// Firefox Send is a brand name and should not be localized. title = Firefox Send siteSubtitle = arbrawf gwe siteFeedback = Adborth uploadPageHeader = Rhannu Ffeiliau wedi eu Hamgryptio yn Breifat uploadPageExplainer = Anfon ffeiliau drwy ddolen diogel, breifat ac wedi ei amgryptio sy'n dod i ben yn awtomatig er mwyn sicrhau nad yw eich pethau'n bodoli ar lein am byth. uploadPageLearnMore = Dysgu rhagor uploadPageDropMessage = Gollyngwch eich ffeiliau yma i gychwyn llwytho i fyny uploadPageSizeMessage = Mae'n well cadw maint y ffeiliau o dan 1GB er mwyn iddo weithio ar ei orau. uploadPageBrowseButton = Dewiswch ffeil ar eich cyfrifiadur uploadPageBrowseButton1 = Dewiswch ffeil i'w llwytho i fyny uploadPageMultipleFilesAlert = Nid yw llwytho nifer lluosog o ffeiliau neu ffolder yn cael ei gynnal ar hyn o bryd. uploadPageBrowseButtonTitle = Llwytho ffeil i fyny uploadingPageProgress = Llwytho $filename} i fyny ({ $size }) importingFile = Mewnforio… verifyingFile = Wrthi'n gwirio… encryptingFile = Wrthi'n amgryptio… decryptingFile = Wrthi'n dadgryptio… notifyUploadDone = Mae eich llwytho wedi gorffen. uploadingPageMessage = Unwaith y bydd eich ffeil wedi llwytho bydd modd gosod y manylion dod i ben. uploadingPageCancel = Diddymu'r llwytho uploadCancelNotification = Cafodd eich llwytho ei ddiddymu. uploadingPageLargeFileMessage = Mae'r ffeil yn fawr a gall gymryd peth amser i'w llwytho. Amynedd! uploadingFileNotification = Dweud pan fydd y llwytho wedi gorffen. uploadSuccessConfirmHeader = Yn Barod i Anfon uploadSvgAlt = Llwytho i Fyny uploadSuccessTimingHeader = Bydd y ddolen i'ch ffeil y dod i ben ar ôl 1 llwytho neu o fewn 24 awr. expireInfo = Bydd y ddolen i'ch ffeil yn dod i ben ym mhen { $downloadCount } neu { $timespan }. downloadCount = { $num -> [one] Llwyth i lawr [two] Lwyth i lawr [few] Llwyth i lawr *[other] Llwyth i lawr } timespanHours = { $num -> [one] awr [two] awr [few] awr *[other] awr } copyUrlFormLabelWithName = Copïo a rhannu'r ddolen i anfon eich ffeil: { $filename } copyUrlFormButton = Copïo i'r clipfwrdd copiedUrl = Wedi eu copïo! deleteFileButton = Dileu ffeil sendAnotherFileLink = Anfon ffeil arall // Alternative text used on the download link/button (indicates an action). downloadAltText = Llwytho i lawr downloadsFileList = Llwythi timeFileList = Amser downloadFileName = Llwytho i lawr { $filename } downloadFileSize = ({ $size }) unlockInputLabel = Rhowch Gyfrinair unlockInputPlaceholder = Cyfrinair unlockButtonLabel = Datgloi downloadFileTitle = Llwythwch Ffeil wedi ei Hamgryptio i Lawr // Firefox Send is a brand name and should not be localized. downloadMessage = Mae ffrind i chi yn anfon ffeil atoch drwy Firefox Send, gwasanaeth sy'n caniatáu i chi rannu ffeiliau drwy ddolen ddiogel, breifat ac wedi ei amgryptio sy'n dod i ben yn awtomatig er mwyn sicrhau nad yw eich deunydd yn aros ar-lein am byth. // Text and title used on the download link/button (indicates an action). downloadButtonLabel = Llwytho i Lawr downloadNotification = Mae eich llwytho wedi gorffen downloadFinish = Llwytho wedi Gorffen // This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)". fileSizeProgress = ({ $partialSize } o { $totalSize }) // Firefox Send is a brand name and should not be localized. sendYourFilesLink = Rhowch gynnig ar Firefox Send downloadingPageProgress = Llwytho i lawr { $filename } ({ $size }) downloadingPageMessage = Gadewch y tab yma ar agor tra fyddwn yn estyn eich ffeil a'i dad-amgryptio. errorAltText = Gwall llwytho errorPageHeader = Aeth rhywbeth o'i le! errorPageMessage = Bu gwall wrth lwytho'r ffeil. errorPageLink = Anfon ffeil arall fileTooBig = Mae'r ffeil yn rhy fawr i'w llwytho. Dylai fod yn llai na { $size }. linkExpiredAlt = Mae'r ddolen wedi dod i ben expiredPageHeader = Mae'r ddolen wedi dod i ben neu nad yw wedi bodoli erioed! notSupportedHeader = Nid yw eich porwr yn cael ei gynnal. // Firefox Send is a brand name and should not be localized. notSupportedDetail = Yn anffodus, nid yw'r porwr hwn yn cynnal y technoleg gwe sy'n cynnal Firefox Send. Bydd angen i chi ddefnyddio porwr arall. Rydym ni'n argymell Firefox! notSupportedLink = Pam nad yw fy mhorwr yn cael ei gynnal? notSupportedOutdatedDetail = Yn anffodus, nid yw'r fersiwn yma o Firefox yn cynnal y technoleg gwe sy'n gyrru Firefox Send. Bydd angen i chi ddiweddaru eich porwr. updateFirefox = Diweddaru Firefox downloadFirefoxButtonSub = Llwytho i Lawr am Ddim uploadedFile = Ffeil copyFileList = Copïo URL // expiryFileList is used as a column header expiryFileList = Daw i ben ymhen deleteFileList = Dileu nevermindButton = Dim ots legalHeader = Amodau a Phreifatrwydd legalNoticeTestPilot = Ar hyn o mae Firefox Send yn arbrawf o fewn rhaglen Test Pilot ac yn destun Amodau Gwasanaeth a Hysbysiad Preifatrwydd Test Pilot . Gallwch ddysgu rhagor am yr arbrawf a'r data mae'n ei gasglu yma. legalNoticeMozilla = Mae'r defnydd o wefan Firefox Send hefyd yn destun Hysbysiad Preifatrwydd Gwefannau ac Amodau Defnydd Gwefannau Mozilla. deletePopupText = Dileu'r ffeil? deletePopupYes = Iawn deletePopupCancel = Diddymu deleteButtonHover = Dileu copyUrlHover = Copïo'r URL footerLinkLegal = Cyfreithiol // Test Pilot is a proper name and should not be localized. footerLinkAbout = Ynghylch Test Pilot footerLinkPrivacy = Preifatrwydd footerLinkTerms = Amodau footerLinkCookies = Cwcis requirePasswordCheckbox = Gosod angen cyfrinair i lwytho'r ffeil hon i lawr addPasswordButton = Ychwanegu Cyfrinair changePasswordButton = Newid passwordTryAgain = Cyfrinair anghywir. Ceisiwch eto. // This label is followed by the password needed to download a file passwordResult = Cyfrinair: { $password } reportIPInfringement = Adrodd ar Gamddefnydd o'r IP