# Firefox Send is a brand name and should not be localized. title = Firefox Send siteSubtitle = experimento web siteFeedback = Comentario uploadPageHeader = Compartir archivos encriptados y privados uploadPageExplainer = Enviar archivos a través de un enlace encriptado, privado y seguro que caducará automáticamente para que tus datos no sean accesibles en línea de por vida. uploadPageLearnMore = Saber más uploadPageDropMessage = Suelta aquí tu archivo para empezar a subirlo uploadPageSizeMessage = Para que la operación sea más segura, el archivo debería ocupar menos de 1GB uploadPageBrowseButton = Selecciona un archivo de tu computadora uploadPageBrowseButton1 = Seleccionar un archivo para subir uploadPageMultipleFilesAlert = Aún no se pueden subir varios archivos o una carpeta. uploadPageBrowseButtonTitle = Subir archivo uploadingPageProgress = Subiendo { $filename } ({ $size }) importingFile = Importando... verifyingFile = Verificando... encryptingFile = Encriptando... decryptingFile = Desencriptando... notifyUploadDone = La subida ha terminado. uploadingPageMessage = Una vez que tu archivo haya subido podrás configurar las opciones de caducidad. uploadingPageCancel = Cancelar subida uploadCancelNotification = Se canceló la subida. uploadingPageLargeFileMessage = Este archivo es grande y puede tomar un rato para que suba. ¡Mantente tranquilo! uploadingFileNotification = Avísame cuando la subida del archivo esté completa. uploadSuccessConfirmHeader = Listo para enviar uploadSvgAlt = Subir uploadSuccessTimingHeader = El enlace a tu archivo expirará después de una descarga o en 24 horas. expireInfo = El enlace a tu archivo expirará después de { $downloadCount } o { $timespan }. downloadCount = { $num -> *[one] 1 descarga } timespanHours = { $num -> [one] 1 hora *[other] { $num } horas } copyUrlFormLabelWithName = Copiar y compartir el enlace para enviar tu archivo: ($filename) copyUrlFormButton = Copiar a portapapeles copiedUrl = ¡Copiado! deleteFileButton = Eliminar archivo sendAnotherFileLink = Enviar otro archivo # Alternative text used on the download link/button (indicates an action). downloadAltText = Descargar downloadsFileList = Descargas # Used as header in a column indicating the amount of time left before a # download link expires (e.g. "10h 5m") timeFileList = Hora # Used as header in a column indicating the number of times a file has been # downloaded downloadFileName = Descargar ($filename) downloadFileSize = ({ $size }) unlockInputLabel = Ingresar contraseña unlockInputPlaceholder = Contraseña unlockButtonLabel = Desbloquear downloadFileTitle = Descargar archivo encriptado # Firefox Send is a brand name and should not be localized. downloadMessage = Tu amigo te está enviando un archivo a través de Firefox Send, un servicio que te permite compartir archivos con un enlace seguro, privado y encriptado que caduca automáticamente para que tus cosas no sean accesibles en línea de por vida. # Text and title used on the download link/button (indicates an action). downloadButtonLabel = Descargar downloadNotification = Tu descarga se ha completado downloadFinish = Descarga completa # This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)". fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize }) # Firefox Send is a brand name and should not be localized. sendYourFilesLink = Prueba Firefox Send downloadingPageProgress = Descargando { $filename } ({ $size }) downloadingPageMessage = Deja esta pestaña abierta mientras buscamos tu archivo y lo desencriptamos. errorAltText = Error en la subida errorPageHeader = ¡Algo salió mal! errorPageMessage = Ha ocurrido un error mientras subiamos tu archivo. errorPageLink = Enviar otro archivo fileTooBig = Ese archivo es muy grande. Debería ocupar menos de { $size }. linkExpiredAlt = Enlace caducado expiredPageHeader = ¡Este enlace ha caducado o nunca existió en primer lugar! notSupportedHeader = Tu navegador no está soportado. # Firefox Send is a brand name and should not be localized. notSupportedDetail = Lamentablemente, este navegador no admite la tecnología web que necesita Firefox Send. Tendrás que probar otro navegador. ¡Te recomendamos Firefox! notSupportedLink = ¿Por qué mi navegador no tiene soporte? notSupportedOutdatedDetail = Lamentablemente esta versión de Firefox no soporta la tecnología web que potencia a Firefox Send. Deberás actualizar tu navegador. updateFirefox = Actualizar Firefox downloadFirefoxButtonSub = Descarga gratuita uploadedFile = Archivo copyFileList = Copiar URL # expiryFileList is used as a column header expiryFileList = Caduca en deleteFileList = Eliminar nevermindButton = Da igual legalHeader = Términos y privacidad legalNoticeTestPilot = Firefox Send sigue siendo un experimento de Test Pilot y está sujeto a las Condiciones del servicio y al Aviso de privacidad de Test Pilot. Puedes saber más acerca de este experimento y si recolección de datos aquí. legalNoticeMozilla = El uso de la página de Firefox Send también está sujeto al Aviso de privacidad sobre sitios web y a los Términos de uso sobre sitios web. deletePopupText = ¿Eliminar este archivo? deletePopupYes = Sí deletePopupCancel = Cancelar deleteButtonHover = Eliminar copyUrlHover = Copiar URL footerLinkLegal = Legal # Test Pilot is a proper name and should not be localized. footerLinkAbout = Acerca de Test Pilot footerLinkPrivacy = Privacidad footerLinkTerms = Términos footerLinkCookies = Cookies requirePasswordCheckbox = Se necesita una contraseña para descargar este archivo addPasswordButton = Agregar contraseña changePasswordButton = Cambiar passwordTryAgain = Contraseña incorrecta. Intenta de nuevo. reportIPInfringement = Denunciar una infracción de PI javascriptRequired = Firefox Send requiere JavaScript whyJavascript = ¿Por qué Firefox Send requiere JavaScript? enableJavascript = Por favor, habilita JavaScript e intenta de nuevo. # A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m" expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m # A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m" expiresMinutes = { $minutes }m # A short status message shown when a password is successfully set passwordIsSet = Contraseña establecida # A short status message shown when the user enters a long password maxPasswordLength = Longitud máxima de la contraseña: { $length } # A short status message shown when there was an error setting the password passwordSetError = No se ha podido establecer la contraseña ## New strings for the vNext version of Firefox Send # Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized -send-brand = Firefox Send -send-short-brand = Enviar -firefox = Firefox -mozilla = Mozilla timespanMinutes = { $num -> [one] 1 minuto *[other] { $num } minutos } timespanDays = { $num -> [one] 1 día *[other] { $num } días } timespanWeeks = { $num -> [one] 1 semana *[other] { $num } semanas } fileCount = { $num -> [one] 1 archivo *[other] { $num } archivos } # size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB totalSize = Tamaño total: { $size } # the next line after the colon contains a file name copyLinkDescription = Copiar el enlace para compartir el archivo: copyLinkButton = Copiar enlace downloadTitle = Descargar archivos expiredTitle = Este enlace ha expirado. downloadFirefox = Descargar { -firefox } addFilesButton = Seleccionar archivos para subir uploadButton = Subir # the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB' dragAndDropFiles = Arrastrar y soltar archivos