diff --git a/js/src/App.vue b/js/src/App.vue
index 4dccb0101..0817426e7 100644
--- a/js/src/App.vue
+++ b/js/src/App.vue
@@ -9,34 +9,14 @@
closable
aria-close-label="Close"
>
-
-
-
- {{ $t("on our blog") }}
-
+ {{ $t("This is a demonstration site to test Mobilizon.") }}
+ {{ $t("Please do not use it in any real way.") }}
+ {{
+ $t(
+ "This website isn't moderated and the data that you enter will be automatically destroyed every day at 00:01 (Paris timezone)."
+ )
+ }}
diff --git a/js/src/i18n/en_US.json b/js/src/i18n/en_US.json
index ab6542ee6..3f19de807 100644
--- a/js/src/i18n/en_US.json
+++ b/js/src/i18n/en_US.json
@@ -1,5 +1,5 @@
{
- "Please do not use it in any real way.": "Please do not use it in any real way.",
+ "Please do not use it in any real way.": "Please do not use it in any real way.",
"A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.": "A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.",
"A validation email was sent to {email}": "A validation email was sent to {email}",
"Abandon edition": "Abandon edition",
@@ -165,7 +165,6 @@
"If an account with this email exists, we just sent another confirmation email to {email}": "If an account with this email exists, we just sent another confirmation email to {email}",
"If this identity is the only administrator of some groups, you need to delete them before being able to delete this identity.": "If this identity is the only administrator of some groups, you need to delete them before being able to delete this identity.",
"If you want, you may send a message to the event organizer here.": "If you want, you may send a message to the event organizer here.",
- "In the meantime, please consider that the software is not (yet) finished. More information {onBlog}.": "In the meantime, please consider that the software is not (yet) finished. More information {onBlog}.",
"Instance Name": "Instance Name",
"Instance Terms Source": "Instance Terms Source",
"Instance Terms URL": "Instance Terms URL",
@@ -343,7 +342,7 @@
"This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.": "This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.",
"This information is saved only on your computer. Click for details": "This information is saved only on your computer. Click for details",
"This instance isn't opened to registrations, but you can register on other instances.": "This instance isn't opened to registrations, but you can register on other instances.",
- "This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon.": "This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon.",
+ "This is a demonstration site to test Mobilizon.": "This is a demonstration site to test Mobilizon.",
"This will delete / anonymize all content (events, comments, messages, participations…) created from this identity.": "This will delete / anonymize all content (events, comments, messages, participations…) created from this identity.",
"Title": "Title",
"To confirm, type your event title \"{eventTitle}\"": "To confirm, type your event title \"{eventTitle}\"",
@@ -415,7 +414,6 @@
"e.g. 10 Rue Jangot": "e.g. 10 Rue Jangot",
"firstDayOfWeek": "0",
"iCal Feed": "iCal Feed",
- "on our blog": "on our blog",
"profile@instance": "profile@instance",
"with another identity…": "with another identity…",
"{approved} / {total} seats": "{approved} / {total} seats",
@@ -511,7 +509,6 @@
"{moderator} added a note on {report}": "{moderator} added a note on {report}",
"{moderator} deleted an event named \"{title}\"": "{moderator} deleted an event named \"{title}\"",
"Register on this instance": "Register on this instance",
- "Mobilizon is under development, we will add new features to this site during regular updates, until the release of version 1 of the software in the fall of 2020.": "Mobilizon is under development, we will add new features to this site during regular updates, until the release of version 1 of the software in the fall of 2020.",
"To activate more notifications, head over to the notification settings.": "To activate more notifications, head over to the notification settings.",
"Manage my notifications": "Manage my notifications",
"We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time.": "We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time.",
@@ -792,5 +789,6 @@
"Only group moderators can create, edit and delete posts.": "Only group moderators can create, edit and delete posts.",
"This group doesn't have a description yet.": "This group doesn't have a description yet.",
"Find another instance": "Find another instance",
- "Pick an instance": "Pick an instance"
+ "Pick an instance": "Pick an instance",
+ "This website isn't moderated and the data that you enter will be automatically destroyed every day at 00:01 (Paris timezone).": "This website isn't moderated and the data that you enter will be automatically destroyed every day at 00:01 (Paris timezone)."
}
diff --git a/js/src/i18n/fr_FR.json b/js/src/i18n/fr_FR.json
index 7519fb9d1..677a93bd3 100644
--- a/js/src/i18n/fr_FR.json
+++ b/js/src/i18n/fr_FR.json
@@ -8,7 +8,7 @@
"+ Create an event": "+ Créer un événement",
"+ Post a public message": "+ Poster un message public",
"+ Start a discussion": "+ Lancer une discussion",
- "Please do not use it in any real way.": "Merci de ne pas en faire une utilisation réelle.",
+ "Please do not use it in any real way.": "Merci de ne pas en faire une utilisation réelle.",
"{contact} will be displayed as contact.": "{contact} sera affiché·e comme contact.|{contact} seront affiché·es comme contacts.",
"@{group}": "@{group}",
"@{username}": "@{username}",
@@ -312,7 +312,6 @@
"If you want, you may send a message to the event organizer here.": "Si vous le désirez, vous pouvez laisser un message pour l'organisateur⋅ice de l'événement ci-dessous.",
"Impossible to login, your email or password seems incorrect.": "Impossible de se connecter, votre email ou bien votre mot de passe semble incorrect.",
"In the following context, an application is a software, either provided by the Mobilizon team or by a 3rd-party, used to interact with your instance.": "Dans le contexte suivant, une application est un logiciel, fourni par l'équipe Mobilizon ou bien une tierce partie, utilisé pour interagir avec votre instance.",
- "In the meantime, please consider that the software is not (yet) finished. More information {onBlog}.": "D'ici là, veuillez considérer que le logiciel n'est pas (encore) fini. Plus d'informations {onBlog}.",
"Installing Mobilizon will allow communities to free themselves from the services of tech giants by creating their own event platform.": "Installer Mobilizon permettra à des collectifs de s’émanciper des outils des géants du web en créant leur propre plateforme d’évènements.",
"Instance": "Instance",
"Instance Long Description": "Description longue de l'instance",
@@ -380,7 +379,6 @@
"Mobilizon is a federated network. You can interact with this event from a different server.": "Mobilizon est un réseau fédéré. Vous pouvez interagir avec cet événement depuis un serveur différent.",
"Mobilizon is a free/libre software that will allow communities to create their own spaces to publish events in order to better emancipate themselves from tech giants.": "Mobilizon est un logiciel libre qui permettra à des communautés de créer leurs propres espaces de publication d’évènements, afin de mieux s’émanciper des géants du web.",
"Mobilizon is not developed by a secretive start-up, but by a group of friends who strive to {change_world}. So while we do work slower, we remain attentive and in touch with our users.": "Moblizon n’est pas développé par une start-up inaccessible, mais par un groupe d’ami·e·s qui s’évertuent à {change_world}. Alors, certes, on va moins vite, mais on reste à l’écoute et dans l’échange.",
- "Mobilizon is under development, we will add new features to this site during regular updates, until the release of version 1 of the software in the fall of 2020.": "Mobilizon est en cours de développement, nous ajouterons de nouvelles fonctionnalités à ce site lors de mises à jour régulières, jusqu'à la publication de la version 1 du logiciel à l'automne 2020.",
"Mobilizon software": "logiciel Mobilizon",
"Mobilizon version": "Version de Mobilizon",
"Mobilizon will send you an email when the events you are attending have important changes: date and time, address, confirmation or cancellation, etc.": "Mobilizon vous enverra un email quand les événements auxquels vous participez connaissent des événements importants : date et heure, adresse, confirmation ou annulation, etc.",
@@ -666,7 +664,7 @@
"This information is saved only on your computer. Click for details": "Cette information est sauvegardée uniquement sur votre appareil. Cliquez pour plus de details",
"This installation (called “an instance“) can easily {interconnect}, thanks to {protocol}.": "Cette installation (appelée “une instance“) peut facilement {interconnect}, grâce à {protocol}.",
"This instance isn't opened to registrations, but you can register on other instances.": "Cette instance n'autorise pas les inscriptions, mais vous pouvez vous enregistrer sur d'autres instances.",
- "This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon.": "Ceci est un site de démonstration permettant de tester la version bêta de Mobilizon.",
+ "This is a demonstration site to test Mobilizon.": "Ceci est un site de démonstration permettant de tester Mobilizon.",
"This is like your federated username ({username}
) for groups. It will allow the group to be found on the federation, and is guaranteed to be unique.": "C'est comme votre addresse fédérée ({username}
) pour les groupes. Cela permettra au groupe d'être trouvable sur la fédération, et est garanti d'être unique.",
"This month": "Ce mois-ci",
"This user has been disabled": "Cet utilisateur·ice a été désactivé·e",
@@ -811,7 +809,6 @@
"interconnect with others like it": "s’interconnecter simplement avec d’autres",
"its source code is public": "son code source est public",
"more than 1360 contributors": "plus de 1360 contributeur·ices",
- "on our blog": "sur notre blog",
"profile@instance": "profil@instance",
"report #{report_number}": "le signalement #{report_number}",
"resend confirmation email": "réenvoyer l'email de confirmation",
@@ -872,5 +869,6 @@
"Only group moderators can create, edit and delete posts.": "Seul·es les modérateur·ices du groupe peuvent créer, éditer et supprimer des billets.",
"This group doesn't have a description yet.": "Ce groupe n'a pas encore de description.",
"Find another instance": "Trouver une autre instance",
- "Pick an instance": "Choisir une instance"
+ "Pick an instance": "Choisir une instance",
+ "This website isn't moderated and the data that you enter will be automatically destroyed every day at 00:01 (Paris timezone).": "Ce site n’est pas modéré et les données que vous y rentrerez seront automatiquement détruites tous les jours à 00:01 (heure de Paris)."
}
diff --git a/lib/web/templates/email/email.html.eex b/lib/web/templates/email/email.html.eex
index 72ba11e66..47fa4b195 100644
--- a/lib/web/templates/email/email.html.eex
+++ b/lib/web/templates/email/email.html.eex
@@ -85,12 +85,8 @@
<%= gettext "Warning" %>
- <%= gettext "This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon." %>
+ <%= gettext "This is a demonstration site to test Mobilizon." %>
<%= gettext("Please do not use it for real purposes.") |> raw() %>
-
- <%= gettext("Mobilizon is still under development, we will add new features along the updates, until the release of version 1 of the software in the fall of 2020.") |> raw() %>
- <%= gettext("In the meantime, please consider this software as not (yet) fully functional. Read more %{a_start}on the Framasoft blog%{a_end}.", a_start: "", a_end: "") |> raw() %>
-
diff --git a/lib/web/templates/email/email.text.eex b/lib/web/templates/email/email.text.eex
index 3486b529e..bee864ce2 100644
--- a/lib/web/templates/email/email.text.eex
+++ b/lib/web/templates/email/email.text.eex
@@ -1,16 +1,11 @@
<%= @inner_content %>
-
-
--
-
-<%= gettext "This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon." %>
-<%= gettext "Please do not use it for real purposes." %>
-
-<%= gettext "Mobilizon is still under development, we will add new features along the updates, until the release of version 1 of the software in the fall of 2020." %>
-<%= gettext "In the meantime, please consider this software as not (yet) fully functional. Read more on the Framasoft blog:" %> https://framablog.org/2019/10/15/mobilizon-lifting-the-veil-on-the-beta-release/
+<%= if Mobilizon.Config.instance_demo_mode?() do %>
+ <%= gettext "This is a demonstration site to test Mobilizon." %>
+ <%= gettext "Please do not use it for real purposes." %>
+<% end %>
<%= gettext "Need help? Is something not working as expected?" %>
-
<%= gettext "Ask the community on Framacolibri" %> https://framacolibri.org/c/mobilizon/test-mobilizon
<%= gettext "%{instance} is powered by Mobilizon.", instance: @instance[:name] %> <%= gettext "Learn more about Mobilizon here!" %> https://joinmobilizon.org
diff --git a/priv/gettext/ar/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/ar/LC_MESSAGES/default.po
index 8438fec3c..62e44679e 100644
--- a/priv/gettext/ar/LC_MESSAGES/default.po
+++ b/priv/gettext/ar/LC_MESSAGES/default.po
@@ -36,8 +36,8 @@ msgid "Activate my account"
msgstr "تنشيط حسابي"
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:121
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:14
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:117
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:9
msgid "Ask the community on Framacolibri"
msgstr "أطلب مِن المجتمَع على Framacolibri"
@@ -139,12 +139,6 @@ msgstr "العنوان الجديد: %{title}"
msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
msgstr ""
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:88
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:6
-msgid "This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon."
