# Firefox Send is a brand name and should not be localized. title = Firefox Send siteSubtitle = experimento web siteFeedback = Opinião uploadPageHeader = Compartilhamento de arquivos com criptografia e privacidade uploadPageExplainer = Envie arquivos por meio de um link seguro, privado e criptografado que expira automaticamente para garantir que as suas coisas não permaneçam on-line para sempre. uploadPageLearnMore = Saiba mais uploadPageDropMessage = Arraste o arquivo para cá para iniciar o envio uploadPageSizeMessage = Para uma operação mais confiável, é melhor manter seu arquivo menor que 1GB uploadPageBrowseButton = Selecione um arquivo em seu computador uploadPageBrowseButton1 = Selecione um arquivo para enviar uploadPageMultipleFilesAlert = Enviar múltiplos arquivos ou uma pasta ainda não é suportado. uploadPageBrowseButtonTitle = Enviar arquivo uploadingPageProgress = Enviando { $filename } ({ $size }) importingFile = Importando… verifyingFile = Verificando… encryptingFile = Criptografando… decryptingFile = Descriptografando… notifyUploadDone = Arquivo enviado. uploadingPageMessage = Uma vez que seu arquivo seja enviado você poderá definir opções de expiração. uploadingPageCancel = Cancelar envio uploadCancelNotification = Você cancelou o envio. uploadingPageLargeFileMessage = Esse arquivo é grande e pode demorar para ser enviado. Aguarde! uploadingFileNotification = Me avise quando completar o envio. uploadSuccessConfirmHeader = Pronto para enviar uploadSvgAlt = Enviar uploadSuccessTimingHeader = O link para o seu arquivo expirará após 1 download ou em 24 horas. expireInfo = O link para o seu arquivo expirará após { $downloadCount } ou { $timepan }. downloadCount = { $num -> [one] 1 download *[other] { $num } downloads } timespanHours = { $num -> [one] 1 hora *[other] { $num } horas } copyUrlFormLabelWithName = Copie e compartilhe o link para enviar o seu arquivo: { $filename } copyUrlFormButton = Copiar para área de transferência copiedUrl = Copiado! deleteFileButton = Excluir arquivo sendAnotherFileLink = Enviar outro arquivo # Alternative text used on the download link/button (indicates an action). downloadAltText = Baixar downloadsFileList = Downloads # Used as header in a column indicating the amount of time left before a # download link expires (e.g. "10h 5m") timeFileList = Tempo # Used as header in a column indicating the number of times a file has been # downloaded downloadFileName = Baixar { $filename } downloadFileSize = ({ $size }) unlockInputLabel = Insira a senha unlockInputPlaceholder = Senha unlockButtonLabel = Desbloquear downloadFileTitle = Baixar arquivo criptografado # Firefox Send is a brand name and should not be localized. downloadMessage = Seu amigo está te enviando um arquivo através do Firefox Send, um serviço que permite compartilhar arquivos com um link seguro, privado e criptografado que automaticamente expira para garantir que suas coisas não permaneçam on-line eternamente. # Text and title used on the download link/button (indicates an action). downloadButtonLabel = Baixar downloadNotification = Seu download terminou. downloadFinish = Download concluído # This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)". fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize }) # Firefox Send is a brand name and should not be localized. sendYourFilesLink = Experimente o Firefox Send downloadingPageProgress = Baixando { $filename } ({ $size }) downloadingPageMessage = Deixe esta aba aberta enquanto seu arquivo é baixado e descriptografado. errorAltText = Erro no envio errorPageHeader = Oops, ocorreu um erro! errorPageMessage = Houve um erro ao enviar o arquivo. errorPageLink = Enviar outro arquivo fileTooBig = Esse arquivo é grande demais para ser enviado. Deve ser menor que { $size }. linkExpiredAlt = Link expirou expiredPageHeader = Esse link expirou, ou talvez nunca tenha existido! notSupportedHeader = Seu navegador não é suportado. # Firefox Send is a brand name and should not be localized. notSupportedDetail = Infelizmente esse navegador não suporta a tecnologia usada pelo Firefox Send. Tente com outro navegador. Recomendamos o Firefox! notSupportedLink = Por que meu navegador não é suportado? notSupportedOutdatedDetail = Infelizmente essa versão do Firefox não suporta a tecnologia web que faz o Firefox Send funcionar. Você precisa atualizar o seu navegador. updateFirefox = Atualizar o Firefox downloadFirefoxButtonSub = Download gratuito uploadedFile = Arquivo copyFileList = Copiar URL # expiryFileList is used as a column header expiryFileList = Expira em deleteFileList = Excluir nevermindButton = Esqueça legalHeader = Termos e privacidade legalNoticeTestPilot = Firefox Send é um experimento do Test Pilot, sujeito aos Termos de Serviço e ao Aviso de Privacidade do Test Pilot. Você pode aprender mais sobre esse experimento e a coleta de dados aqui. legalNoticeMozilla = O uso do site do Firefox Send também está sujeito ao Aviso de privacidade de sites e aos Termos de uso de sites da Mozilla. deletePopupText = Excluir este arquivo? deletePopupYes = Sim