drop.chapril.org-firefoxsend/public/locales/nb-NO/send.ftl
Håvar Henriksen 6c984fa127 Pontoon: Update Norwegian Bokmål (nb-NO) localization of Firefox Send
Co-authored-by: Håvar Henriksen <havar@firefox.no>
2020-07-24 22:54:51 +00:00

186 lines
8.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
importingFile = Importerer…
encryptingFile = Krypterer...
decryptingFile = Dekrypterer...
downloadCount =
{ $num ->
[one] 1 nedlasting
*[other] { $num } nedlastinger
}
timespanHours =
{ $num ->
[one] 1 time
*[other] { $num } timer
}
copiedUrl = Kopiert!
unlockInputPlaceholder = Passord
unlockButtonLabel = Lås opp
downloadButtonLabel = Last ned
downloadFinish = Nedlastingen er fullført.
fileSizeProgress = ({ $partialSize } av { $totalSize })
sendYourFilesLink = Prøv Firefox Send
errorPageHeader = Det oppstod en feil.
fileTooBig = Filen er for stor til å laste opp. Det må være mindre enn { $size }.
linkExpiredAlt = Lenke utløpt
notSupportedHeader = Din nettleser er ikke støttet.
notSupportedLink = Hvorfor er ikke nettleseren min støttet?
notSupportedOutdatedDetail = Dessverre støtter ikke denne versjonen av Firefox netteknologien som driver Firefox Send. Du trenger å oppdatere nettleseren din.
updateFirefox = Oppdater Firefox
deletePopupCancel = Avbryt
deleteButtonHover = Slett
footerLinkLegal = Juridisk informasjon
footerLinkPrivacy = Personvern
footerLinkCookies = Infokapsler
passwordTryAgain = Feil passord. Prøv igjen.
javascriptRequired = Firefox Send krever JavaScript.
whyJavascript = Hvorfor krever Firefox Send JavaScript?
enableJavascript = Slå på JavaScript og prøv igjen.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }t { $minutes }m
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
expiresMinutes = { $minutes }m
# A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = Maksimum passordlengde: { $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = Dette passordet kunne ikke settes
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla
introTitle = Enkel, privat fildeling
introDescription = { -send-brand } lar deg dele filer via en tidsbegrenset lenke med ende-til-ende-kryptering. På den måten kan du dele filer privat og samtidig være trygg på at filene dine ikke blir liggende på nettet for alltid.
notifyUploadEncryptDone = Filen din er kryptert og klar til å sende
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
archiveExpiryInfo = Utløper etter { $downloadCount } eller { $timespan }
timespanMinutes =
{ $num ->
[one] 1 minutt
*[other] { $num } minutter
}
timespanDays =
{ $num ->
[one] 1 dag
*[other] { $num } dager
}
timespanWeeks =
{ $num ->
[one] 1 uke
*[other] { $num } uker
}
fileCount =
{ $num ->
[one] 1 fil
*[other] { $num } filer
}
# byte abbreviation
bytes = B
# kibibyte abbreviation
kb = KB
# mebibyte abbreviation
mb = MB
# gibibyte abbreviation
gb = GB
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
fileSize = { $num }{ $units }
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
totalSize = Total størrelse: { $size }
# the next line after the colon contains a file name
copyLinkDescription = Kopier lenken for å dele filen din:
copyLinkButton = Kopier lenke
downloadTitle = Last ned filer
downloadDescription = Denne filen ble delt via { -send-brand } med ende-til-ende-kryptering og en lenke som automatisk utløper.
trySendDescription = Prøv { -send-brand } for enkel, sikker fildeling.
# count will always be > 10
tooManyFiles =
{ $count ->
[one] Kun 1 fil kan lastes opp om gangen.
*[other] Kun { $count } filer kan lastes opp om gangen.
}
# count will always be > 10
tooManyArchives =
{ $count ->
[one] Kun 1 arkiv er tillatt.
*[other] Kun { $count } arkiver er tillatt.