-msgstr ""
-
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:85
msgid "Warning"
@@ -755,8 +749,8 @@ msgid "Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:118
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:12
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:114
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:8
msgid "Need help? Is something not working as expected?"
msgstr ""
@@ -781,12 +775,7 @@ msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:9
-msgid "Mobilizon is still under development, we will add new features along the updates, until the release of version 1 of the software in the fall of 2020."
-msgstr ""
-
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:7
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:5
msgid "Please do not use it for real purposes."
msgstr ""
@@ -818,12 +807,12 @@ msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:16
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
msgstr "%{instance} هو خادم موبيليزون Mobilizon."
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:146
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:142
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
msgstr "%{instance} هو خادم موبيليزون Mobilizon."
@@ -907,18 +896,8 @@ msgid "If you wish to cancel your attendance, visit the event page through the l
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:92
-msgid "In the meantime, please consider this software as not (yet) fully functional. Read more %{a_start}on the Framasoft blog%{a_end}."
-msgstr ""
-
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:10
-msgid "In the meantime, please consider this software as not (yet) fully functional. Read more on the Framasoft blog:"
-msgstr ""
-
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:147
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:16
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:143
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
msgid "Learn more about Mobilizon here!"
msgstr "تعلّم المزيد عن Mobilizon."
@@ -1089,11 +1068,6 @@ msgstr ""
msgid "Please do not use it for real purposes."
msgstr ""
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:91
-msgid "Mobilizon is still under development, we will add new features along the updates, until the release of version 1 of the software in the fall of 2020."
-msgstr ""
-
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:45
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:5
@@ -1419,3 +1393,9 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:45
msgid "We're sorry, but something went wrong on our end."
msgstr ""
+
+#, elixir-format, fuzzy
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:88
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:4
+msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon."
+msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/ar/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/ar/LC_MESSAGES/errors.po
index 2af42c604..0c04f4a4f 100644
--- a/priv/gettext/ar/LC_MESSAGES/errors.po
+++ b/priv/gettext/ar/LC_MESSAGES/errors.po
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:200
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:248 lib/graphql/resolvers/group.ex:283 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:248 lib/graphql/resolvers/group.ex:283 lib/graphql/resolvers/member.ex:83
msgid "Group not found"
msgstr ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:50 lib/graphql/resolvers/comment.ex:112
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:286 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 lib/graphql/resolvers/group.ex:245
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:77 lib/graphql/resolvers/participant.ex:29
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:80 lib/graphql/resolvers/participant.ex:29
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163 lib/graphql/resolvers/participant.ex:192 lib/graphql/resolvers/person.ex:157
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:191 lib/graphql/resolvers/person.ex:256 lib/graphql/resolvers/person.ex:288
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:301 lib/graphql/resolvers/picture.ex:75 lib/graphql/resolvers/report.ex:110
@@ -445,11 +445,6 @@ msgstr ""
msgid "No such feed token"
msgstr ""
-#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:87
-msgid "No such resource"
-msgstr ""
-
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:202
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
@@ -493,19 +488,19 @@ msgid "Post doesn't exist"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:83
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
msgid "Profile invited doesn't exist"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:95 lib/graphql/resolvers/member.ex:99
msgid "Profile is already a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171
-#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:86 lib/graphql/resolvers/resource.ex:123
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:152 lib/graphql/resolvers/resource.ex:181 lib/graphql/resolvers/todos.ex:60
+#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:153 lib/graphql/resolvers/resource.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:60
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:84 lib/graphql/resolvers/todos.ex:102 lib/graphql/resolvers/todos.ex:174
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:197 lib/graphql/resolvers/todos.ex:225
msgid "Profile is not member of group"
@@ -527,7 +522,7 @@ msgid "Report not found"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:149 lib/graphql/resolvers/resource.ex:178
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:150 lib/graphql/resolvers/resource.ex:179
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr ""
@@ -583,12 +578,12 @@ msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
msgid "You are not a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:143
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:154
msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr ""
@@ -624,7 +619,7 @@ msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:147
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:158
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr ""
@@ -639,7 +634,7 @@ msgid "You cannot delete this event"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92
msgid "You cannot invite to this group"
msgstr ""
@@ -669,17 +664,17 @@ msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:208
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:220
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:193
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:205
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:232
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:244
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr ""
@@ -689,7 +684,7 @@ msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:92
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:93
msgid "You need to be logged-in to access resources"
msgstr ""
@@ -709,7 +704,7 @@ msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:128
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr ""
@@ -724,7 +719,7 @@ msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:186
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr ""
@@ -749,12 +744,12 @@ msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:157
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:210
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr ""
@@ -774,7 +769,7 @@ msgid "Reporter profile is not owned by authenticated user"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:120
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr ""
@@ -819,12 +814,12 @@ msgid "Reset your password to login"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/error.ex:86
+#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91
msgid "Resource not found"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/error.ex:91
+#: lib/graphql/error.ex:92
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
@@ -844,12 +839,12 @@ msgid "You need to be logged in"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:112
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:119
msgid "You can't accept this invitation with this profile."
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:129
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137
msgid "You can't reject this invitation with this profile."
msgstr ""
@@ -872,3 +867,18 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:140
+msgid "This invitation doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:182
+msgid "This member already has been rejected."
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:189
+msgid "You don't have the right to remove this member."
+msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/be/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/be/LC_MESSAGES/default.po
index b883b99e9..6007d3130 100644
--- a/priv/gettext/be/LC_MESSAGES/default.po
+++ b/priv/gettext/be/LC_MESSAGES/default.po
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid "Activate my account"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:121
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:14
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:117
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:9
msgid "Ask the community on Framacolibri"
msgstr ""
@@ -136,12 +136,6 @@ msgstr ""
msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
msgstr ""
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:88
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:6
-msgid "This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon."
-msgstr ""
-
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:85
msgid "Warning"
@@ -737,8 +731,8 @@ msgid "Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:118
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:12
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:114
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:8
msgid "Need help? Is something not working as expected?"
msgstr ""
@@ -763,12 +757,7 @@ msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:9
-msgid "Mobilizon is still under development, we will add new features along the updates, until the release of version 1 of the software in the fall of 2020."
-msgstr ""
-
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:7
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:5
msgid "Please do not use it for real purposes."
msgstr ""
@@ -794,12 +783,12 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:16
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:146
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:142
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
msgstr ""
@@ -883,18 +872,8 @@ msgid "If you wish to cancel your attendance, visit the event page through the l
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:92
-msgid "In the meantime, please consider this software as not (yet) fully functional. Read more %{a_start}on the Framasoft blog%{a_end}."
-msgstr ""
-
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:10
-msgid "In the meantime, please consider this software as not (yet) fully functional. Read more on the Framasoft blog:"
-msgstr ""
-
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:147
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:16
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:143
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
msgid "Learn more about Mobilizon here!"
msgstr ""
@@ -1065,11 +1044,6 @@ msgstr ""
msgid "Please do not use it for real purposes."
msgstr ""
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:91
-msgid "Mobilizon is still under development, we will add new features along the updates, until the release of version 1 of the software in the fall of 2020."
-msgstr ""
-
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:45
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:5
@@ -1395,3 +1369,9 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:45
msgid "We're sorry, but something went wrong on our end."
msgstr ""
+
+#, elixir-format, fuzzy
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:88
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:4
+msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon."
+msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/be/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/be/LC_MESSAGES/errors.po
index 1ba8ae237..573a7df5c 100644
--- a/priv/gettext/be/LC_MESSAGES/errors.po
+++ b/priv/gettext/be/LC_MESSAGES/errors.po
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:200
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:248 lib/graphql/resolvers/group.ex:283 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:248 lib/graphql/resolvers/group.ex:283 lib/graphql/resolvers/member.ex:83
msgid "Group not found"
msgstr ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:50 lib/graphql/resolvers/comment.ex:112
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:286 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 lib/graphql/resolvers/group.ex:245
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:77 lib/graphql/resolvers/participant.ex:29
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:80 lib/graphql/resolvers/participant.ex:29
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163 lib/graphql/resolvers/participant.ex:192 lib/graphql/resolvers/person.ex:157
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:191 lib/graphql/resolvers/person.ex:256 lib/graphql/resolvers/person.ex:288
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:301 lib/graphql/resolvers/picture.ex:75 lib/graphql/resolvers/report.ex:110
@@ -419,11 +419,6 @@ msgstr ""
msgid "No such feed token"
msgstr ""
-#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:87
-msgid "No such resource"
-msgstr ""
-
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:202
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
@@ -467,19 +462,19 @@ msgid "Post doesn't exist"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:83
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
msgid "Profile invited doesn't exist"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:95 lib/graphql/resolvers/member.ex:99
msgid "Profile is already a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171
-#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:86 lib/graphql/resolvers/resource.ex:123
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:152 lib/graphql/resolvers/resource.ex:181 lib/graphql/resolvers/todos.ex:60
+#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:153 lib/graphql/resolvers/resource.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:60
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:84 lib/graphql/resolvers/todos.ex:102 lib/graphql/resolvers/todos.ex:174
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:197 lib/graphql/resolvers/todos.ex:225
msgid "Profile is not member of group"
@@ -501,7 +496,7 @@ msgid "Report not found"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:149 lib/graphql/resolvers/resource.ex:178
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:150 lib/graphql/resolvers/resource.ex:179
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr ""
@@ -557,12 +552,12 @@ msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
msgid "You are not a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:143
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:154
msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr ""
@@ -598,7 +593,7 @@ msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:147
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:158
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr ""
@@ -613,7 +608,7 @@ msgid "You cannot delete this event"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92
msgid "You cannot invite to this group"
msgstr ""
@@ -643,17 +638,17 @@ msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:208
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:220
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:193
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:205
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:232
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:244
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr ""
@@ -663,7 +658,7 @@ msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:92
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:93
msgid "You need to be logged-in to access resources"
msgstr ""
@@ -683,7 +678,7 @@ msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:128
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr ""
@@ -698,7 +693,7 @@ msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:186
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr ""
@@ -723,12 +718,12 @@ msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:157
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:210
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr ""
@@ -748,7 +743,7 @@ msgid "Reporter profile is not owned by authenticated user"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:120
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr ""
@@ -793,12 +788,12 @@ msgid "Reset your password to login"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/error.ex:86
+#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91
msgid "Resource not found"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/error.ex:91
+#: lib/graphql/error.ex:92
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
@@ -818,12 +813,12 @@ msgid "You need to be logged in"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:112
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:119
msgid "You can't accept this invitation with this profile."
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:129
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137
msgid "You can't reject this invitation with this profile."
msgstr ""
@@ -846,3 +841,18 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:140
+msgid "This invitation doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:182
+msgid "This member already has been rejected."
