# Firefox Send is a brand name and should not be localized. title = فَيَرفُكس سِنْد siteSubtitle = تجربة وِبّيّة siteFeedback = الانطباعات uploadPageHeader = شارِك ملفاتك بخصوصية وتعمية uploadPageExplainer = أرسل الملفات عبر رابط آمن خاص ومعمّى تنتهي صلاحيته تلقائيا لتضمن عدم بقاء ما ترسله إلى الأبد. uploadPageLearnMore = اطّلع على المزيد uploadPageDropMessage = أسقِط ملفّك هنا لبدء الرفع uploadPageSizeMessage = لتتحصل على أفضل تجربة، من المستحسن أن يكون الملف أصغر من 1 غ.بايت uploadPageBrowseButton = اختر ملفًا على حاسوبك uploadPageBrowseButton1 = اختر ملفّا لرفعه uploadPageMultipleFilesAlert = رفع عدة ملفات (أو رفع مجلد) ليس مدعوما حاليا. uploadPageBrowseButtonTitle = ارفع ملفًا uploadingPageProgress = يرفع { $filename } ({ $size }) importingFile = يستورد… verifyingFile = يتحقق… encryptingFile = يعمّي… decryptingFile = يفك التعمية… notifyUploadDone = انتهى الرفع. uploadingPageMessage = ما إن يُرفع الملف سيُتاح ضبط خيارات انتهاء صلاحيته. uploadingPageCancel = ألغِ الرفع uploadCancelNotification = أُلغي الرفع. uploadingPageLargeFileMessage = هذا الملف كبير الحجم وسيأخذ رفعه وقتا. انتظر رجاءً. uploadingFileNotification = أعلِمني عندما يكتمل الرفع. uploadSuccessConfirmHeader = جاهز للإرسال uploadSvgAlt = ارفع uploadSuccessTimingHeader = ستنتهي صلاحية الرابط الذي يشير إلى الملف في حال: نُزِّل لأول مرة، أو مرّ ٢٤ ساعة على رفعه. expireInfo = ستنتهي صلاحية رابط الملف بعد { $downloadCount } أو { $timespan }. downloadCount = { $num -> [zero] لا تنزيلات [one] تنزيل واحد [two] تنزيلين [few] { $num } تنزيلات [many] { $num } تنزيلًا *[other] { $num } تنزيل } timespanHours = { $num -> [zero] أقل من ساعة [one] ساعة [two] ساعتين [few] { $num } ساعات [many] { $num } ساعة *[other] { $num } ساعة } copyUrlFormLabelWithName = انسخ الرابط وشاركه لإرسال الملف: { $filename } copyUrlFormButton = انسخ إلى الحافظة copiedUrl = نُسخ! deleteFileButton = احذف الملف sendAnotherFileLink = أرسِل ملفًا آخر # Alternative text used on the download link/button (indicates an action). downloadAltText = نزّل downloadsFileList = التنزيلات # Used as header in a column indicating the amount of time left before a # download link expires (e.g. "10h 5m") timeFileList = الوقت # Used as header in a column indicating the number of times a file has been # downloaded downloadFileName = نزّل { $filename } downloadFileSize = ({ $size }) unlockInputLabel = أدخل كلمة السر unlockInputPlaceholder = كلمة السر unlockButtonLabel = افتح القفل downloadFileTitle = نزِّل الملف المعمّى # Firefox Send is a brand name and should not be localized. downloadMessage = يُرسل إليك صديقك ملفا عبر «فَيَرفُكس سِنْد»، وهي خدمة تتيح لك مشاركة الملفات عبر رابط آمن وخاص ومعمّى، حيث تنتهي صلاحياتها تلقائيا لتضمن عدم بقاء ما ترسله إلى الأبد. # Text and title used on the download link/button (indicates an action). downloadButtonLabel = نزّل downloadNotification = لقد اكتمل التنزيل. downloadFinish = اكتمل التنزيل # This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)". fileSizeProgress = ({ $partialSize } من أصل { $totalSize }) # Firefox Send is a brand name and should not be localized. sendYourFilesLink = جرِّب «فَيَرفُكس سِنْد» downloadingPageProgress = ينزّل { $filename } ({ $size }) downloadingPageMessage = رجاء أبقِ هذا اللسان مفتوحا حتى نجلب الملف ونفك تعميته. errorAltText = خطأ أثناء الرفع errorPageHeader = حدث خطب ما. errorPageMessage = حدث خطب ما أثناء رفع الملف. errorPageLink = أرسل ملفا آخر fileTooBig = حجم الملف كبير للغاية لرفعه. يجب أن يكون أصغر من { $size }. linkExpiredAlt = انتهت صلاحية الرابط expiredPageHeader = انتهت صلاحية هذا الرابط أو لم يكن موجودا في المقام الأول! notSupportedHeader = متصفحك غير مدعوم. # Firefox Send is a brand name and should not be localized. notSupportedDetail = للأسف فإن متصفحك لا يدعم تقنية الوِب التي يعتمد عليها «فَيَرفُكس سِنْد». عليك تجربة متصفح آخر، ونحن ننصحك بِفَيَرفُكس! notSupportedLink = لماذا متصفحي غير مدعوم؟ notSupportedOutdatedDetail = للأسف فإن إصدارة فَيَرفُكس هذه لا تدعم تقنية الوِب التي يعتمد عليها «فَيَرفُكس سِنْد». عليك تحديث متصفحك. updateFirefox = حدّث فَيَرفُكس downloadFirefoxButtonSub = تنزيل مجاني uploadedFile = ملف copyFileList = انسخ الرابط # expiryFileList is used as a column header expiryFileList = ينتهي في deleteFileList = احذف nevermindButton = لا بأس legalHeader = الشروط والخصوصية legalNoticeTestPilot = «فَيَرفُكس سِنْد» جزء من اختبار تجريبي حاليًا و يخضع لبنود خدمة الاختبار التجريبي و تنويه الخصوصية. يمكنك التعرف على مزيد من المعلومات حول هذه التجربة وجمع البياناتهنا. legalNoticeMozilla = يخضع استخدام موقع «فَيَرفُكس سِنْد» إلىتنويه خصوصية المواقع و بنود خدمة المواقع. deletePopupText = أأحذف هذا الملف؟ deletePopupYes = نعم deletePopupCancel = ألغِ deleteButtonHover = احذف copyUrlHover = انسخ الرابط footerLinkLegal = القانونية # Test Pilot is a proper name and should not be localized. footerLinkAbout = حول الاختبار التجريبي footerLinkPrivacy = الخصوصية footerLinkTerms = الشروط footerLinkCookies = الكعكات requirePasswordCheckbox = اطلب كلمة سر لتنزيل هذا الملف addPasswordButton = أضِف كلمة سر changePasswordButton = غيّر passwordTryAgain = كلمة السر خاطئة. أعِد المحاولة. reportIPInfringement = أبلغ عن انتهاك للملكية الفكرية javascriptRequired = يتطلب فَيَرفُكس سِنْد جافاسكربت whyJavascript = لماذا يتطلب فَيَرفُكس سِنْد جافاسكربت؟ enableJavascript = رجاء فعّل جافاسكربت ثم أعد المحاولة. # A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m" expiresHoursMinutes = { $hours }س { $minutes }د # A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m" expiresMinutes = { $minutes }د # A short status message shown when a password is successfully set passwordIsSet = ضُبطت كلمة السر # A short status message shown when the user enters a long password maxPasswordLength = أقصر طول لكلمة السر: { $length } # A short status message shown when there was an error setting the password passwordSetError = يجب ألا تُضبط كلمة السر هذه