title = Send importingFile = Importacion… encryptingFile = Chiframent… decryptingFile = Deschiframent… downloadCount = { $num -> [one] 1 telecargament *[other] { $num } telecargaments } timespanHours = { $num -> [one] 1 ora *[other] { $num } oras } copiedUrl = Copiat ! unlockInputPlaceholder = Senhal unlockButtonLabel = Desverrolhar downloadButtonLabel = Telecargar downloadFinish = Telecargament acabat fileSizeProgress = ({ $partialSize } sus { $totalSize }) sendYourFilesLink = Ensajar Send errorPageHeader = I a quicòm que truca. fileTooBig = Aqueste fichièr es tròp gròs per l’enviar. Sa talha deu èsser inferiora a { $size }. linkExpiredAlt = Lo ligam a expirat notSupportedHeader = Vòstre navegador es pas compatible. notSupportedLink = Perqué mon navegador es pas compatible ? notSupportedOutdatedDetail = Aquesta version de Firefox es pas compatibla amb la tecnologia web amb la quala fonciona Send. Vos cal metre a jorn lo navegador. updateFirefox = Metre a jorn Firefox deletePopupCancel = Anullar deleteButtonHover = Suprimir passwordTryAgain = Senhal incorrècte. Tornatz ensajar. javascriptRequired = Send requesís JavaScript whyJavascript = Perque Send requesís JavaScript ? enableJavascript = Volgatz activar lo JavaScript e ensajatz tornamai. # A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m" expiresHoursMinutes = { $hours } h { $minutes } min # A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m" expiresMinutes = { $minutes } min # A short status message shown when the user enters a long password maxPasswordLength = Talha maximala del senhal : { $length } # A short status message shown when there was an error setting the password passwordSetError = Aqueste senhal a pas pogut èsser definit ## Send version 2 strings -send-brand = Send -send-short-brand = Send -firefox = Firefox -mozilla = Mozilla introTitle = Partatge simple e privat de fichièrs introDescription = { -send-brand } vos permet de partejar de fichièr amb un chiframent del cap a la fin e un ligam qu’expira automaticament. Atal podètz gardar privat çò que partejatz e vos assegurar que demorarà pas en linha per totjorn. notifyUploadEncryptDone = Vòstre fichièr es chifrat e prèst per mandadís # downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes' archiveExpiryInfo = Expira aprèp { $downloadCount } o { $timespan } timespanMinutes = { $num -> [one] 1 minuta *[other] { $num } minutas } timespanDays = { $num -> [one] 1 jorn *[other] { $num } jorns } timespanWeeks = { $num -> [one] 1 setmana *[other] { $num } setmanas } fileCount = { $num -> [one] 1 fichièr *[other] { $num } fichièrs } # byte abbreviation bytes = o # kibibyte abbreviation kb = Ko # mebibyte abbreviation mb = Mo # gibibyte abbreviation gb = Go # localized number and byte abbreviation. example "2.5MB" fileSize = { $num } { $units } # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB") totalSize = Talha totala : { $size } # the next line after the colon contains a file name copyLinkDescription = Copiatz lo ligam per partejar vòstre fichièr : copyLinkButton = Copiar lo ligam downloadTitle = Telecargar los fichièrs downloadDescription = Aqueste fichièr foguèt partejat via { -send-brand } amb chiframent del cap a la fin e un ligam qu’expira automaticament. trySendDescription = Ensajatz { -send-brand } per un partiment de fichièrs simple e segur. # count will always be > 10 tooManyFiles = { $count -> [one] Òm pòt pas qu’enviar 1 fichièr al còp. *[other] Òm pòt pas qu’enviar { $count } fichièrs al còp. } # count will always be > 10 tooManyArchives = { $count -> [one] Pas qu’un archiu es autorizat. *[other] Pas que { $count } archius son autorizats. } expiredTitle = Aqueste ligam a expirat. notSupportedDescription = { -send-brand } foncionarà pas amb aqueste navegador. { -send-short-brand } fonciona melhor amb la darrièra version de { -firefox } e foncionarà amb la version mai recenta de la màger part dels navegadors. downloadFirefox = Telecargar { -firefox } legalTitle = Avís de confidencialitat de { -send-short-brand } legalDateStamp = Version 1.0 del 12 de març de 2019 # A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m" expiresDaysHoursMinutes = { $days } j { $hours } h { $minutes } min addFilesButton = Seleccionatz los fichièrs de mandar uploadButton = Enviar # the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB' dragAndDropFiles = Lisatz-depausatz de fichièrs # the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB' # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB") orClickWithSize = o clicatz per enviar fins a { $size } addPassword = Protegir amb un senhal emailPlaceholder = Picatz vòstra adreça electronica # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB") signInSizeBump = Connectatz-vos per enviar fins a { $size } signInOnlyButton = Connexion accountBenefitTitle = Creatz un compte { -firefox } o connectatz-vos # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB") accountBenefitLargeFiles = Partejatz de fichièrs fins a { $size } accountBenefitDownloadCount = Partejatz de fichièrs amb mai de personas accountBenefitTimeLimit = { $count -> [one] Mantenètz los ligams actius fins a 1 jorn *[other] Mantenètz los ligams actius fins a { $count } jorns } accountBenefitSync = Gerissètz los fichièrs partejats de qualque siá periferic estant accountBenefitMoz = Aprenètz-ne mai suls autres servicis { -mozilla } signOut = Desconnexion okButton = D'acòrd downloadingTitle = Telecargament noStreamsWarning = Pòt arribar qu’aqueste navegador pòsca pas deschifrar un fichièr tan gròs. noStreamsOptionCopy = Copiatz lo ligam per lo dobrir dins un autre navegador noStreamsOptionFirefox = Ensajatz nòstre navegador preferit noStreamsOptionDownload = Contunhar amb aqueste navegador downloadFirefoxPromo = Lo nòu { -firefox } vos provesís { -send-short-brand }. # the next line after the colon contains a file name shareLinkDescription = Partejatz lo ligam cap a vòstre fichièr : shareLinkButton = Partejar lo ligam # $name is the name of the file shareMessage = Telecargar « { $name } » amb { -send-brand } : un biais simple e segur de partejar de fichièrs. trailheadPromo = Existís un biais de protegir vòstra vida privada. Rejonhètz Firefox. learnMore = Ne saber mai.