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:189
+msgid "You don't have the right to remove this member."
+msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/default.po
index 26bf766b9..6463bca0f 100644
--- a/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/default.po
+++ b/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/default.po
@@ -37,8 +37,8 @@ msgid "Activate my account"
msgstr "Activa el meu compte"
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:121
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:14
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:117
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:9
msgid "Ask the community on Framacolibri"
msgstr "Pregunta a la comunitat a Framacolibri"
@@ -146,12 +146,6 @@ msgstr "Nou títol: %{title}"
msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
msgstr "Algú ha soŀlicitat a %{instance} una contrasenya nova."
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:88
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:6
-msgid "This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon."
-msgstr "Aquesta és una web de proves per provar la beta de Mobilizon."
-
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:85
msgid "Warning"
@@ -742,8 +736,8 @@ msgid "Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:118
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:12
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:114
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:8
msgid "Need help? Is something not working as expected?"
msgstr "Necessites ajuda? Alguna cosa no funciona?"
@@ -769,15 +763,7 @@ msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
msgstr "Algú ha soŀlicitat a %{instance} una contrasenya nova."
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:9
-msgid "Mobilizon is still under development, we will add new features along the updates, until the release of version 1 of the software in the fall of 2020."
-msgstr ""
-"Mobilizon està en desenvolupament. Hi anirem afegint funcionalitats dins de "
-"les actualitzacions freqüents. Treurem la {b_start}versió 1.0 a la primera "
-"meitat del 2020%{b_end}."
-
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:7
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:5
msgid "Please do not use it for real purposes."
msgstr "No ho facis servir més que proves, sisplau"
@@ -805,12 +791,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:16
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
msgstr "%{instance} és un servidor de Mobilizon."
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:146
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:142
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
msgstr "%{instance} és un servidor de Mobilizon."
@@ -896,22 +882,8 @@ msgstr ""
"l'enllaç de dalt i clica al botó de participació."
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:92
-msgid "In the meantime, please consider this software as not (yet) fully functional. Read more %{a_start}on the Framasoft blog%{a_end}."
-msgstr ""
-"Mentrestant, tingues en compte que eaquest software encara no està acabat. "
-"Pots trobar més info al %{a_start}nostre blog%{a_end}."
-
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:10
-msgid "In the meantime, please consider this software as not (yet) fully functional. Read more on the Framasoft blog:"
-msgstr ""
-"Mentrestant, tingues en compte que eaquest software encara no està acabat. "
-"Pots trobar més info al %{a_start}nostre blog%{a_end}."
-
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:147
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:16
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:143
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
msgid "Learn more about Mobilizon here!"
msgstr "Per aprendre més de Mobilizon."
@@ -1082,14 +1054,6 @@ msgstr ""
msgid "Please do not use it for real purposes."
msgstr "No ho facis servir més que proves, sisplau"
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:91
-msgid "Mobilizon is still under development, we will add new features along the updates, until the release of version 1 of the software in the fall of 2020."
-msgstr ""
-"Mobilizon està en desenvolupament. Hi anirem afegint funcionalitats dins de "
-"les actualitzacions freqüents. Treurem la {b_start}versió 1.0 a la primera "
-"meitat del 2020%{b_end}."
-
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:45
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:5
@@ -1415,3 +1379,9 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:45
msgid "We're sorry, but something went wrong on our end."
msgstr ""
+
+#, elixir-format, fuzzy
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:88
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:4
+msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon."
+msgstr "Aquesta és una web de proves per provar la beta de Mobilizon."
diff --git a/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/errors.po
index 827dbaa5c..f1f6c9d19 100644
--- a/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/errors.po
+++ b/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/errors.po
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:200
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:248 lib/graphql/resolvers/group.ex:283 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:248 lib/graphql/resolvers/group.ex:283 lib/graphql/resolvers/member.ex:83
msgid "Group not found"
msgstr ""
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:50 lib/graphql/resolvers/comment.ex:112
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:286 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 lib/graphql/resolvers/group.ex:245
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:77 lib/graphql/resolvers/participant.ex:29
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:80 lib/graphql/resolvers/participant.ex:29
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163 lib/graphql/resolvers/participant.ex:192 lib/graphql/resolvers/person.ex:157
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:191 lib/graphql/resolvers/person.ex:256 lib/graphql/resolvers/person.ex:288
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:301 lib/graphql/resolvers/picture.ex:75 lib/graphql/resolvers/report.ex:110
@@ -413,11 +413,6 @@ msgstr ""
msgid "No such feed token"
msgstr ""
-#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:87
-msgid "No such resource"
-msgstr ""
-
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:202
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
@@ -461,19 +456,19 @@ msgid "Post doesn't exist"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:83
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
msgid "Profile invited doesn't exist"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:95 lib/graphql/resolvers/member.ex:99
msgid "Profile is already a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171
-#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:86 lib/graphql/resolvers/resource.ex:123
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:152 lib/graphql/resolvers/resource.ex:181 lib/graphql/resolvers/todos.ex:60
+#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:153 lib/graphql/resolvers/resource.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:60
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:84 lib/graphql/resolvers/todos.ex:102 lib/graphql/resolvers/todos.ex:174
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:197 lib/graphql/resolvers/todos.ex:225
msgid "Profile is not member of group"
@@ -495,7 +490,7 @@ msgid "Report not found"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:149 lib/graphql/resolvers/resource.ex:178
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:150 lib/graphql/resolvers/resource.ex:179
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr ""
@@ -551,12 +546,12 @@ msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
msgid "You are not a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:143
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:154
msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr ""
@@ -592,7 +587,7 @@ msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:147
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:158
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr ""
@@ -607,7 +602,7 @@ msgid "You cannot delete this event"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92
msgid "You cannot invite to this group"
msgstr ""
@@ -637,17 +632,17 @@ msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:208
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:220
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:193
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:205
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:232
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:244
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr ""
@@ -657,7 +652,7 @@ msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:92
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:93
msgid "You need to be logged-in to access resources"
msgstr ""
@@ -677,7 +672,7 @@ msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:128
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr ""
@@ -692,7 +687,7 @@ msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:186
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr ""
@@ -717,12 +712,12 @@ msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:157
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:210
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr ""
@@ -742,7 +737,7 @@ msgid "Reporter profile is not owned by authenticated user"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:120
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr ""
@@ -787,12 +782,12 @@ msgid "Reset your password to login"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/error.ex:86
+#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91
msgid "Resource not found"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/error.ex:91
+#: lib/graphql/error.ex:92
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
@@ -812,12 +807,12 @@ msgid "You need to be logged in"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:112
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:119
msgid "You can't accept this invitation with this profile."
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:129
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137
msgid "You can't reject this invitation with this profile."
msgstr ""
@@ -840,3 +835,18 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:140
+msgid "This invitation doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:182
+msgid "This member already has been rejected."
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:189
+msgid "You don't have the right to remove this member."
+msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/cs/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/cs/LC_MESSAGES/default.po
index 26a8692b9..8adcbfc9a 100644
--- a/priv/gettext/cs/LC_MESSAGES/default.po
+++ b/priv/gettext/cs/LC_MESSAGES/default.po
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid "Activate my account"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:121
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:14
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:117
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:9
msgid "Ask the community on Framacolibri"
msgstr ""
@@ -136,12 +136,6 @@ msgstr ""
msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
msgstr ""
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:88
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:6
-msgid "This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon."
-msgstr ""
-
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:85
msgid "Warning"
@@ -737,8 +731,8 @@ msgid "Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:118
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:12
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:114
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:8
msgid "Need help? Is something not working as expected?"
msgstr ""
@@ -763,12 +757,7 @@ msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:9
-msgid "Mobilizon is still under development, we will add new features along the updates, until the release of version 1 of the software in the fall of 2020."
-msgstr ""
-
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:7
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:5
msgid "Please do not use it for real purposes."
msgstr ""
@@ -794,12 +783,12 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:16
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:146
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:142
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
msgstr ""
@@ -883,18 +872,8 @@ msgid "If you wish to cancel your attendance, visit the event page through the l
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:92
-msgid "In the meantime, please consider this software as not (yet) fully functional. Read more %{a_start}on the Framasoft blog%{a_end}."
-msgstr ""
-
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:10
-msgid "In the meantime, please consider this software as not (yet) fully functional. Read more on the Framasoft blog:"
-msgstr ""
-
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:147
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:16
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:143
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
msgid "Learn more about Mobilizon here!"
msgstr ""
@@ -1065,11 +1044,6 @@ msgstr ""
msgid "Please do not use it for real purposes."
msgstr ""
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:91
-msgid "Mobilizon is still under development, we will add new features along the updates, until the release of version 1 of the software in the fall of 2020."
-msgstr ""
-
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:45
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:5
@@ -1395,3 +1369,9 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:45
msgid "We're sorry, but something went wrong on our end."
msgstr ""
+
+#, elixir-format, fuzzy
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:88
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:4
+msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon."
+msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/cs/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/cs/LC_MESSAGES/errors.po
index 2016f5616..35ed3297b 100644
--- a/priv/gettext/cs/LC_MESSAGES/errors.po
+++ b/priv/gettext/cs/LC_MESSAGES/errors.po
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:200
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:248 lib/graphql/resolvers/group.ex:283 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:248 lib/graphql/resolvers/group.ex:283 lib/graphql/resolvers/member.ex:83
msgid "Group not found"
msgstr ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:50 lib/graphql/resolvers/comment.ex:112
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:286 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 lib/graphql/resolvers/group.ex:245
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:77 lib/graphql/resolvers/participant.ex:29
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:80 lib/graphql/resolvers/participant.ex:29
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163 lib/graphql/resolvers/participant.ex:192 lib/graphql/resolvers/person.ex:157
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:191 lib/graphql/resolvers/person.ex:256 lib/graphql/resolvers/person.ex:288
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:301 lib/graphql/resolvers/picture.ex:75 lib/graphql/resolvers/report.ex:110
@@ -419,11 +419,6 @@ msgstr ""
msgid "No such feed token"
msgstr ""
-#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:87
-msgid "No such resource"
-msgstr ""
-
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:202
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
@@ -467,19 +462,19 @@ msgid "Post doesn't exist"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:83
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
msgid "Profile invited doesn't exist"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:95 lib/graphql/resolvers/member.ex:99
msgid "Profile is already a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171
-#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:86 lib/graphql/resolvers/resource.ex:123
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:152 lib/graphql/resolvers/resource.ex:181 lib/graphql/resolvers/todos.ex:60
+#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:153 lib/graphql/resolvers/resource.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:60
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:84 lib/graphql/resolvers/todos.ex:102 lib/graphql/resolvers/todos.ex:174
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:197 lib/graphql/resolvers/todos.ex:225
msgid "Profile is not member of group"
@@ -501,7 +496,7 @@ msgid "Report not found"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:149 lib/graphql/resolvers/resource.ex:178
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:150 lib/graphql/resolvers/resource.ex:179
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr ""
@@ -557,12 +552,12 @@ msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
msgid "You are not a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:143
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:154
msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr ""
@@ -598,7 +593,7 @@ msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:147
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:158
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr ""
@@ -613,7 +608,7 @@ msgid "You cannot delete this event"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92
msgid "You cannot invite to this group"
msgstr ""
@@ -643,17 +638,17 @@ msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:208
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:220
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:193
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:205
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:232
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:244
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr ""
@@ -663,7 +658,7 @@ msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:92
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:93
msgid "You need to be logged-in to access resources"
msgstr ""
@@ -683,7 +678,7 @@ msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:128
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr ""
@@ -698,7 +693,7 @@ msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:186
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr ""
@@ -723,12 +718,12 @@ msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:157
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:210
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr ""
@@ -748,7 +743,7 @@ msgid "Reporter profile is not owned by authenticated user"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:120
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr ""
@@ -793,12 +788,12 @@ msgid "Reset your password to login"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/error.ex:86
+#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91
msgid "Resource not found"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/error.ex:91
+#: lib/graphql/error.ex:92
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
@@ -818,12 +813,12 @@ msgid "You need to be logged in"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:112
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:119
msgid "You can't accept this invitation with this profile."
