// Firefox Send is a brand name and should not be localized. title = Firefox Send siteSubtitle = webeksperiment siteFeedback = Komentar uploadPageHeader = Priwatne, zaklučowane dźělenje datajow uploadPageExplainer = Pósćelće dataje přez wěsty, priwatny a zaklučowany wotkaz, kotryž awtomatisce spadnje, zo njebychu waše daty na přeco online wostali. uploadPageLearnMore = Dalše informacije uploadPageDropMessage = Ćehńće swoju dataju sem, zo byšće ju nahrał uploadPageSizeMessage = Wužiwajće najlěpje dataje, kotrež su mjeńše hač 1 GB za lěpšu spušćomnosć. uploadPageBrowseButton = Wubjerće dataju na swojim ličaku .title = Wubjerće dataju na swojim ličaku uploadPageMultipleFilesAlert = Nahrawanje wjacorych datajow abo rjadowaka so tuchwilu njepodpěruje. uploadPageBrowseButtonTitle = Dataju nahrać uploadingPageHeader = Waša dataja so nahrawa importingFile = Importuje so... verifyingFile = Přepruwuje so... encryptingFile = Zaklučuje so... decryptingFile = Dešifruje so... notifyUploadDone = Waše nahraće je dokónčene. uploadingPageMessage = Hdyž so waša dataja nahrawa, móžeće nastajenja spadnjenja postajić. uploadingPageCancel = Nahraće přetorhnyć .title = Nahraće přetorhnyć uploadCancelNotification = Waše nahraće je so přetorhnyło. uploadingPageLargeFileMessage = Tuta dataja je wulka a nahrawanje móhło chwilku trać. Budźće sćerpliwy! uploadingFileNotification = Zdźělić, hdyž nahraće je dokónčene. uploadSuccessConfirmHeader = Hotowy za słanje uploadSvgAlt .alt = Nahrać uploadSuccessTimingHeader = Wotkaz k wašej dataji po 1 sćehnjenju abo 24 hodźinach spadnje. copyUrlFormLabelWithName = Kopěrujće a dźělće wotkaz, zo byšće swoju dataju pósłał: { $filename } // Note: Title text for button should be the same. copyUrlFormButton = Do mjezyskłada kopěrować .title = Do mjezyskłada kopěrować copiedUrl = Kopěrowany! // Note: Title text for button should be the same. deleteFileButton = Dataju zhašeć .title = Dataju zhašeć // Note: Title text for button should be the same. sendAnotherFileLink = Druhu dataju pósłać .title = Druhu dataju pósłać // Alternative text used on the download link/button (indicates an action). downloadAltText .alt = Sćahnyć downloadFileName = { $filename } sćahnyć downloadFileSize = ({ $size }) // Firefox Send is a brand name and should not be localized. downloadMessage = Waš přećel wam dataju z Firefox Send sćele, słužba, kotraž wam zmóžnja, dataje přez wěsty, priwatny a zaklučowany wotkaz dźělić, kotryž awtomatisce spadnje, zo njebychu waše daty na přeco online wostawali. // Text and title used on the download link/button (indicates an action). downloadButtonLabel = Sćahnyć .title = Sćahnyć downloadNotification = Waše sćehnjenje je dokónčene. downloadFinish = Sćehnjenje dokónčene // Firefox Send is a brand name and should not be localized. Title text for button should be the same. sendYourFilesLink = Firefox Send wupruwować .title = Firefox Send wupruwować downloadingPageProgress = { $filename } ({ $size }) so sćahuje downloadingPageMessage = Prošu wostajće tutón rajtark wočinjeny, mjeztym zo wašu dataju sćahujemy a dešifrujemy. errorAltText .alt = Nahrawanski zmylk errorPageHeader = Něšto je so nimokuliło! errorPageMessage = Při nahrawanju dataje je zmylk wustupił. errorPageLink = Druhu dataju pósłać fileTooBig = Tuta dataja je přewulka za nahraće. Měła mjeńša hač { $size } być. linkExpiredAlt .alt = Wotkaz je spadnjeny expiredPageHeader = Tutón wotkaz je spadnjeny abo njeje ženje eksistował. notSupportedHeader = Waš wobhladowak so njepodpěruje. // Firefox Send is a brand name and should not be localized. notSupportedDetail = Bohužel tutón wobhladowak webtechnologiju njepodpěruje, na kotrejž Firefox Send bazuje. Dyrbiće druhi wobhladowak wužiwać. My Firefox doporučemy! downloadFirefoxButtonSub = Darmotne sćehnjenje uploadedFile = Dataja copyFileList = URL kopěrować // expiryFileList is used as a column header expiryFileList = Spadnje za deleteFileList = Zhašeć nevermindButton = Wšojedne deleteButtonHover .title = Zhašeć copyUrlHover .title = URL kopěrować legalHeader = Wuměnjenja a priwatnosć legalNoticeTestPilot = Firefox je tuchwilu eksperiment Test Pilot, a podleži wužiwanskim wuměnjenjam a pokazce priwatnosće Test Pilot. Wjace wo tutym eksperimenće a daty, kotrež hromadźi, tu zhoniće. legalNoticeMozilla = Tež wužiwanje websydła Firefox Send pokazce priwatnosće za websydła a wužiwanskim wuměnjenjam za websydła Mozilla podleži. deletePopupText = Tutu dataju zhašeć? deletePopupYes = Haj deletePopupCancel = Přetorhnyć deleteButtonHover .title = Zhašeć copyUrlHover .title = URL kopěrować footerLinkLegal = Prawniske // Test Pilot is a proper name and should not be localized. footerLinkAbout = Wo Test Pilot footerLinkPrivacy = Priwatnosć footerLinkTerms = Wuměnjenja footerLinkCookies = Placki