// Firefox Send is a brand name and should not be localized. title = Firefox Send siteSubtitle = eksperiment web siteFeedback = Përshtypje uploadPageHeader = Shkëmbim Privat, i Fshehtëzuar, Kartelash uploadPageExplainer = Dërgoni kartela përmes një lidhjeje të parrezik, private dhe të fshehtëzuar, që skadon automatikisht për të garantuar që gjërat tuaja nuk mbesin në internet përgjithmonë. uploadPageLearnMore = Mësoni më tepër uploadPageDropMessage = Që të fillojë ngarkimi, hidheni kartelën tuaj këtu uploadPageSizeMessage = Për ecurinë më të qëndrueshme, më e mira është t’i mbani kartelat tuaja nën 1GB uploadPageBrowseButton = Përzgjidhni një kartelë nga kompjuteri juaj uploadPageBrowseButton1 = Përzgjidhni një kartelë për ngarkim uploadPageMultipleFilesAlert = Ngarkimi i shumë kartelave njëherësh, ose i një dosjeje, hëpërhë nuk mbulohen. uploadPageBrowseButtonTitle = Ngarkoje kartelën uploadingPageProgress = Po ngarkohet { $filename } ({ $size }) importingFile = Po importohet… verifyingFile = Po verifikohet… encryptingFile = Po fshehtëzohet… decryptingFile = Po shfshehtëzohet… notifyUploadDone = Ngarkimi juaj përfundoi. uploadingPageMessage = Do të jeni në gjendje të caktoni parametra skadimi sapo kartela juaj të jetë ngarkuar. uploadingPageCancel = Anuloje ngarkimin uploadCancelNotification = Ngarkimi juaj u anulua. uploadingPageLargeFileMessage = Kjo kartelë është e madhe dhe mund të dojë ca kohë të ngarkohet. Rrini këtu! uploadingFileNotification = Njoftomë kur të jetë plotësuar ngarkimi . uploadSuccessConfirmHeader = Gati për Dërgim uploadSvgAlt = Ngarkoje uploadSuccessTimingHeader = Lidhja për te kartela juaj do të skadojë pas 1 shkarkimi ose pas 24 orësh. expireInfo = Lidhja për te kartela juaj do të skadojë pas { $downloadCount } ose { $timespan }. downloadCount = { $num -> [one] 1 shkarkimi *[other] { $num } shkarkimesh } timespanHours = { $num -> [one] 1 ore *[other] { $num } orësh } copyUrlFormLabelWithName = Kopjojeni dhe jepuani të tjerëve lidhje që të dërgoni kartelën tuaj: { $filename } copyUrlFormButton = Kopjoje te e papastra copiedUrl = U kopjua! deleteFileButton = Fshije kartelën sendAnotherFileLink = Dërgoni një kartelë tjetër // Alternative text used on the download link/button (indicates an action). downloadAltText = Shkarkoje downloadFileName = Shkarkoje { $filename } downloadFileSize = ({ $size }) unlockInputLabel = Jepni Fjalëkalimin unlockInputPlaceholder = Fjalëkalim unlockButtonLabel = Zhbllokoje downloadFileTitle = Shkarko Kartelën e Fshehtëzuar // Firefox Send is a brand name and should not be localized. downloadMessage = Shoku juaj po ju dërgon një kartelë me Firefox Send, një shërbim që ju lejon të shkëmbeni kartela përmes një lidhjeje të parrezik, private, dhe të fshehtëzuar, që skadon automatikisht, për të garantuar që gjërat tuaja të mos mbeten në internet përgjithmonë. // Text and title used on the download link/button (indicates an action). downloadButtonLabel = Shkarkoje downloadNotification = Shkarkimi juaj u plotësua. downloadFinish = Shkarkim i Plotësuar // This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)". fileSizeProgress = ({ $partialSize } nga { $totalSize }) gjithsej // Firefox Send is a brand name and should not be localized. sendYourFilesLink = Provoni Firefox Send downloadingPageProgress = Po shkarkohet { $filename } ({ $size }) downloadingPageMessage = Ju lutemi, lëreni hapur këtë skedë ndërkohë që ne sjellim dhe shfshehtëzojmë kartelën tuaj. errorAltText = Gabim ngarkimi errorPageHeader = Diç shkoi ters! errorPageMessage = Pati një gabim gjatë ngarkimit të kartelës. errorPageLink = Dërgoni një kartelë tjetër fileTooBig = Kjo kartelë është shumë e madhe për ngarkim. Do të duhej të ishte më pak se { $size }. linkExpiredAlt = Lidhja skadoi expiredPageHeader = Kjo lidhje ka skaduar ose s’ka ekzistuar kurrë! notSupportedHeader = Shfletuesi juaj nuk mbulohet. // Firefox Send is a brand name and should not be localized. notSupportedDetail = Mjerisht, ky shfletues nuk mbulon teknologjinë web mbi të cilën bazohet Firefox Send.Do t’ju duhet të provoni një shfletues tjetër. Ju këshillojmë Firefox-in! notSupportedLink = Pse nuk mbulohet ky shfletues? notSupportedOutdatedDetail = Mjerisht, ky version i Firefox-it nuk e mbulon teknologjinë web mbi të cilën bazohet Firefox Send. Do t’ju duhet të përditësoni shfletuesin tuaj. updateFirefox = Përditësojeni Firefox-in downloadFirefoxButtonSub = Shkarkim Falas uploadedFile = Kartelë copyFileList = Kopjo URL-në // expiryFileList is used as a column header expiryFileList = Skadon Më deleteFileList = Fshije nevermindButton = S’prish punë legalHeader = Kushte & Privatësi legalNoticeTestPilot = Firefox Send është një eksperiment Pilot Testesh dhe subjekt i Kushteve të Shërbimit dhe Shënim Privacësie për Pilot Testesh. Këtu mund të mësoni më tepër mbi këtë eksperiment dhe grumbullimit të të dhënave që ai kryen. legalNoticeMozilla = Përdorimi i sajtit Firefox Send është gjithashtu subjekt i Shënimit Mbi Privatësi Sajtesh të Mozilla-s dhe Kushteve të Përdorimit të Sajtit. deletePopupText = Të fshihet kjo kartelë? deletePopupYes = Po deletePopupCancel = Anuloje deleteButtonHover = Fshije copyUrlHover = Kopjoji URL-në footerLinkLegal = Ligjore // Test Pilot is a proper name and should not be localized. footerLinkAbout = Rreth Pilot Testesh footerLinkPrivacy = Privatësi footerLinkTerms = Kushte footerLinkCookies = Cookies requirePasswordCheckbox = Kërko doemos një fjalëkalim për shkarkim të kësaj kartele addPasswordButton = Shtoni fjalëkalim passwordTryAgain = Fjalëkalim i pasaktë. Riprovoni. // This label is followed by the password needed to download a file passwordResult = Fjalëkalim: { $password } reportIPInfringement = Raportoni Cenim IP-je