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:129
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137
msgid "You can't reject this invitation with this profile."
msgstr ""
@@ -846,3 +841,18 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:140
+msgid "This invitation doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:182
+msgid "This member already has been rejected."
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:189
+msgid "You don't have the right to remove this member."
+msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/de/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/de/LC_MESSAGES/default.po
index 68497c381..85f868368 100644
--- a/priv/gettext/de/LC_MESSAGES/default.po
+++ b/priv/gettext/de/LC_MESSAGES/default.po
@@ -14,792 +14,778 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1\n"
-#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:48
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:48
msgid "If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't change until you access the link below and create a new one."
msgstr ""
"Wenn Du dies nicht angefragt hast, ignoriere diese E-Mail. Dein Passwort "
"wird sich nicht ändern, solange Du den Link unten nicht besuchst und ein "
"neues erstellst."
-#: lib/service/export/feed.ex:170
#, elixir-format
+#: lib/service/export/feed.ex:170
msgid "Feed for %{email} on Mobilizon"
msgstr "Feed für %{email} auf Mobilizon"
-#: lib/web/templates/email/report.html.eex:74
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.eex:74
msgid "%{title} by %{creator}"
msgstr "%{title} von %{creator}"
-#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:58
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:58
msgid "Activate my account"
msgstr "Aktiviere meinen Account"
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:121
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:14
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:117
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:9
msgid "Ask the community on Framacolibri"
msgstr "Frag die Gemeinschaft auf Framacolibri"
-#: lib/web/templates/email/report.text.eex:15
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.text.eex:15
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:72
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:11
-#, elixir-format
msgid "Event"
msgstr "Veranstaltung"
-#: lib/web/email/user.ex:48
#, elixir-format
+#: lib/web/email/user.ex:48
msgid "Instructions to reset your password on %{instance}"
msgstr "Anweisungen um dein Passwort auf %{instance} zurückzusetzen"
-#: lib/web/templates/email/report.text.eex:21
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.text.eex:21
msgid "Reason"
msgstr "Begründung"
-#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:61
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:61
msgid "Reset Password"
msgstr "Passwort zurücksetzen"
-#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:41
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:41
msgid "Resetting your password is easy. Just press the button below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time."
msgstr ""
"Dein Passwort zurückzusetzen ist einfach. Klicke einfach auf den Button "
"unten und folge den Anweisungen. Wir kümmern uns um den Rest."
-#: lib/web/email/user.ex:28
#, elixir-format
+#: lib/web/email/user.ex:28
msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}"
msgstr "Anweisungen um deinen Mobilizon-Account auf %{instance} zu bestätigen"
-#: lib/web/email/admin.ex:24
#, elixir-format
+#: lib/web/email/admin.ex:24
msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}"
msgstr "Neue Meldung auf der Mobilizon-Instanz %{instance}"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:51
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:4
-#, elixir-format
msgid "Go to event page"
msgstr "Gehe zur Veranstaltungs-Seite"
-#: lib/web/templates/email/report.text.eex:1
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.text.eex:1
msgid "New report from %{reporter} on %{instance}"
msgstr "Neue Meldung von %{reporter} auf %{instance}"
-#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:1
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:1
msgid "Participation approved"
msgstr "Teilnahme bestätigt"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "Password reset"
msgstr "Passwort zurückgesetzt"
-#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:7
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:7
msgid "Resetting your password is easy. Just click the link below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time."
msgstr ""
"Dein Passwort zurückzusetzen ist einfach. Klicke einfach auf den Button "
"unten und folge den Anweisungen. Wir kümmern uns um den Rest."
-#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:5
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:5
msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it. If this wasn't you, please ignore this email."
msgstr ""
"Du hast einen Account auf %{host} mit dieser E-Mail-Adresse. Du bist nur ein "
"Klick von der Aktivierung entfernt. Wenn Du das nicht warst, ignoriere diese "
"E-Mail bitte."
-#: lib/web/email/participation.ex:113
#, elixir-format
+#: lib/web/email/participation.ex:113
msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
msgstr "Deine Teilnahme an der Veranstaltung %{title}wurde akzeptiert"
-#: lib/web/email/participation.ex:71
#, elixir-format
+#: lib/web/email/participation.ex:71
msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
msgstr "Deine Teilnahme an der Veranstaltung %{title}wurde abgelehnt"
-#: lib/web/email/event.ex:36
#, elixir-format
+#: lib/web/email/event.ex:36
msgid "Event %{title} has been updated"
msgstr "Veranstaltung %{title} wurde aktualisiert"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:15
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:15
msgid "New title: %{title}"
msgstr "Neuer Titel: %{title}"
-#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:5
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:5
msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
msgstr ""
"Du hast ein neues Passwort für deinen Account auf %{instance} angefragt."
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:88
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:6
#, elixir-format
-msgid "This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon."
-msgstr "Dies ist eine Demo-Seite, um die Beta-Version von Mobilizon zu testen."
-
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:85
-#, elixir-format
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: lib/web/email/participation.ex:135
#, elixir-format
+#: lib/web/email/participation.ex:135
msgid "Confirm your participation to event %{title}"
msgstr "Meine Teilnahme an der Veranstaltung %{title} zusagen"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:75
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:75
msgctxt "terms"
msgid "An internal ID for your current selected identity"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:74
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:74
msgctxt "terms"
msgid "An internal user ID"
msgstr "Ein interne Benutzer ID"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:37
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:37
msgctxt "terms"
msgid "Any of the information we collect from you may be used in the following ways:"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:9
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:9
msgctxt "terms"
msgid "Basic account information"
msgstr "Grundlegende Kontoinformationen"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:25
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:25
msgctxt "terms"
msgid "Do not share any dangerous information over Mobilizon."
msgstr "Teile keine gefährlichen Informationen über Mobilizon."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:90
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:90
msgctxt "terms"
msgid "Do we disclose any information to outside parties?"
msgstr "Geben wir Informationen an Dritte weiter?"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:68
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:68
msgctxt "terms"
msgid "Do we use cookies?"
msgstr "Benutzen wir Cookies?"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:51
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:51
msgctxt "terms"
msgid "How do we protect your information?"
msgstr "Wie schützen wir deinen Informationen?"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:29
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:29
msgctxt "terms"
msgid "IPs and other metadata"
msgstr "IPs und anderen Metadaten"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:17
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:17
msgctxt "terms"
msgid "Published events and comments"
msgstr "Veröffentlichte Veranstaltungen und Kommentare"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:64
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:64
msgctxt "terms"
msgid "Retain the IP addresses associated with registered users no more than 12 months."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:76
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:76
msgctxt "terms"
msgid "Tokens to authenticate you"
msgstr "Tokens, um dich zu authentifizieren"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:31
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:31
msgctxt "terms"
msgid "We also may retain server logs which include the IP address of every request to our server."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:70
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:70
msgctxt "terms"
msgid "We store the following information on your device when you connect:"
msgstr ""
"Wir speichern auf deines Gerät die folgenden Informationen wann Du einloggst "
":"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:58
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:58
msgctxt "terms"
msgid "We will make a good faith effort to:"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:35
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:35
msgctxt "terms"
msgid "What do we use your information for?"
msgstr "Für was nutzen wir deine Informationen?"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:57
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:57
msgctxt "terms"
msgid "What is our data retention policy?"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:67
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:67
msgctxt "terms"
msgid "You may irreversibly delete your account at any time."
msgstr "Du kannst jederzeit dein Konto löschen."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:115
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:115
msgctxt "terms"
msgid "Changes to our Privacy Policy"
msgstr "Änderungen unserer Datenschutzerklärung"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:106
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:106
msgctxt "terms"
msgid "If this server is in the EU or the EEA: Our site, products and services are all directed to people who are at least 16 years old. If you are under the age of 16, per the requirements of the GDPR (General Data Protection Regulation) do not use this site."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:109
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:109
msgctxt "terms"
msgid "If this server is in the USA: Our site, products and services are all directed to people who are at least 13 years old. If you are under the age of 13, per the requirements of COPPA (Children's Online Privacy Protection Act) do not use this site."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:117
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:117
msgctxt "terms"
msgid "If we decide to change our privacy policy, we will post those changes on this page."
msgstr ""
"Wenn wir beschließen unsere Datenschutzerklärung zu ändern, werden wir diese "
"Änderungen auf dieser Seite veröffentlichen."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:112
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:112
msgctxt "terms"
msgid "Law requirements can be different if this server is in another jurisdiction."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:103
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:103
msgctxt "terms"
msgid "Site usage by children"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:47
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:47
msgctxt "terms"
msgid "The email address you provide may be used to send you information, updates and notifications about other people\n interacting with your content or sending you messages and to respond to inquiries, and/or other requests or\n questions."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:45
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:45
msgctxt "terms"
msgid "To aid moderation of the community, for example comparing your IP address with other known ones to determine ban\n evasion or other violations."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:43
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:43
msgctxt "terms"
msgid "To provide the core functionality of Mobilizon. Depending on this instance's policy you may only be able to\n interact with other people's content and post your own content if you are logged in."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:6
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:6
msgctxt "terms"
msgid "What information do we collect?"
msgstr "Welche Informationen sammeln wir ?"
-#: lib/web/email/user.ex:176
#, elixir-format
+#: lib/web/email/user.ex:176
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr "Mobilizon auf %{instance}: Bestätige deine E-Mail Adresse"
-#: lib/web/email/user.ex:152
#, elixir-format
+#: lib/web/email/user.ex:152
msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed"
msgstr "Mobilizon auf %{instance}: E-Mail geändert"
-#: lib/web/email/notification.ex:46
#, elixir-format
+#: lib/web/email/notification.ex:46
msgid "One event planned today"
msgid_plural "%{nb_events} events planned today"
msgstr[0] "Ein Event wurde heute geplannt"
msgstr[1] "%{nb_events} wurden heute geplannt"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:4
-#, elixir-format
msgid "You have one event today:"
msgid_plural "You have %{total} events today:"
msgstr[0] "Du hast heute ein Event:"
msgstr[1] "Du hast heute %{total} Events:"
-#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:3
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:3
msgid "%{inviter} just invited you to join their group %{group}"
msgstr "%{inviter} hat dich gerade in die Gruppe %{group} eingeladen"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "Come along!"
msgstr "Komm rein!"
