịch vụ</a> và <a>Lưu ý về Quyền riêng tư</a>. Bạn có thể tìm hiểu thêm về thử nghiệm này và dữ liệu được thu thập <a>tại đây</a>.
|
||||
legalNoticeMozilla = Sử dụng trang web Firefox Send cũng phải tuân theo Mozilla's <a>Lưu ý về Quyền riêng tư của trang web</a> và <a>Điều khoản sử dụng của trang web</a>.
|
||||
deletePopupText = Xóa tập tin này?
|
||||
deletePopupYes = Đồng ý
|
||||
deletePopupCancel = Hủy bỏ
|
||||
deleteButtonHover = Xóa
|
||||
copyUrlHover = Sao chép URL
|
||||
footerLinkLegal = Pháp lý
|
||||
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
|
||||
footerLinkAbout = Về Test Pilot
|
||||
footerLinkPrivacy = Quyền riêng tư
|
||||
footerLinkTerms = Điều khoản
|
||||
footerLinkCookies = Cookie
|
||||
requirePasswordCheckbox = Yêu cầu mật khẩu khi tải về tập tin này
|
||||
addPasswordButton = Thêm mật khẩu
|
||||
changePasswordButton = Thay đổi
|
||||
passwordTryAgain = Sai mật khẩu. Vui lòng thử lại.
|
||||
reportIPInfringement = Báo cáo vi phạm
|
||||
javascriptRequired = Firefox Send cần JavaScript
|
||||
whyJavascript = Tại sao Firefox Send cần JavaScript?
|
||||
enableJavascript = Vui lòng kích hoạt JavaScript và thử lại.
|
||||
@ -111,14 +39,12 @@ enableJavascript = Vui lòng kích hoạt JavaScript và thử lại.
|
||||
expiresHoursMinutes = { $hours } giờ { $minutes } phút
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
||||
expiresMinutes = { $minutes } phút
|
||||
# A short status message shown when a password is successfully set
|
||||
passwordIsSet = Đã đặt mật khẩu
|
||||
# A short status message shown when the user enters a long password
|
||||
maxPasswordLength = Độ dài mật khẩu tối đa: { $length }
|
||||
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
||||
passwordSetError = Không thể đặt mật khẩu này
|
||||
|
||||
## New strings for the vNext version of Firefox Send
|
||||
## Send version 2 strings
|
||||
|
||||
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
|
||||
-send-brand = Firefox Send
|
||||
@ -146,7 +72,17 @@ fileCount =
|
||||
{ $num ->
|
||||
*[other] { $num } tập tin
|
||||
}
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = B
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
kb = KB
|
||||
# mebibyte abbreviation
|
||||
mb = MB
|
||||
# gibibyte abbreviation
|
||||
gb = GB
|
||||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||
fileSize = { $num }{ $units }
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
totalSize = Tổng kích thước: { $size }
|
||||
# the next line after the colon contains a file name
|
||||
copyLinkDescription = Sao chép liên kết để chia sẻ tập tin của bạn:
|
||||
@ -176,15 +112,15 @@ uploadButton = Tải lên
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = Kéo và thả tập tin
|
||||
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
orClickWithSize = hoặc nhấp để gửi tối đa { $size }
|
||||
addPassword = Bảo vệ bằng mật khẩu
|
||||
emailPlaceholder = Nhập email của bạn
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
signInSizeBump = Đăng nhập để gửi tối đa { $size }
|
||||
signInButton = Đăng nhập hoặc đăng ký
|
||||
accountBenefitTitle = Tạo tài khoản { -firefox } hoặc đăng nhập
|
||||
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
accountBenefitLargeFiles = Chia sẻ tập tin lên tới { $size }
|
||||
accountBenefitDownloadCount = Chia sẻ tập tin với nhiều người hơn
|
||||
accountBenefitTimeLimit =
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user