deletePopupCancel = Cancelar deleteButtonHover = Excluir copyUrlHover = Copiar URL footerLinkLegal = Jurídico # Test Pilot is a proper name and should not be localized. footerLinkAbout = Sobre o Test Pilot footerLinkPrivacy = Privacidade footerLinkTerms = Termos footerLinkCookies = Cookies requirePasswordCheckbox = Exigir uma senha para baixar este arquivo addPasswordButton = Adicionar senha changePasswordButton = Alterar passwordTryAgain = Senha incorreta. Tente novamente. reportIPInfringement = Reportar violação de IP javascriptRequired = O Firefox Send requer JavaScript whyJavascript = Por que o Firefox Send precisa do JavaScript? enableJavascript = Habilite o JavaScript e tente novamente. # A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m" expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m # A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m" expiresMinutes = { $minutes }m # A short status message shown when a password is successfully set passwordIsSet = Senha definida # A short status message shown when the user enters a long password maxPasswordLength = Tamanho máximo da senha: { $length } # A short status message shown when there was an error setting the password passwordSetError = Essa senha não pôde ser definida ## New strings for the vNext version of Firefox Send # Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized -send-brand = Firefox Send -send-short-brand = Send -firefox = Firefox -mozilla = Mozilla introTitle = Compartilhamento de arquivos fácil e privativo introDescription = { -send-brand } permite compartilhar arquivos com criptografia ponto a ponto e um link que expira automaticamente. Assim você pode manter o que compartilha privativo e ter certeza que suas coisas não fiquem online para sempre. notifyUploadEncryptDone = Seu arquivo foi criptografado e está pronto para ser enviado # downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes' archiveExpiryInfo = Expira após { $downloadCount } ou { $timespan } timespanMinutes = { $num -> [one] 1 minuto *[other] { $num } minutos } timespanDays = { $num -> [one] 1 dia *[other] { $num } dias } timespanWeeks = { $num -> [one] 1 semana *[other] { $num } semanas } fileCount = { $num -> [one] 1 arquivo *[other] { $num } arquivos } # size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB totalSize = Tamanho total: { $size } # the next line after the colon contains a file name copyLinkDescription = Copie o link para compartilhar seu arquivo: copyLinkButton = Copiar link downloadTitle = Baixar arquivos downloadDescription = Este arquivo foi compartilhado via { -send-brand } com criptografia ponto a ponto e um link que expira automaticamente. trySendDescription = Experimente o { -send-brand } para compartilhamento de arquivos simples e seguro. # count will always be > 10 tooManyFiles = { $count -> [one] Somente 1 arquivo pode ser enviado por vez. *[other] Somente { $count } arquivos podem ser enviados por vez. } # count will always be > 10 tooManyArchives = { $count -> [one] Só é permitido 1 pacote. *[other] Só são permitidos { $count } pacotes. } expiredTitle = Este link expirou. notSupportedDescription = O { -send-brand } não funciona com este navegador. O { -send-short-brand } funciona melhor com a versão mais recente do { -firefox } e funcionará com a versão atual da maioria dos navegadores. downloadFirefox = Baixar o { -firefox } legalTitle = Aviso de privacidade do { -send-short-brand } legalDateStamp = Versão 1.0, de 12 de março de 2019 # A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m" expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }h { $minutes }m addFilesButton = Selecionar arquivos para enviar uploadButton = Enviar # the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB' dragAndDropFiles = Arraste e solte arquivos # the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB' # size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB orClickWithSize = ou clique para enviar até { $size } addPassword = Proteger com senha emailPlaceholder = Informe seu e-mail # size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB signInSizeBump = Entre na sua conta para enviar até { $size } signInButton = Entrar / Cadastrar-se accountBenefitTitle = Crie uma Conta { -firefox } ou entre na sua conta # size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB accountBenefitLargeFiles = Compartilhe arquivos até { $size } accountBenefitDownloadCount = Compartilhe arquivos com mais pessoas accountBenefitTimeLimit = { $count -> [one] Manter links ativos por até 1 dia *[other] Manter links ativos por até { $count } dias } accountBenefitSync = Gerencie arquivos compartilhados a partir de qualquer dispositivo accountBenefitMoz = Conheça outros serviços da { -mozilla } signOut = Sair okButton = OK downloadingTitle = Baixando noStreamsWarning = Este navegador pode não conseguir descriptografar um arquivo tão grande. noStreamsOptionCopy = Copiar o link para abrir em outro navegador noStreamsOptionFirefox = Experimentar nosso navegador preferido noStreamsOptionDownload = Continuar com este navegador