-#: lib/web/email/notification.ex:24
#, elixir-format
+#: lib/web/email/notification.ex:24
msgid "Don't forget to go to %{title}"
msgstr "Vergesse nicht zu %{title} gehen"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:3
-#, elixir-format
msgid "Get ready for %{title}"
msgstr "Mach dich bereit für %{title}"
-#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:59
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:59
msgid "See my groups"
msgstr "Zeige meine Gruppen"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:45
#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:5
-#, elixir-format
msgid "To accept this invitation, head over to your groups."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:5
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:5
msgid "View the event on: %{link}"
msgstr "Zeige die aktualisierte Veranstaltung unter: %{link}"
-#: lib/web/email/group.ex:32
#, elixir-format
+#: lib/web/email/group.ex:32
msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}"
msgstr ""
-#: lib/web/email/notification.ex:70
#, elixir-format
+#: lib/web/email/notification.ex:70
msgid "One event planned this week"
msgid_plural "%{nb_events} events planned this week"
msgstr[0] "Ein Event ist für diese Woche geplannt"
msgstr[1] "%{nb_events} Events sind für diese Woche geplannt"
-#: lib/web/email/notification.ex:92
#, elixir-format
+#: lib/web/email/notification.ex:92
msgid "One participation request for event %{title} to process"
msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:4
-#, elixir-format
msgid "You have one event this week:"
msgid_plural "You have %{total} events this week:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: lib/service/metadata/utils.ex:27
#, elixir-format
+#: lib/service/metadata/utils.ex:27
msgid "The event organizer didn't add any description."
msgstr "Der Eventorganisator hat keine Beschreibung hinzugefügt."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:54
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:54
msgctxt "terms"
msgid "We implement a variety of security measures to maintain the safety of your personal information when you enter, submit, or access your personal information. Among other things, your browser session, as well as the traffic between your applications and the API, are secured with SSL/TLS, and your password is hashed using a strong one-way algorithm."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:94
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:94
msgctxt "terms"
msgid "No. We do not sell, trade, or otherwise transfer to outside parties your personally identifiable information. This does not include trusted third parties who assist us in operating our site, conducting our business, or servicing you, so long as those parties agree to keep this information confidential. We may also release your information when we believe release is appropriate to comply with the law, enforce our site policies, or protect ours or others rights, property, or safety."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:23
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:23
msgctxt "terms"
msgid "Accepting these Terms"
msgstr "Akzeptiere die AGB/Bedigungen"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:27
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:27
msgctxt "terms"
msgid "Changes to these Terms"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:85
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:85
msgctxt "terms"
msgid "A lot of the content on the Service is from you and others, and we don't review, verify or authenticate it, and it may include inaccuracies or false information. We make no representations, warranties, or guarantees relating to the quality, suitability, truth, accuracy or completeness of any content contained in the Service. You acknowledge sole responsibility for and assume all risk arising from your use of or reliance on any content."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:60
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:60
msgctxt "terms"
msgid "Also, you agree that you will not do any of the following in connection with the Service or other users:"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:65
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:65
msgctxt "terms"
msgid "Circumvent or attempt to circumvent any filtering, security measures, rate limits or other features designed to protect the Service, users of the Service, or third parties."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:64
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:64
msgctxt "terms"
msgid "Collect any personal information about other users, or intimidate, threaten, stalk or otherwise harass other users of the Service;"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:55
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:55
msgctxt "terms"
msgid "Content that is illegal or unlawful, that would otherwise create liability;"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:56
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:56
msgctxt "terms"
msgid "Content that may infringe or violate any patent, trademark, trade secret, copyright, right of privacy, right of publicity or other intellectual or other right of any party;"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:42
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:42
msgctxt "terms"
msgid "Creating Accounts"
msgstr "Account erstellen"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:89
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:89
msgctxt "terms"
msgid "Entire Agreement"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:92
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:92
msgctxt "terms"
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:83
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:83
msgctxt "terms"
msgid "Hyperlinks and Third Party Content"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:88
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:88
msgctxt "terms"
msgid "If you breach any of these Terms, we have the right to suspend or disable your access to or use of the Service."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:63
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:63
msgctxt "terms"
msgid "Impersonate or post on behalf of any person or entity or otherwise misrepresent your affiliation with a person or entity;"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:48
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:48
msgctxt "terms"
msgid "Our Service allows you and other users to post, link and otherwise make available content. You are responsible for the content that you make available to the Service, including its legality, reliability, and appropriateness."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:39
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:39
msgctxt "terms"
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Datenschutzerklärung"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:95
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:95
msgctxt "terms"
msgid "Questions & Contact Information"
msgstr "Fragen & Kontaktinformationen"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:87
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:87
msgctxt "terms"
msgid "Termination"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:62
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:62
msgctxt "terms"
msgid "Use the Service in any manner that could interfere with, disrupt, negatively affect or inhibit other users from fully enjoying the Service or that could damage, disable, overburden or impair the functioning of the Service;"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:47
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:47
msgctxt "terms"
msgid "Your Content & Conduct"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:84
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:84
msgctxt "terms"
msgid "%{instance_name} makes no claim or representation regarding, and accepts no responsibility for third party websites accessible by hyperlink from the Service or websites linking to the Service. When you leave the Service, you should be aware that these Terms and our policies no longer govern. The inclusion of any link does not imply endorsement by %{instance_name} of the site. Use of any such linked website is at the user's own risk."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:68
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:68
msgctxt "terms"
msgid "Finally, your use of the Service is also subject to acceptance of the instance's own specific rules regarding the code of conduct and moderation rules. Breaking those rules may also result in your account being disabled or suspended."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:81
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:81
msgctxt "terms"
msgid "For full details about the Mobilizon software see here."
msgstr ""
"Für vollständige Informationen zur Mobilizion Software hier klicken."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:18
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:18
msgctxt "terms"
msgid "Here are the important things you need to know about accessing and using the %{instance_name} (%{instance_url}) website and service (collectively, \"Service\"). These are our terms of service (\"Terms\"). Please read them carefully."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:33
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:33
msgctxt "terms"
msgid "If we make major changes, we will notify our users in a clear and prominent manner. Minor changes may only be highlighted in the footer of our website. It is your responsibility to check the website regularly for changes to these Terms."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:53
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:53
msgctxt "terms"
msgid "In order to make %{instance_name} a great place for all of us, please do not post, link and otherwise make available on or through the Service any of the following:"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:57
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:57
msgctxt "terms"
msgid "Private information of any third party (e.g., addresses, phone numbers, email addresses, Social Security numbers and credit card numbers); and"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:52
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:52
msgctxt "terms"
msgid "Since Mobilizon is a distributed network, it is possible, depending on the visibility rules set to your content, that your content has been distributed to other Mobilizon instances. When you delete your content, we will request those other instances to also delete the content. Our responsibility on the content being deleted from those other instances ends here. If for some reason, some other instance does not delete the content, we cannot be held responsible."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:90
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:90
msgctxt "terms"
msgid "These Terms constitute the entire agreement between you and %{instance_name} regarding the use of the Service, superseding any prior agreements between you and %{instance_name} relating to your use of the Service."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:80
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:80
msgctxt "terms"
msgid "This Service runs on a Mobilizon instance. This source code is licensed under an AGPLv3 license which means you are allowed to and even encouraged to take the source code, modify it and use it."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:58
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:58
msgctxt "terms"
msgid "Viruses, corrupted data or other harmful, disruptive or destructive files or code."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:51
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:51
msgctxt "terms"
msgid "You can remove the content that you posted by deleting it. Once you delete your content, it will not appear on the Service, but copies of your deleted content may remain in our system or backups for some period of time. Web server access logs might also be stored for some time in the system."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:96
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:96
msgctxt "terms"
msgid "Questions or comments about the Service may be directed to us at %{contact}"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:79
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:79
msgctxt "terms"
msgid "Source code"
msgstr "Quellcode"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:93
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:93
msgctxt "terms"
msgid "We love feedback. Please let us know what you think of the Service, these Terms and, in general, %{instance_name}."
msgstr ""
"Wir lieben Feedback. Bitte lass uns wissen, was du von unserem Dienst und "
"den Bedigungen hälst %{instance_name}."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:74
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:74
msgctxt "terms"
msgid "Instance administrators (and community moderators, given the relevant access) are responsible for monitoring and acting on flagged content and other user reports, and have the right and responsibility to remove or edit content that is not aligned to this Instance set of rules, or to suspend, block or ban (temporarily or permanently) any account, community, or instance for breaking these terms, or for other behaviours that they deem inappropriate, threatening, offensive, or harmful."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:6
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:6
msgctxt "terms"
msgid "%{instance_name} will not use or transmit or resell your personal data"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:44
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:44
msgctxt "terms"
msgid "If you discover or suspect any Service security breaches, please let us know as soon as possible. For security holes in the Mobilizon software itself, please contact its contributors directly."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:77
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:77
msgctxt "terms"
msgid "Instance administrators should ensure that every community hosted on the instance is properly moderated according to the defined rules."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:98
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:98
msgctxt "terms"
msgid "Originally adapted from the Diaspora* and App.net privacy policies, also licensed under CC BY-SA."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:119
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:119
msgctxt "terms"
msgid "Originally adapted from the Mastodon and Discourse privacy policies, also licensed under CC BY-SA."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:3
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:3
msgctxt "terms"
msgid "Short version"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:9
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:9
msgctxt "terms"
msgid "The service is provided without warranties and these terms may change in the future"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:118
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:118
msgctxt "terms"
msgid "This document is licensed under CC BY-SA. It was last updated June 18, 2020."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:97
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:97
msgctxt "terms"
msgid "This document is licensed under CC BY-SA. It was last updated June 22, 2020."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:8
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:8
msgctxt "terms"
msgid "You must respect other people and %{instance_name}'s rules when using the service"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:7
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:7
msgctxt "terms"
msgid "You must respect the law when using %{instance_name}"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:5
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:5
msgctxt "terms"
msgid "Your content is yours"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:51
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:51
msgid "Confirm my e-mail address"
msgstr ""
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "Confirm your e-mail"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:3
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:3
msgid "Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please confirm the e-mail address you provided:"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:118
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:12
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:114
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:8
msgid "Need help? Is something not working as expected?"
msgstr "Brauchst Du Hilfe? Funktioniert etwas nicht richtig?"
-#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:38
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:38
msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it."
msgstr ""
"Du hast einen Account auf %{host} mit dieser E-Mail-Adresse. Du bist nur ein "
"Klick von der Aktivierung entfernt."
-#: lib/web/templates/email/report.html.eex:13
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.eex:13
msgid "New report on %{instance}"
msgstr "Neue Meldung auf %{instance}"
-#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:38
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:38
msgid "The email address for your account on %{host} is being changed to:"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:38
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:38
msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
msgstr ""
"Du hast ein neues Passwort für deinen Account auf %{instance} angefragt."
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:9
-#, elixir-format
-msgid "Mobilizon is still under development, we will add new features along the updates, until the release of version 1 of the software in the fall of 2020."
-msgstr ""
-"Mobilizon befindet sich in der Entwicklung, wir werden neue Funktionen "
-"während regulären Updates hinzufügen, bis Version 1 der Software "
-"in der ersten Hälfte von 2020 veröffentlicht wird."
-
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:7
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:5
msgid "Please do not use it for real purposes."
msgstr ""
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:63
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:6 lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:133
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:24 lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:70
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:14 lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:70
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:14
-#, elixir-format
msgid "Would you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button."
msgid_plural "Would you wish to cancel your attendance to one or several events, visit the event pages through the links above and click the « Attending » button."
msgstr[0] ""
@@ -809,623 +795,607 @@ msgstr[1] ""
"Wenn Du deine Teilnahme absagen musst, gehe einfach über obenstehenden Link "
"auf die Veranstaltungs-Seite und klicke auf den Teilnahme-Button."
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:4
-#, elixir-format
msgid "You have one pending attendance request to process:"
msgid_plural "You have %{number_participation_requests} attendance requests to process:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:16
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
msgstr "%{instance} ist ein Mobilizon-Server."
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:146
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:142
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
msgstr "%{instance} ist ein Mobilizon-Server."
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "A request is pending!"
msgstr ""
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "An event is upcoming!"
msgstr ""
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "Confirm new email"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:84
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:84
msgid "End"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:21
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:21
msgid "End %{ends_on}"
msgstr ""
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "Event update!"
msgstr "Veranstaltung aktualisiert!"
