// Firefox Send is a brand name and should not be localized. title = Firefox Send siteSubtitle = webeksperiment siteFeedback = Komentar uploadPageHeader = Priwatne, skoděrowane źělenje datajow uploadPageExplainer = Pósćelśo dataje pśez wěsty, priwatny a skoděrowany wótkaz, kótaryž awtomatiski spadnjo, až njeby waše daty na pśecej online wóstawali. uploadPageLearnMore = Dalšne informacije uploadPageDropMessage = Śěgniśo swóju dataju sem, aby ju nagrał uploadPageSizeMessage = Wužywajśo nejlěpje dataje, kótarež su mjeńše ako 1 GB za lěpšu spušćobnosć. uploadPageBrowseButton = Wubjeŕśo dataju na swójom licadle .title = Wubjeŕśo dataju na swójom licadle uploadPageMultipleFilesAlert = Nagrawanje někotarych datajow abo zarědnika se tuchylu njepódpěra. uploadPageBrowseButtonTitle = Dataju nagraś uploadingPageHeader = Waša dataja se nagrawa importingFile = Importěrujo se... verifyingFile = Pśespytujo se... encryptingFile = Koděrujo se... decryptingFile = Dešifrěrujo se... notifyUploadDone = Wašo nagraśe jo dokóńcone. uploadingPageMessage = Gaž se waša dataja nagrawa, móžośo nastajenja spadnjenja póstajiś. uploadingPageCancel = Nagraśe pśetergnus .title = Nagraśe pśetergnus uploadCancelNotification = Wašo nagraśe jo se pśetergnuło. uploadingPageLargeFileMessage = Toś ta dataja jo wjelika a nagrawanje mógło chylku traś. Buźćo sćerpliwy! uploadingFileNotification = K wěsći daś, gaž nagraśe jo dokóńcone. uploadSuccessConfirmHeader = Gótowy za słanje uploadSvgAlt .alt = Nagraś uploadSuccessTimingHeader = Wótkaz k wašej dataji pó 1 ześěgnjenju abo 24 góźinach spadnjo. copyUrlFormLabelWithName = Kopěrujśo a źělśo wótkaz, aby swóju dataju pósłał: { $filename } // Note: Title text for button should be the same. copyUrlFormButton = Do mjazywótkłada kopěrowaś .title = Do mjazywótkłada kopěrowaś copiedUrl = Kopěrowany! // Note: Title text for button should be the same. deleteFileButton = Dataju wulašowaś .title = Dataju wulašowaś // Note: Title text for button should be the same. sendAnotherFileLink = Drugu dataju pósłaś .title = Drugu dataju pósłaś // Alternative text used on the download link/button (indicates an action). downloadAltText .alt = Ześěgnuś downloadFileName = { $filename } ześěgnuś downloadFileSize = ({ $size }) // Firefox Send is a brand name and should not be localized. downloadMessage = Waš pśijaśel wam dataju z Firefox Send sćelo, słužba, kótaraž wam zmóžnja, dataje pśez wěsty, priwatny a skoděrowany wótkaz źěliś, kótaryž awtomatiski spadnjo, až njeby waše daty na pśecej online wóstawali. // Text and title used on the download link/button (indicates an action). downloadButtonLabel = Ześěgnuś .title = Ześěgnuś downloadNotification = Wašo ześěgnjenje jo dokóńcone. downloadFinish = Ześěgnjenje dokóńcone // Firefox Send is a brand name and should not be localized. Title text for button should be the same. sendYourFilesLink = Firefox Send wopytaś .title = Firefox Send wopytaś downloadingPageProgress = { $filename } ({ $size }) se ześěgujo downloadingPageMessage = Pšosym wóstajśo toś ten rejtark wócynjony, mjaztym až wašu dataju ześěgujomy a dešifrěrujomy. errorAltText .alt = Nagrawańska zmólka errorPageHeader = Něco njejo se raźiło! errorPageMessage = Pśi nagrawanju dataje jo zmólka nastała. errorPageLink = Drugu dataju pósłaś fileTooBig = Toś ta dataja jo pśewjelika za nagraśe. Měła mjeńša ako { $size } byś. linkExpiredAlt .alt = Wótkaz spadnjony expiredPageHeader = Toś ten wótkaz jo spadnjony abo njejo nigda eksistěrował! notSupportedHeader = Waš wobglědowak se njepódpěra. // Firefox Send is a brand name and should not be localized. notSupportedDetail = Bóžko toś ten wobglědowak webtechnologiju njepódpěra, na kótarejž Firefox Send bazěrujo. Musyśo drugi wobglědowak wužywaś. My Firefox dopórucujomy! downloadFirefoxButtonSub = Dermotne ześěgnjenje uploadedFile = Dataja copyFileList = URL kopěrowaś // expiryFileList is used as a column header expiryFileList = Spadnjo za deleteFileList = Wulašowaś nevermindButton = Wšojadno deleteButtonHover .title = Wulašowaś copyUrlHover .title = URL kopěrowaś legalHeader = Wuměnjenja a priwatnosć legalNoticeTestPilot = Firefox jo tuchylu eksperiment Test Pilot, a pódlažy wužywańskim wuměnjenjam a pokazce priwatnosći Test Pilot. Wěcej wó toś tom eksperimenśe a daty, kótarež gromaźi, how zgónijośo. legalNoticeMozilla = Teke wužywanje websedła Firefox Send pokazce priwatnosći za websedła a wužywańskim wuměnjenjam za websedła Mozilla pódlažy. deletePopupText = Toś tu dataju lašowaś? deletePopupYes = Jo deletePopupCancel = Pśetergnuś deleteButtonHover .title = Wulašowaś copyUrlHover .title = URL kopěrowaś footerLinkLegal = Pšawniske // Test Pilot is a proper name and should not be localized. footerLinkAbout = Wó Test Pilot footerLinkPrivacy = Priwatnosć footerLinkTerms = Wuměnjenja footerLinkCookies = Cookieje