// Firefox Send is a brand name and should not be localized. title = Firefox Send siteSubtitle = webeksperiment siteFeedback = Komentar uploadPageHeader = Priwatne, skoděrowane źělenje datajow uploadPageExplainer = Pósćelśo dataje pśez wěsty, priwatny a skoděrowany wótkaz, kótaryž awtomatiski spadnjo, až njeby waše daty na pśecej online wóstawali. uploadPageLearnMore = Dalšne informacije uploadPageDropMessage = Śěgniśo swóju dataju sem, aby ju nagrał uploadPageSizeMessage = Wužywajśo nejlěpje dataje, kótarež su mjeńše ako 1 GB za lěpšu spušćobnosć. uploadPageBrowseButton = Wubjeŕśo dataju na swójom licadle uploadPageBrowseButton1 = Wubjeŕśo dataju za nagraśe uploadPageMultipleFilesAlert = Nagrawanje někotarych datajow abo zarědnika se tuchylu njepódpěra. uploadPageBrowseButtonTitle = Dataju nagraś uploadingPageProgress = { $filename } ({ $size }) se nagrawa importingFile = Importěrujo se... verifyingFile = Pśespytujo se... encryptingFile = Koděrujo se... decryptingFile = Dešifrěrujo se... notifyUploadDone = Wašo nagraśe jo dokóńcone. uploadingPageMessage = Gaž se waša dataja nagrawa, móžośo nastajenja spadnjenja póstajiś. uploadingPageCancel = Nagraśe pśetergnus uploadCancelNotification = Wašo nagraśe jo se pśetergnuło. uploadingPageLargeFileMessage = Toś ta dataja jo wjelika a nagrawanje mógło chylku traś. Buźćo sćerpliwy! uploadingFileNotification = K wěsći daś, gaž nagraśe jo dokóńcone. uploadSuccessConfirmHeader = Gótowy za słanje uploadSvgAlt = Nagraś uploadSuccessTimingHeader = Wótkaz k wašej dataji pó 1 ześěgnjenju abo 24 góźinach spadnjo. expireInfo = Wótkaz k wašej dataji pó { $downloadCount } abo { $timespan } spadnjo. downloadCount = { $num -> [one] 1 ześěgnjenje [two] { $num } ześěgnjeni [few] { $num } ześěgnjenja *[other] { $num } ześěgnjenjow } timespanHours = { $num -> [one] 1 góźina [two] { $num } góźinje [few] { $num } góźiny *[other] { $num } góźin } copyUrlFormLabelWithName = Kopěrujśo a źělśo wótkaz, aby swóju dataju pósłał: { $filename } copyUrlFormButton = Do mjazywótkłada kopěrowaś copiedUrl = Kopěrowany! deleteFileButton = Dataju wulašowaś sendAnotherFileLink = Drugu dataju pósłaś // Alternative text used on the download link/button (indicates an action). downloadAltText = Ześěgnuś downloadFileName = { $filename } ześěgnuś downloadFileSize = ({ $size }) unlockInputLabel = Gronidło zapódaś unlockInputPlaceholder = Gronidło unlockButtonLabel = Wótwóriś downloadFileTitle = Skoděrowanu dataju ześěgnuś // Firefox Send is a brand name and should not be localized. downloadMessage = Waš pśijaśel wam dataju z Firefox Send sćelo, słužba, kótaraž wam zmóžnja, dataje pśez wěsty, priwatny a skoděrowany wótkaz źěliś, kótaryž awtomatiski spadnjo, až njeby waše daty na pśecej online wóstawali. // Text and title used on the download link/button (indicates an action). downloadButtonLabel = Ześěgnuś downloadNotification = Wašo ześěgnjenje jo dokóńcone. downloadFinish = Ześěgnjenje dokóńcone // This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)". fileSizeProgress = ({ $partialSize } z { $totalSize }) // Firefox Send is a brand name and should not be localized. sendYourFilesLink = Firefox Send wopytaś downloadingPageProgress = { $filename } ({ $size }) se ześěgujo downloadingPageMessage = Pšosym wóstajśo toś ten rejtark wócynjony, mjaztym až wašu dataju ześěgujomy a dešifrěrujomy. errorAltText = Nagrawańska zmólka errorPageHeader = Něco njejo se raźiło! errorPageMessage = Pśi nagrawanju dataje jo zmólka nastała. errorPageLink = Drugu dataju pósłaś fileTooBig = Toś ta dataja jo pśewjelika za nagraśe. Měła mjeńša ako { $size } byś. linkExpiredAlt = Wótkaz spadnjony expiredPageHeader = Toś ten wótkaz jo spadnjony abo njejo nigda eksistěrował! notSupportedHeader = Waš wobglědowak se njepódpěra. // Firefox Send is a brand name and should not be localized. notSupportedDetail = Bóžko toś ten wobglědowak webtechnologiju njepódpěra, na kótarejž Firefox Send bazěrujo. Musyśo drugi wobglědowak wužywaś. My Firefox dopórucujomy! notSupportedLink = Cogodla se mój wobglědowak njepódpěra? notSupportedOutdatedDetail = Bóžko toś ta wersija Firefox webtechnologiju njepódpěra, na kótarejž Firefox Send bazěrujo. Musyśo swój wobglědowak aktualizěrowaś. updateFirefox = Firefox aktualizěrowaś downloadFirefoxButtonSub = Dermotne ześěgnjenje uploadedFile = Dataja copyFileList = URL kopěrowaś // expiryFileList is used as a column header expiryFileList = Spadnjo za deleteFileList = Wulašowaś nevermindButton = Wšojadno legalHeader = Wuměnjenja a priwatnosć legalNoticeTestPilot = Firefox jo tuchylu eksperiment Test Pilot, a pódlažy wužywańskim wuměnjenjam a pokazce priwatnosći Test Pilot. Wěcej wó toś tom eksperimenśe a daty, kótarež gromaźi, how zgónijośo. legalNoticeMozilla = Teke wužywanje websedła Firefox Send pokazce priwatnosći za websedła a wužywańskim wuměnjenjam za websedła Mozilla pódlažy. deletePopupText = Toś tu dataju lašowaś? deletePopupYes = Jo deletePopupCancel = Pśetergnuś deleteButtonHover = Wulašowaś copyUrlHover = URL kopěrowaś footerLinkLegal = Pšawniske // Test Pilot is a proper name and should not be localized. footerLinkAbout = Wó Test Pilot footerLinkPrivacy = Priwatnosć footerLinkTerms = Wuměnjenja footerLinkCookies = Cookieje requirePasswordCheckbox = Gronidło za ześěgnjenje toś teje dataje pominaś addPasswordButton = Gronidło pśidaś passwordTryAgain = Wopacne gronidło. Wopytajśo hyšći raz. // This label is followed by the password needed to download a file passwordResult = Gronidło: { $password } reportIPInfringement = Pśekśiwjenje IP k wěsći daś