-#: lib/web/templates/email/report.html.eex:88
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.eex:88
msgid "Flagged comments"
msgstr ""
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:45
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:7
-#, elixir-format
msgid "Good news: one of the event organizers just approved your request. Update your calendar, because you're on the guest list now!"
msgstr ""
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:3
-#, elixir-format
msgid "Hi there! It seems like you wanted to change the email address linked to your account on %{instance}. If you still wish to do so, please click the button below to confirm the change. You will then be able to log in to %{instance} with this new email address."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:3
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:3
msgid "Hi there! Just a quick note to confirm that the email address linked to your account on %{host} has been changed from this one to:"
msgstr ""
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:41
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:65 lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5
-#, elixir-format
msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:12
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:12
msgid "If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message. Your password won't be changed until you click the link above."
msgstr ""
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:70
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:4 lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:45
-#, elixir-format
msgid "If you didn't trigger this email, you may safely ignore it."
msgstr "Wenn Du dies nicht angefragt hast, ignoriere diese E-Mail."
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:63
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:6
-#, elixir-format
msgid "If you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button."
msgstr ""
"Wenn Du deine Teilnahme absagen musst, gehe einfach über obenstehenden Link "
"auf die Veranstaltungs-Seite und klicke auf den Teilnahme-Button."
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:92
-#, elixir-format
-msgid "In the meantime, please consider this software as not (yet) fully functional. Read more %{a_start}on the Framasoft blog%{a_end}."
-msgstr ""
-"Bitte beachte in der Zwischenzeit, dass diese Software (noch) fertiggestellt "
-"ist. Weitere Informationen %{a_start}in unserem Blog%{a_end}."
-
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:10
-#, elixir-format
-msgid "In the meantime, please consider this software as not (yet) fully functional. Read more on the Framasoft blog:"
-msgstr ""
-"Bitte beachte in der Zwischenzeit, dass diese Software (noch) fertiggestellt "
-"ist. Weitere Informationen %{a_start}in unserem Blog%{a_end}."
-
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:147
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:16
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:143
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
msgid "Learn more about Mobilizon here!"
msgstr "Lerne mehr über Mobilizon."
-#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:94
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:94
msgid "Location"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:104
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:104
msgid "Location address was removed"
msgstr ""
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:51
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:6
-#, elixir-format
msgid "Manage pending requests"
msgstr ""
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "Nearly there!"
msgstr "Fast hier!"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "New email confirmation"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/report.html.eex:106
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.eex:106
msgid "Reasons for report"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/report.html.eex:39
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.eex:39
msgid "Someone on %{instance} reported the following content for you to analyze:"
msgstr ""
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "Sorry! You're not going."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:74
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:74
msgid "Start"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:18
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:18
msgid "Start %{begins_on}"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:3
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:3
msgid "There have been changes for %{title} so we'd thought we'd let you know."
msgstr ""
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:55
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:11
-#, elixir-format
msgid "This event has been cancelled by its organizers. Sorry!"
msgstr ""
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:51
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:7
-#, elixir-format
msgid "This event has been confirmed"
msgstr "Veranstaltung wurde bestätigt"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:53
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:9
-#, elixir-format
msgid "This event has yet to be confirmed: organizers will let you know if they do confirm it."
msgstr ""
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:45
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:7
-#, elixir-format
msgid "Unfortunately, the organizers rejected your request."
msgstr "Leider hat der Organisator deine Teilnahme abgelehnt."
-#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:51
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:51
msgid "Verify your email address"
msgstr "Bestätig E-Mail Adresse"
-#: lib/web/templates/email/report.html.eex:126
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.eex:126
msgid "View report"
msgstr "Meldung ansehen"
-#: lib/web/templates/email/report.text.eex:24
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.text.eex:24
msgid "View report:"
msgstr "Meldung ansehen"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:58
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:58
-#, elixir-format
msgid "Visit event page"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:121
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:121
msgid "Visit the updated event page"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:23
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:23
msgid "Visit the updated event page: %{link}"
msgstr "Zeige die aktualisierte Veranstaltung unter: %{link}"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "What's up this week?"
msgstr ""
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "What's up today?"
msgstr ""
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:70
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:11 lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:70
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:6
-#, elixir-format
msgid "Would you wish to update or cancel your attendance, simply access the event page through the link above and click on the Attending button."
msgstr ""
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:64
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:8
-#, elixir-format
msgid "You are receiving this email because you chose to get notifications for pending attendance requests to your events. You can disable or change your notification settings in your user account settings under « Notifications »."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5
msgid "You issued a request to attend %{title}."
msgstr ""
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:5
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:3
-#, elixir-format
msgid "You recently requested to attend %{title}."
msgstr "Du hast angefragt, an der Veranstaltung %{title} teilzunehmen."
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:13 lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "You're going!"
msgstr ""
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:64
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:5
-#, elixir-format
msgid "If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:89
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:89
msgid "Please do not use it for real purposes."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:91
#, elixir-format
-msgid "Mobilizon is still under development, we will add new features along the updates, until the release of version 1 of the software in the fall of 2020."
-msgstr ""
-"Mobilizon befindet sich in der Entwicklung, wir werden neue Funktionen "
-"während regulären Updates hinzufügen, bis Version 1 der Software "
-"in der ersten Hälfte von 2020 veröffentlicht wird."
-
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:45
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:5
-#, elixir-format
msgid "If you feel this is an error, you may contact the group's administrators so that they can add you back."
msgstr ""
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "So long, and thanks for the fish!"
msgstr ""
-#: lib/web/email/group.ex:62
#, elixir-format
+#: lib/web/email/group.ex:62
msgid "You have been removed from group %{group}"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:3
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:3
msgid "You have been removed from group %{group}. You will not be able to access this group's private content anymore."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:38
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:38
msgid "%{inviter} just invited you to join their group %{link_start}%{group}%{link_end}"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:38
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:38
msgid "You have been removed from group %{link_start}%{group}%{link_end}. You will not be able to access this group's private content anymore."
msgstr ""
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:54
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:7
-#, elixir-format
msgid "As this group was located on another instance, it will continue to work for other instances than this one."
msgstr ""
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:46
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:5
-#, elixir-format
msgid "As this group was located on this instance, all of it's data has been irretrievably deleted."
msgstr ""
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_deletion.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/group_deletion.text.eex:3
-#, elixir-format
msgid "The administrator %{author} deleted group %{group}. All of the group's events, discussions, posts and todos have been deleted."
msgstr ""
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}!"
msgstr ""
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_deletion.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/group_deletion.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "The group %{group} was deleted on %{instance}!"
msgstr ""
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3
-#, elixir-format
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgstr ""
-#: lib/web/email/group.ex:135
#, elixir-format
+#: lib/web/email/group.ex:135
msgid "The group %{group} has been deleted on %{instance}"
msgstr ""
-#: lib/web/email/group.ex:96
#, elixir-format
+#: lib/web/email/group.ex:96
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:24
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:24
msgctxt "terms"
msgid "By accessing or using the Service, this means you agree to be bound by all the terms below. If these terms are in any way unclear, please let us know by contacting %{contact}."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:40
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:40
msgctxt "terms"
msgid "For information about how we collect and use information about users of the Service, please check our privacy policy."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:36
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:36
msgctxt "terms"
msgid "If you continue to use the Service after the revised Terms go into effect, you accept the revised Terms."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:78
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:78
msgctxt "terms"
msgid "If you delete this information, you need to login again."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:80
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:80
msgctxt "terms"
msgid "If you're not connected, we don't store any information on your device, unless you participate in an event anonymously. In this specific case we store the hash of an unique identifier for the event and participation status in your browser so that we may display participation status. Deleting this information will only stop displaying participation status in your browser."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:87
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:87
msgctxt "terms"
msgid "Note: This information is stored in your localStorage and not your cookies."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:71
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:71
msgctxt "terms"
msgid "Our responsibility"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:61
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:61
msgctxt "terms"
msgid "Retain server logs containing the IP address of all requests to this server, insofar as such logs are kept, no more than 90 days."
msgstr ""
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:3
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:15
-#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Some terms, technical or otherwise, used in the text below may cover concepts that are difficult to grasp. We have provided a glossary to help you understand them better."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:45
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:45
msgctxt "terms"
msgid "We are not liable for any loss you may incur as a result of someone else using your email or password, either with or without your knowledge."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:50
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:50
msgctxt "terms"
msgid "We cannot be held responsible should a programming or administrative error make your content visible to a larger audience than intended. Aside from our limited right to your content, you retain all of your rights to the content you post, link and otherwise make available on or through the Service."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:10
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:10
msgctxt "terms"
msgid "We collect information from you when you register on this instance and gather data when you participate in the platform by reading, writing, and interacting with content shared here. If you register on this instance, you will be asked to enter an email address, a password (hashed) and at least an username. Your email address will be verified by an email containing a unique link. Once the link is activated, we know you control that email address. You may also enter additional profile information such as a display name and biography, and upload a profile picture and header image. The username, display name, biography, profile picture and header image are always listed publicly. You may however visit this instance without registering."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:30
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:30
msgctxt "terms"
msgid "We reserve the right to modify these Terms at any time. For instance, we may need to change these Terms if we come out with a new feature."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:20
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:20
msgctxt "terms"
msgid "When we say “we”, “our”, or “us” in this document, we are referring to the owners, operators and administrators of this Mobilizon instance. The Mobilizon software is provided by the team of Mobilizon contributors, supported by Framasoft, a French not-for-profit organization advocating for Free/Libre Software. Unless explicitly stated, this Mobilizon instance is an independent service using Mobilizon's source code. You may find more information about this instance on the \"About this instance\" page."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:43
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:43
msgctxt "terms"
msgid "When you create an account you agree to maintain the security and confidentiality of your password and accept all risks of unauthorized access to your account data and any other information you provide to %{instance_name}."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:49
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:49
msgctxt "terms"
msgid "When you post, link or otherwise make available content to the Service, you grant us the right and license to display and distribute your content on or through the Service (including via applications). We may format your content for display throughout the Service, but we will not edit or revise the substance of your content itself. The displaying and distribution of your content happens only according to the visibility rules you have set for the content. We will not modify the visibility of the content you have set."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:19
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:19
msgctxt "terms"
msgid "Your events and comments are delivered to other instances that follow your own, meaning they are delivered to different instances and copies are stored there. When you delete events or comments, this is likewise delivered to these other instances. All interactions related to event features - such as joining an event - or group features - such as managing resources - are federated as well. Please keep in mind that the operators of the instance and any receiving instances may view such messages and information, and that recipients may screenshot, copy or otherwise re-share them."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:99
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:99
msgctxt "terms"
msgid "Your content may be downloaded by other instances in the network. Your public events and comments are delivered to the instances following your own instance. Content created through a group is forwarded to all the instances of all the members of the group, insofar as these members reside on a different instance than this one."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:4
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:4
msgid "You have confirmed your participation. Update your calendar, because you're on the guest list now!"
msgstr ""
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:38
-#, elixir-format
msgid "You recently requested to attend %{title}."
msgstr "Du hast angefragt, an der Veranstaltung %{title} teilzunehmen."
-#: lib/web/email/participation.ex:92
#, elixir-format
+#: lib/web/email/participation.ex:92
msgid "Your participation to event %{title} has been confirmed"
msgstr "Deine Teilnahme an der Veranstaltung %{title}wurde akzeptiert"
-#: lib/web/templates/email/report.html.eex:41
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.eex:41
msgid "%{reporter} reported the following content."
msgstr ""
"%{reporter_name} (%{reporter_username}) hat den folgenden Inhalt gemeldet."
