title = Send importingFile = Importando... encryptingFile = Cifrando... decryptingFile = Descifrando... downloadCount = { $num -> [one] 1 descarga *[other] { $num } descargues } timespanHours = { $num -> [one] 1 hora *[other] { $num } hores } copiedUrl = ¡Copióse! unlockInputPlaceholder = Contraseña unlockButtonLabel = Desbloquiar downloadButtonLabel = Baxar downloadFinish = Completóse la descarga fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize }) sendYourFilesLink = Probar Send errorPageHeader = ¡Asocedió daqué malo! fileTooBig = Esti ficheru ye mui grande como pa xubilu. Debería tener menos de { $size }. linkExpiredAlt = Caducó l'enllaz notSupportedHeader = El to restolador nun ta sofitáu. notSupportedLink = ¿Por qué'l mio restolador nun ta sofitáu? notSupportedOutdatedDetail = Desafortunadamente esta versión de Firefox nun sofita la teunoloxía web qu'usa Send. Vas precisar anovar el restolador. updateFirefox = Anovar Firefox deletePopupCancel = Encaboxar deleteButtonHover = Desaniciar passwordTryAgain = La contraseña ye incorreuta. Volvi tentalo. javascriptRequired = Send rique JavaScript whyJavascript = ¿Por qué Send rique JavaScript? enableJavascript = Activa JavaScript y volvi tentalo, por favor. # A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m" expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m # A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m" expiresMinutes = { $minutes }m # A short status message shown when the user enters a long password maxPasswordLength = Llargor máximu de la contraseña: { $length } # A short status message shown when there was an error setting the password passwordSetError = Nun pudo afitase esta contraseña ## Send version 2 strings -send-brand = Send -send-short-brand = Send -firefox = Firefox -mozilla = Mozilla introTitle = Compartición de ficheros privada y cenciella introDescription = { -send-brand } déxate compartir ficheros con cifráu puntu a puntu y un enllaz que caduca automáticamente. D'esti mou, asegúreste de que lo que compartes ye privao y nun va tar siempres en llinia. notifyUploadEncryptDone = El ficheru ta cifráu y preparáu pa unviase # downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes' archiveExpiryInfo = Caduca dempués de { $downloadCount } ó { $timespan } timespanMinutes = { $num -> [one] 1 minutu *[other] { $num } minutos } timespanDays = { $num -> [one] 1 día *[other] { $num } díes } timespanWeeks = { $num -> [one] 1 selmana *[other] { $num } selmanes } fileCount = { $num -> [one] 1 ficheru *[other] { $num } ficheros } # byte abbreviation bytes = B # kibibyte abbreviation kb = KB # mebibyte abbreviation mb = MB # gibibyte abbreviation gb = GB # localized number and byte abbreviation. example "2.5MB" fileSize = { $num }{ $units } # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB") totalSize = Tamañu total: { $size } # the next line after the colon contains a file name copyLinkDescription = Copia l'enllaz pa compartir el ficheru: copyLinkButton = Copiar l'enllaz downloadTitle = Descarga de ficheros downloadDescription = Esti ficheru compartióse per { -send-brand } con cifráu puntu a puntu y un enllaz que caduca automáticamente. trySendDescription = Prueba { -send-brand } pa una compartición de ficheros cenciella y segura. # count will always be > 10 tooManyFiles = { $count -> [one] Namái pue xubise 1 ficheru al empar. *[other] Namái puen xubise { $count } ficheros al empar. } # count will always be > 10 tooManyArchives = { $count -> [one] Namái se permite 1 archivu *[other] Namái se permiten { $count } archivos } expiredTitle = Esti enllaz caducó. notSupportedDescription = { -send-brand } nun va funcionar con esti restolador. { -send-short-brand } funciona meyor cola última versión de { -firefox } y l'actual de la mayoría de restoladores. downloadFirefox = Baxar { -firefox } legalTitle = Avisu de privacidá de { -send-short-brand } legalDateStamp = Versión 1.0, con data del 12 de marzu de 2019 # A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m" expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }h { $minutes }m addFilesButton = Esbillar los ficheros a unviar uploadButton = Xubir # the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB' dragAndDropFiles = Arrastra y suelta ficheros # the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB' # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB") orClickWithSize = o calca pa unviar hasta { $size } addPassword = Protexer con una contraseña emailPlaceholder = Introduz el to corréu # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB") signInSizeBump = Anicia sesión pa unviar hasta { $size } signInOnlyButton = Aniciar sesión accountBenefitTitle = Creación d'una cuenta de { -firefox } o aniciu de sesión nella # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB") accountBenefitLargeFiles = Comparti ficheros d'hasta { $size } accountBenefitDownloadCount = Comparti ficheros con más xente accountBenefitTimeLimit = { $count -> [one] Caltién activos los enllaces demientres 1 día *[other] Caltién activos los enllaces demientres { $count } díes } accountBenefitSync = Xestiona los ficheros compartíos dende cualesquier preséu accountBenefitMoz = Deprendi más tocante a otros servicios de { -mozilla } signOut = Zarrar sesión okButton = Aceutar downloadingTitle = Baxando noStreamsWarning = Esti restolador quiciabes nun seya a descifrar un ficheru d'esti tamañu. trailheadPromo = Hai un mou de protexer la to privacidá. Xúnite a Firefox. learnMore = Deprender más.