From 01691ab3602d64d856c5fe3f8c8a62b8f03d35bf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vri Date: Thu, 24 Nov 2022 08:13:09 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 99.8% (1448 of 1450 strings) Translation: Mobilizon/Frontend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/de/ --- js/src/i18n/de.json | 8 ++++++-- 1 file changed, 6 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/js/src/i18n/de.json b/js/src/i18n/de.json index 984900b1a..4f7356103 100644 --- a/js/src/i18n/de.json +++ b/js/src/i18n/de.json @@ -314,7 +314,7 @@ "Edited {ago}": "Editiert {ago}", "Edited {relative_time} ago": "Vor {relative_time} bearbeitet", "Eg: Stockholm, Dance, Chess…": "z.B.: Berlin, Tanzen, Schach…", - "Either on the {instance} instance or on another instance.": "Entweder auf der Instanz {instance} oder auf einer andere Instanz.", + "Either on the {instance} instance or on another instance.": "Entweder auf der Instanz {instance} oder auf einer anderen Instanz.", "Either the account is already validated, either the validation token is incorrect.": "Das Konto ist bereits bestätigt oder der Bestätigungstoken ist falsch.", "Either the email has already been changed, either the validation token is incorrect.": "Die E-Mail-Adresse wurde bereits geändert oder der Bestätigungstoken ist falsch.", "Either the participation request has already been validated, either the validation token is incorrect.": "Die Teilnahmeanfrage wurde schon bestätigt, oder der Bestätigungstoken ist falsch.", @@ -545,7 +545,7 @@ "Learn more": "Mehr erfahren", "Learn more about Mobilizon": "Erfahre mehr über Mobilizon", "Learn more about {instance}": "Mehr über {instance} erfahren", - "Least recently published": "älteste Veröffentlichungen", + "Least recently published": "Zuletzt veröffentlicht", "Leave": "Verlassen", "Leave event": "Veranstaltung verlassen", "Leave group": "Gruppe verlassen", @@ -1333,6 +1333,7 @@ "create an event": "Veranstaltung erstellen", "default Mobilizon privacy policy": "Standard-Datenschutzerklärung von Mobilizon", "default Mobilizon terms": "Standard-Nutzungsbedingungen von Mobilizon", + "detail": " ", "e.g. 10 Rue Jangot": "z .B. Musterstraße 21", "e.g. Accessibility, Twitch, PeerTube": "z.B. Barrierefreiheit, Twitch, PeerTube", "e.g. Nantes, Berlin, Cork, …": "z.B. Nantes, Berlin, Cork, …", @@ -1356,6 +1357,7 @@ "return to the homepage": "Zurück zur Startseite", "terms of service": "Nutzungsbedingungen", "tool designed to serve you": "ein Werkzeug um dir zu dienen", + "translation": " ", "with another identity…": "mit einer anderen Identität.…", "your notification settings": "Deine Benachrichtigungseinstellungen", "{'@'}{username}": "{'@'}{username}", @@ -1444,5 +1446,7 @@ "{timezoneLongName} ({timezoneShortName})": "{timezoneLongName} ({timezoneShortName})", "{title} ({count} todos)": "{title} ({count} To-dos)", "{username} was invited to {group}": "{username} wurde zu {group} eingeladen", + "{user}'s follow request was accepted": "Die Folgeanfrage von {user} wurde akzeptiert", + "{user}'s follow request was rejected": "Die Folgeanfrage von {user} wurde abgelehnt", "© The OpenStreetMap Contributors": "© OpenStreetMap-Mitwirkende" }