-#: lib/web/templates/email/report.text.eex:5
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.text.eex:5
msgid "Group %{group} was reported"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/report.html.eex:51
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.eex:51
msgid "Group reported"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/report.text.eex:7
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.text.eex:7
msgid "Profile %{profile} was reported"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/report.html.eex:56
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.eex:56
msgid "Profile reported"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:45
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:45
msgid "You have now confirmed your participation. Update your calendar, because you're on the guest list now!"
msgstr ""
-#: lib/mobilizon/posts/post.ex:91
#, elixir-format
+#: lib/mobilizon/posts/post.ex:91
msgid "A text is required for the post"
msgstr ""
-#: lib/mobilizon/posts/post.ex:90
#, elixir-format
+#: lib/mobilizon/posts/post.ex:90
msgid "A title is required for the post"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:3
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:3
msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance."
msgstr ""
-#: lib/web/email/follow.ex:54
#, elixir-format
+#: lib/web/email/follow.ex:54
msgid "%{name} requests to follow your instance"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:38
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:38
msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance. If you accept, this instance will receive all of your instance's public events."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:4
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:4
msgid "If you accept, this instance will receive all of your public events."
msgstr ""
-#: lib/web/email/follow.ex:48
#, elixir-format
+#: lib/web/email/follow.ex:48
msgid "Instance %{name} (%{domain}) requests to follow your instance"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:66
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:66
msgid "See the federation settings"
msgstr ""
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:52
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:6
-#, elixir-format
msgid "To accept this invitation, head over to the instance's admin settings."
msgstr ""
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "Want to connect?"
msgstr ""
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:45
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:5
-#, elixir-format
msgid "Note: %{name} (%{domain}) following you doesn't necessarily imply that you follow this instance, but you can ask to follow them too."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:38
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:38
msgid "Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please confirm the e-mail address you provided:"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:38
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:38
msgid "You issued a request to attend %{title}."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:64
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:64
msgid "Event title"
msgstr "Veranstaltung"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:38
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:38
msgid "There have been changes for %{title} so we'd thought we'd let you know."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:46
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:46
msgid "The Mobilizon server seems to be temporarily down."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:7
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:7
msgid "This page is not correct"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:45
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:45
msgid "We're sorry, but something went wrong on our end."
msgstr ""
+
+#, elixir-format, fuzzy
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:88
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:4
+msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon."
+msgstr "Dies ist eine Demo-Seite, um die Beta-Version von Mobilizon zu testen."
diff --git a/priv/gettext/de/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/de/LC_MESSAGES/errors.po
index 57a15e0bd..a267f58d4 100644
--- a/priv/gettext/de/LC_MESSAGES/errors.po
+++ b/priv/gettext/de/LC_MESSAGES/errors.po
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:200
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:248 lib/graphql/resolvers/group.ex:283 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:248 lib/graphql/resolvers/group.ex:283 lib/graphql/resolvers/member.ex:83
msgid "Group not found"
msgstr ""
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:50 lib/graphql/resolvers/comment.ex:112
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:286 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 lib/graphql/resolvers/group.ex:245
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:77 lib/graphql/resolvers/participant.ex:29
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:80 lib/graphql/resolvers/participant.ex:29
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163 lib/graphql/resolvers/participant.ex:192 lib/graphql/resolvers/person.ex:157
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:191 lib/graphql/resolvers/person.ex:256 lib/graphql/resolvers/person.ex:288
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:301 lib/graphql/resolvers/picture.ex:75 lib/graphql/resolvers/report.ex:110
@@ -413,11 +413,6 @@ msgstr ""
msgid "No such feed token"
msgstr ""
-#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:87
-msgid "No such resource"
-msgstr ""
-
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:202
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
@@ -461,19 +456,19 @@ msgid "Post doesn't exist"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:83
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
msgid "Profile invited doesn't exist"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:95 lib/graphql/resolvers/member.ex:99
msgid "Profile is already a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171
-#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:86 lib/graphql/resolvers/resource.ex:123
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:152 lib/graphql/resolvers/resource.ex:181 lib/graphql/resolvers/todos.ex:60
+#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:153 lib/graphql/resolvers/resource.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:60
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:84 lib/graphql/resolvers/todos.ex:102 lib/graphql/resolvers/todos.ex:174
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:197 lib/graphql/resolvers/todos.ex:225
msgid "Profile is not member of group"
@@ -495,7 +490,7 @@ msgid "Report not found"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:149 lib/graphql/resolvers/resource.ex:178
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:150 lib/graphql/resolvers/resource.ex:179
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr ""
@@ -551,12 +546,12 @@ msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
msgid "You are not a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:143
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:154
msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr ""
@@ -592,7 +587,7 @@ msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:147
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:158
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr ""
@@ -607,7 +602,7 @@ msgid "You cannot delete this event"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92
msgid "You cannot invite to this group"
msgstr ""
@@ -637,17 +632,17 @@ msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:208
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:220
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:193
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:205
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:232
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:244
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr ""
@@ -657,7 +652,7 @@ msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:92
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:93
msgid "You need to be logged-in to access resources"
msgstr ""
@@ -677,7 +672,7 @@ msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:128
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr ""
@@ -692,7 +687,7 @@ msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:186
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr ""
@@ -717,12 +712,12 @@ msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:157
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:210
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr ""
@@ -742,7 +737,7 @@ msgid "Reporter profile is not owned by authenticated user"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:120
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr ""
@@ -787,12 +782,12 @@ msgid "Reset your password to login"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/error.ex:86
+#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91
msgid "Resource not found"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/error.ex:91
+#: lib/graphql/error.ex:92
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
@@ -812,12 +807,12 @@ msgid "You need to be logged in"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:112
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:119
msgid "You can't accept this invitation with this profile."
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:129
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137
msgid "You can't reject this invitation with this profile."
msgstr ""
@@ -840,3 +835,18 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:140
+msgid "This invitation doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:182
+msgid "This member already has been rejected."
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:189
+msgid "You don't have the right to remove this member."
+msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/default.pot b/priv/gettext/default.pot
index 4ae1d1333..1e53573df 100644
--- a/priv/gettext/default.pot
+++ b/priv/gettext/default.pot
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid "Activate my account"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:121
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:14
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:117
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:9
msgid "Ask the community on Framacolibri"
msgstr ""
@@ -122,12 +122,6 @@ msgstr ""
msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
msgstr ""
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:88
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:6
-msgid "This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon."
-msgstr ""
-
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:85
msgid "Warning"
@@ -718,8 +712,8 @@ msgid "Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:118
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:12
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:114
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:8
msgid "Need help? Is something not working as expected?"
msgstr ""
@@ -744,12 +738,7 @@ msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:9
-msgid "Mobilizon is still under development, we will add new features along the updates, until the release of version 1 of the software in the fall of 2020."
-msgstr ""
-
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:7
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:5
msgid "Please do not use it for real purposes."
msgstr ""
@@ -773,12 +762,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:16
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:146
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:142
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
msgstr ""
@@ -862,18 +851,8 @@ msgid "If you wish to cancel your attendance, visit the event page through the l
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:92
-msgid "In the meantime, please consider this software as not (yet) fully functional. Read more %{a_start}on the Framasoft blog%{a_end}."
-msgstr ""
-
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:10
-msgid "In the meantime, please consider this software as not (yet) fully functional. Read more on the Framasoft blog:"
-msgstr ""
-
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:147
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:16
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:143
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
msgid "Learn more about Mobilizon here!"
msgstr ""
@@ -1044,11 +1023,6 @@ msgstr ""
msgid "Please do not use it for real purposes."
msgstr ""
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:91
-msgid "Mobilizon is still under development, we will add new features along the updates, until the release of version 1 of the software in the fall of 2020."
-msgstr ""
-
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:45
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:5
@@ -1374,3 +1348,9 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:45
msgid "We're sorry, but something went wrong on our end."
msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:88
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:4
+msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon."
+msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/en/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/en/LC_MESSAGES/default.po
index 5d6512364..fecd3a5cc 100644
--- a/priv/gettext/en/LC_MESSAGES/default.po
+++ b/priv/gettext/en/LC_MESSAGES/default.po
@@ -42,8 +42,8 @@ msgid "Activate my account"
msgstr "Activate my account"
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:121
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:14
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:117
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:9
msgid "Ask the community on Framacolibri"
msgstr "Ask the community on Framacolibri"
@@ -145,12 +145,6 @@ msgstr "New title: %{title}"
msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
msgstr "You requested a new password for your account on %{instance}."
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:88
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:6
-msgid "This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon."
-msgstr "This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon."
-
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:85
msgid "Warning"
@@ -771,8 +765,8 @@ msgid "Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:118
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:12
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:114
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:8
msgid "Need help? Is something not working as expected?"
msgstr "Need some help? Something not working properly?"
@@ -797,12 +791,7 @@ msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
msgstr "You requested a new password for your account on %{instance}."
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:9
-msgid "Mobilizon is still under development, we will add new features along the updates, until the release of version 1 of the software in the fall of 2020."
-msgstr "Mobilizon is under development, we will add new features to this site during regular updates, until the release of version 1 of the software in the first half of 2020."
-
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:7
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:5
msgid "Please do not use it for real purposes."
msgstr "Please do not use it in any real way"
@@ -826,12 +815,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:16
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
msgstr "%{instance} is a Mobilizon server."
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:146
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:142
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
msgstr "%{instance} is a Mobilizon server."
@@ -915,18 +904,8 @@ msgid "If you wish to cancel your attendance, visit the event page through the l
msgstr "If you need to cancel your participation, just access the event page through link above and click on the participation button."
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:92
-msgid "In the meantime, please consider this software as not (yet) fully functional. Read more %{a_start}on the Framasoft blog%{a_end}."
-msgstr "In the meantime, please consider that the software is not (yet) finished. More information %{a_start}on our blog%{a_end}."
-
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:10
-msgid "In the meantime, please consider this software as not (yet) fully functional. Read more on the Framasoft blog:"
-msgstr "In the meantime, please consider that the software is not (yet) finished. More information on our blog."
-
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:147
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:16
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:143
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
msgid "Learn more about Mobilizon here!"
msgstr "Learn more about Mobilizon."
@@ -1097,11 +1076,6 @@ msgstr ""
msgid "Please do not use it for real purposes."
msgstr "Please do not use it in any real way"
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:91
-msgid "Mobilizon is still under development, we will add new features along the updates, until the release of version 1 of the software in the fall of 2020."
-msgstr "Mobilizon is under development, we will add new features to this site during regular updates, until the release of version 1 of the software in the first half of 2020."
-
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:45
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:5
@@ -1427,3 +1401,9 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:45
msgid "We're sorry, but something went wrong on our end."
msgstr ""
+
+#, elixir-format, fuzzy
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:88
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:4
+msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon."