}
expiredTitle = Denne lenken er utløpt.
notSupportedDescription = { -send-brand } virker ikke med denne nettleseren. { -send-short-brand } fungerer best med den nyeste versjonen av { -firefox }, og vil fungere med den nyeste versjonen av de fleste nettlesere.
downloadFirefox = Last ned { -firefox }
legalTitle = { -send-short-brand } Personvernerklæring
legalDateStamp = Versjon 1.0, datert den 12. mars 2019
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }t { $minutes }m
addFilesButton = Velg filer du vil laste opp
trustWarningMessage = Forsikre deg om at du stoler på mottakeren din når du deler sensitive data.
uploadButton = Last opp
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
dragAndDropFiles = Dra og slipp filer
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
orClickWithSize = eller klikk for å sende filer på opptil { $size }
addPassword = Beskytt med passord
emailPlaceholder = Skriv inn e-postadressen din
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
signInSizeBump = Logg inn for å sende opptil { $size }
signInOnlyButton = Logg inn
accountBenefitTitle = Opprett en { -firefox }-konto eller logg inn
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
accountBenefitLargeFiles = Del filer på opptil { $size }
accountBenefitDownloadCount = Del filer med flere personer
accountBenefitTimeLimit =
{ $count ->
[one] Hold lenker aktiv opptil 1 dag
*[other] Hold lenker aktiv opptil { $count } dager
}
accountBenefitSync = Behandle delte filer fra en hvilken som helst enhet
accountBenefitMoz = Les om andre { -mozilla }-tjenester
signOut = Logg ut
okButton = OK
downloadingTitle = Laster ned
noStreamsWarning = Denne nettleseren kan kanskje ikke dekryptere en så stor fil.
noStreamsOptionCopy = Kopier lenken for å åpne den i en annen nettleser
noStreamsOptionFirefox = Prøv favorittnettleseren vår
noStreamsOptionDownload = Fortsett med denne nettleseren
downloadFirefoxPromo = { -send-short-brand } presenteres for deg av den helt nye { -firefox }.
# the next line after the colon contains a file name
shareLinkDescription = Del lenken til filen din:
shareLinkButton = Del lenke
# $name is the name of the file
shareMessage = Last ned { $name } med { -send-brand }: enkel, trygg fildeling
trailheadPromo = Det finnes en måte å ta vare på personvernet ditt. Bruk Firefox.
learnMore = Les mer.
downloadFlagged = Denne koblingen er deaktivert på grunn av brudd på vilkårene for tjenesten.
downloadConfirmTitle = En ting til
downloadConfirmDescription = Forsikre deg om at du stoler på personen som sendte deg denne filen, fordi vi ikke kan bekrefte at den ikke vil skade enheten din.
# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
# your language, you can add {$count} to your translations and use the
# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
# be identical.
downloadTrustCheckbox =
{ $count ->
[one] Jeg stoler på personen som sendte denne filen
*[other] Jeg stoler på personen som sendte disse filene
}
# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
# your language, you can add {$count} to your translations and use the
# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
# be identical.
reportFile =
{ $count ->
[one] Rapporter denne filen som mistenkelig
*[other] Rapporter disse filene som mistenkelige
}
reportDescription = Hjelp oss å forstå hva som skjer. Hva tror du er galt med disse filene?
reportUnknownDescription = Gå til adressen til lenken du ønsker å rapportere, og klikk «{ reportFile }».
reportButton = Rapporter
reportReasonMalware = Disse filene inneholder skadelig programvare eller er del av et nettfiskingsangrep (phishing-angrep).
reportReasonPii = Disse filene inneholder personlig identifiserbar informasjon om meg.
reportReasonAbuse = Disse filene inneholder ulovlig eller voldelig innhold.
reportReasonCopyright = For å rapportere brudd på opphavsrett eller varemerke, bruk prosessen som er beskrevet på <a>denne siden</a>.
reportedTitle = Filer rapportert
reportedDescription = Takk skal du ha. Vi har mottatt rapporten din om disse filene.