# Firefox Send is a brand name and should not be localized. title = Firefox Send siteSubtitle = un experimento web siteFeedback = Reaction uploadPageHeader = Compartimento de files private e cryptate uploadPageExplainer = Invia files per un ligamine secur, private e cryptate que automaticamente expira pro assecurar que tu datos non resta in linea per sempre. uploadPageLearnMore = Saper plus uploadPageDropMessage = Depone ci tu file pro comenciar a lo cargar uploadPageSizeMessage = Pro evitar problemas, mantene tu file sub 1GB uploadPageBrowseButton = Elige un file sur tu computator uploadPageBrowseButton1 = Elige un file a cargar uploadPageMultipleFilesAlert = Le cargamento de plure files o de un plica actualmente non es supportate. uploadPageBrowseButtonTitle = Cargar le file uploadingPageProgress = Cargamento de { $filename } ({ $size }) importingFile = Importation… verifyingFile = Verifica… encryptingFile = Cryptation... decryptingFile = Decryptation… notifyUploadDone = Cargamento terminate uploadingPageMessage = Post cargate tu file, tu potera definir le optiones de expiration. uploadingPageCancel = Cancellar le cargamento uploadCancelNotification = Cargamento cancellate. uploadingPageLargeFileMessage = Iste file es grande e pote prender multe tempore pro le cargamento. Patientia! uploadingFileNotification = Notificar me quando le cargamento es complete. uploadSuccessConfirmHeader = Preste a inviar uploadSvgAlt = Cargamento uploadSuccessTimingHeader = Le ligamine a tu file expirara post un discargamento o in 24 horas. expireInfo = Le ligamine a tu file expirara post { $downloadCount } o { $timespan } downloadCount = { $num -> [one] discargamento *[other] discargamentos } timespanHours = { $num -> [one] hora *[other] horas } copyUrlFormLabelWithName = Copia e comparti le ligamine pro inviar tu file: { $filename } copyUrlFormButton = Copiar al area de transferentia copiedUrl = Copiate! deleteFileButton = Deler le file sendAnotherFileLink = Inviar un altere file # Alternative text used on the download link/button (indicates an action). downloadAltText = Discargar downloadsFileList = Discargamentos # Used as header in a column indicating the amount of time left before a # download link expires (e.g. "10h 5m") timeFileList = Tempore # Used as header in a column indicating the number of times a file has been # downloaded downloadFileName = Discargar { $filename } downloadFileSize = ({ $size }) unlockInputLabel = Insere le contrasigno unlockInputPlaceholder = Contrasigno unlockButtonLabel = Disblocar downloadFileTitle = Discargar le file cryptate # Firefox Send is a brand name and should not be localized. downloadMessage = Tu amico te invia un file per Firefox Send, un servicio que te permitte de compartir files per un ligamine secur, private e cryptate, que expira automaticamente pro te assecurar que tu datos non resta online per sempre. # Text and title used on the download link/button (indicates an action). downloadButtonLabel = Discargar downloadNotification = Tu discargamento es completate. downloadFinish = Discargamento completate # This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)". fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize }) # Firefox Send is a brand name and should not be localized. sendYourFilesLink = Proba Firefox Send downloadingPageProgress = Discargamento de { $filename } ({ $size }) downloadingPageMessage = Per favor lassa iste scheda aperte durante que nos prende tu file e lo decifra. errorAltText = Error de cargamento. errorPageHeader = Un error occurreva! errorPageMessage = Un error occurreva durante le cargamento del file. errorPageLink = Inviar un altere file fileTooBig = Iste file es troppo grande pro lo cargar. Illo debe ser inferior a { $size }. linkExpiredAlt = Ligamine expirate expiredPageHeader = Iste ligamine expirava o illo non existeva jammais! notSupportedHeader = Tu navigator non es supportate # Firefox Send is a brand name and should not be localized. notSupportedDetail = Infelicemente iste navigator non supporta le nove technologias web que move Firefox Send. Tu besonia de probar un altere navigator. Nos recommenda Firefox! notSupportedLink = Perque iste navigator non es supportate? notSupportedOutdatedDetail = Infelicemente iste version de Firefox non supporta le nove technologias web que move Firefox Send. Tu besonia de actualisar tu navigator. updateFirefox = Actualisar Firefox downloadFirefoxButtonSub = Discargamento gratuite uploadedFile = File copyFileList = Copiar le URL # expiryFileList is used as a column header expiryFileList = Expira in deleteFileList = Deler nevermindButton = No, gratias legalHeader = Terminos & confidentialitate legalNoticeTestPilot = Firefox Send es actualmente un Experimento pilota, e subjecte a Terminos de servicio e Notitia de confidentialitate de Experimento pilota. Tu pote saper plus re iste experimento e su recolta de datos hic. legalNoticeMozilla = Le uso del sito web de Firefox Send es anque subjecte a Notitia de confidentialitate de sito web e Terminos de servicio sito web. deletePopupText = Deler iste file? deletePopupYes = Si deletePopupCancel = Cancellar deleteButtonHover = Deler copyUrlHover = Copiar le URL footerLinkLegal = Legal # Test Pilot is a proper name and should not be localized. footerLinkAbout = Re Test Pilot footerLinkPrivacy = Confidentialitate footerLinkTerms = Terminos footerLinkCookies = Cookies requirePasswordCheckbox = Requirer un contrasigno pro discargar iste file addPasswordButton = Adder contrasigno changePasswordButton = Cambiar passwordTryAgain = Contrasigno incorrecte. Retenta. reportIPInfringement = Reportar un violation de proprietate intellectual javascriptRequired = Firefox Send require JavaScript whyJavascript = Proque Firefox Send require JavaScript? enableJavascript = Por favor activa JavaScript e tenta novemente. # A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m" expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m # A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m" expiresMinutes = { $minutes }m # A short status message shown when a password is successfully set passwordIsSet = Configuration del contrasigno # A short status message shown when the user enters a long password maxPasswordLength = Maxime longor del contrasigno: { $length } # A short status message shown when there was an error setting the password passwordSetError = Iste contrasigno non pote ser definite