+msgstr "This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon."
diff --git a/priv/gettext/en/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/en/LC_MESSAGES/errors.po
index 72e561870..648905346 100644
--- a/priv/gettext/en/LC_MESSAGES/errors.po
+++ b/priv/gettext/en/LC_MESSAGES/errors.po
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:200
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:248 lib/graphql/resolvers/group.ex:283 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:248 lib/graphql/resolvers/group.ex:283 lib/graphql/resolvers/member.ex:83
msgid "Group not found"
msgstr ""
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:50 lib/graphql/resolvers/comment.ex:112
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:286 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 lib/graphql/resolvers/group.ex:245
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:77 lib/graphql/resolvers/participant.ex:29
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:80 lib/graphql/resolvers/participant.ex:29
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163 lib/graphql/resolvers/participant.ex:192 lib/graphql/resolvers/person.ex:157
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:191 lib/graphql/resolvers/person.ex:256 lib/graphql/resolvers/person.ex:288
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:301 lib/graphql/resolvers/picture.ex:75 lib/graphql/resolvers/report.ex:110
@@ -423,11 +423,6 @@ msgstr ""
msgid "No such feed token"
msgstr ""
-#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:87
-msgid "No such resource"
-msgstr ""
-
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:202
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
@@ -471,19 +466,19 @@ msgid "Post doesn't exist"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:83
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
msgid "Profile invited doesn't exist"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:95 lib/graphql/resolvers/member.ex:99
msgid "Profile is already a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171
-#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:86 lib/graphql/resolvers/resource.ex:123
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:152 lib/graphql/resolvers/resource.ex:181 lib/graphql/resolvers/todos.ex:60
+#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:153 lib/graphql/resolvers/resource.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:60
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:84 lib/graphql/resolvers/todos.ex:102 lib/graphql/resolvers/todos.ex:174
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:197 lib/graphql/resolvers/todos.ex:225
msgid "Profile is not member of group"
@@ -505,7 +500,7 @@ msgid "Report not found"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:149 lib/graphql/resolvers/resource.ex:178
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:150 lib/graphql/resolvers/resource.ex:179
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr ""
@@ -561,12 +556,12 @@ msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
msgid "You are not a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:143
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:154
msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr ""
@@ -602,7 +597,7 @@ msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:147
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:158
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr ""
@@ -617,7 +612,7 @@ msgid "You cannot delete this event"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92
msgid "You cannot invite to this group"
msgstr ""
@@ -647,17 +642,17 @@ msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:208
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:220
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:193
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:205
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:232
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:244
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr ""
@@ -667,7 +662,7 @@ msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:92
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:93
msgid "You need to be logged-in to access resources"
msgstr ""
@@ -687,7 +682,7 @@ msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:128
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr ""
@@ -702,7 +697,7 @@ msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:186
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr ""
@@ -727,12 +722,12 @@ msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:157
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:210
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr ""
@@ -752,7 +747,7 @@ msgid "Reporter profile is not owned by authenticated user"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:120
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr ""
@@ -797,12 +792,12 @@ msgid "Reset your password to login"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/error.ex:86
+#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91
msgid "Resource not found"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/error.ex:91
+#: lib/graphql/error.ex:92
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
@@ -822,12 +817,12 @@ msgid "You need to be logged in"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:112
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:119
msgid "You can't accept this invitation with this profile."
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:129
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137
msgid "You can't reject this invitation with this profile."
msgstr ""
@@ -850,3 +845,18 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:140
+msgid "This invitation doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:182
+msgid "This member already has been rejected."
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:189
+msgid "You don't have the right to remove this member."
+msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/errors.pot b/priv/gettext/errors.pot
index f6e0d7da3..83c8e8f81 100644
--- a/priv/gettext/errors.pot
+++ b/priv/gettext/errors.pot
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:200
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:248 lib/graphql/resolvers/group.ex:283 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:248 lib/graphql/resolvers/group.ex:283 lib/graphql/resolvers/member.ex:83
msgid "Group not found"
msgstr ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:50 lib/graphql/resolvers/comment.ex:112
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:286 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 lib/graphql/resolvers/group.ex:245
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:77 lib/graphql/resolvers/participant.ex:29
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:80 lib/graphql/resolvers/participant.ex:29
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163 lib/graphql/resolvers/participant.ex:192 lib/graphql/resolvers/person.ex:157
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:191 lib/graphql/resolvers/person.ex:256 lib/graphql/resolvers/person.ex:288
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:301 lib/graphql/resolvers/picture.ex:75 lib/graphql/resolvers/report.ex:110
@@ -420,11 +420,6 @@ msgstr ""
msgid "No such feed token"
msgstr ""
-#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:87
-msgid "No such resource"
-msgstr ""
-
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:202
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
@@ -468,19 +463,19 @@ msgid "Post doesn't exist"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:83
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
msgid "Profile invited doesn't exist"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:95 lib/graphql/resolvers/member.ex:99
msgid "Profile is already a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171
-#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:86 lib/graphql/resolvers/resource.ex:123
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:152 lib/graphql/resolvers/resource.ex:181 lib/graphql/resolvers/todos.ex:60
+#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:153 lib/graphql/resolvers/resource.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:60
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:84 lib/graphql/resolvers/todos.ex:102 lib/graphql/resolvers/todos.ex:174
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:197 lib/graphql/resolvers/todos.ex:225
msgid "Profile is not member of group"
@@ -502,7 +497,7 @@ msgid "Report not found"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:149 lib/graphql/resolvers/resource.ex:178
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:150 lib/graphql/resolvers/resource.ex:179
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr ""
@@ -558,12 +553,12 @@ msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
msgid "You are not a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:143
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:154
msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr ""
@@ -599,7 +594,7 @@ msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:147
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:158
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr ""
@@ -614,7 +609,7 @@ msgid "You cannot delete this event"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92
msgid "You cannot invite to this group"
msgstr ""
@@ -644,17 +639,17 @@ msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:208
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:220
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:193
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:205
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:232
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:244
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr ""
@@ -664,7 +659,7 @@ msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:92
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:93
msgid "You need to be logged-in to access resources"
msgstr ""
@@ -684,7 +679,7 @@ msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:128
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr ""
@@ -699,7 +694,7 @@ msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:186
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr ""
@@ -724,12 +719,12 @@ msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:157
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:210
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr ""
@@ -749,7 +744,7 @@ msgid "Reporter profile is not owned by authenticated user"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:120
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr ""
@@ -794,12 +789,12 @@ msgid "Reset your password to login"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/error.ex:86
+#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91
msgid "Resource not found"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/error.ex:91
+#: lib/graphql/error.ex:92
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
@@ -819,12 +814,12 @@ msgid "You need to be logged in"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:112
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:119
msgid "You can't accept this invitation with this profile."
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:129
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137
msgid "You can't reject this invitation with this profile."
msgstr ""
@@ -847,3 +842,18 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:140
+msgid "This invitation doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:182
+msgid "This member already has been rejected."
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:189
+msgid "You don't have the right to remove this member."
+msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/default.po
index ea7838550..358184956 100644
--- a/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/default.po
+++ b/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/default.po
@@ -14,279 +14,272 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1\n"
-#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:48
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:48
msgid "If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't change until you access the link below and create a new one."
msgstr ""
"Si no solicitaste este correo, simplemente ignóralo. Su contraseña no "
"cambiará al menos que use el siguiente enlace para crear una nueva."
-#: lib/service/export/feed.ex:170
#, elixir-format
+#: lib/service/export/feed.ex:170
msgid "Feed for %{email} on Mobilizon"
msgstr "Feed para% {email} en Mobilizon"
-#: lib/web/templates/email/report.html.eex:74
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.eex:74
msgid "%{title} by %{creator}"
msgstr "%{title} por %{creator}"
-#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:58
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:58
msgid "Activate my account"
msgstr "Activar mi cuenta"
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:121
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:14
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:117
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:9
msgid "Ask the community on Framacolibri"
msgstr "Preguntar a la comunidad en framacolibri"
-#: lib/web/templates/email/report.text.eex:15
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.text.eex:15
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:72
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:11
-#, elixir-format
msgid "Event"
msgstr "Evento"
-#: lib/web/email/user.ex:48
#, elixir-format
+#: lib/web/email/user.ex:48
msgid "Instructions to reset your password on %{instance}"
msgstr "Instrucciones para restablecer su contraseña en %{instance}"
-#: lib/web/templates/email/report.text.eex:21
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.text.eex:21
msgid "Reason"
msgstr "Razón"
-#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:61
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:61
msgid "Reset Password"
msgstr "Reinicializar la contraseña"
-#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:41
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:41
msgid "Resetting your password is easy. Just press the button below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time."
msgstr ""
"Restablecer tu contraseña es fácil. Simplemente presione el botón y siga las "
"instrucciones. Te tendremos en funcionamiento en poco tiempo."
-#: lib/web/email/user.ex:28
#, elixir-format
+#: lib/web/email/user.ex:28
msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}"
msgstr "Instrucciones para confirmar su cuenta Mobilizon en %{instance}"
-#: lib/web/email/admin.ex:24
#, elixir-format
+#: lib/web/email/admin.ex:24
msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}"
msgstr "Nuevo informe sobre la instancia Mobilizon %{instance}"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:51
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:4
-#, elixir-format
msgid "Go to event page"
msgstr "Ir a la página del evento"
-#: lib/web/templates/email/report.text.eex:1
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.text.eex:1
msgid "New report from %{reporter} on %{instance}"
msgstr "Nuevo informe de %{reporter} en %{instance}"
-#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:1
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:1
msgid "Participation approved"
msgstr "Participación aprobada"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "Password reset"
msgstr "Restablecer contraseña"
-#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:7
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:7
msgid "Resetting your password is easy. Just click the link below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time."
msgstr ""
"Restablecer tu contraseña es fácil. Simplemente haga clic en el enlace a "
"continuación y siga las instrucciones. Estarás operacional en muy poco "
"tiempo."
-#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:5
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:5
msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it. If this wasn't you, please ignore this email."
msgstr ""
"Has creado una cuenta en %{host} con esta dirección de correo electrónico. "
"Estás a un clic de activarlo. Si no eras tú, ignora este correo electrónico."
-#: lib/web/email/participation.ex:113
#, elixir-format
+#: lib/web/email/participation.ex:113
msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
msgstr "Su participación en el evento %{title} ha sido aprobada"
-#: lib/web/email/participation.ex:71
#, elixir-format
+#: lib/web/email/participation.ex:71
msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
msgstr "Su participación en el evento %{title} ha sido rechazada"
-#: lib/web/email/event.ex:36
#, elixir-format
+#: lib/web/email/event.ex:36
msgid "Event %{title} has been updated"
msgstr "El evento %{title} ha sido actualizado"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:15
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:15
msgid "New title: %{title}"
msgstr "Nuevo título: %{title}"
-#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:5
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:5
msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
msgstr "Solicitó una nueva contraseña para su cuenta en %{instancia}."
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:88
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:6
#, elixir-format
-msgid "This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon."
-msgstr ""
-"Este es un sitio de demostración para probar la versión beta de Mobilizon."
-
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:85
-#, elixir-format
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
-#: lib/web/email/participation.ex:135
#, elixir-format
+#: lib/web/email/participation.ex:135
msgid "Confirm your participation to event %{title}"
msgstr "Confirme su participación en el evento %{title}"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:75
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:75
msgctxt "terms"
msgid "An internal ID for your current selected identity"
msgstr "Un ID interno para su identidad seleccionada actualmente"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:74
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:74
msgctxt "terms"
msgid "An internal user ID"
msgstr "Un ID de usuario interna"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:37
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:37
msgctxt "terms"
msgid "Any of the information we collect from you may be used in the following ways:"
msgstr ""
"Cualquier información que recopilemos sobre usted puede usarse de las "
"siguientes maneras:"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:9
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:9
msgctxt "terms"
msgid "Basic account information"
msgstr "Información básica de la cuenta"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:25
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:25
msgctxt "terms"
msgid "Do not share any dangerous information over Mobilizon."
msgstr "No comparta ninguna información peligrosa a través de Mobilizon."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:90
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:90
msgctxt "terms"
msgid "Do we disclose any information to outside parties?"
msgstr "¿Divulgamos alguna información a terceros?"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:68
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:68
msgctxt "terms"
msgid "Do we use cookies?"
msgstr "¿Usamos cookies?"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:51
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:51
msgctxt "terms"
msgid "How do we protect your information?"
msgstr "¿Cómo protegemos tu información?"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:29
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:29
msgctxt "terms"
msgid "IPs and other metadata"
msgstr "dirección IP y otros metadatos"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:17
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:17
msgctxt "terms"
msgid "Published events and comments"
msgstr "Eventos publicados y comentarios"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:64
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:64
msgctxt "terms"
msgid "Retain the IP addresses associated with registered users no more than 12 months."
msgstr ""
"Conserva las direcciones IP asociadas con usuarios registrados no más de 12 "
"meses."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:76
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:76
msgctxt "terms"
msgid "Tokens to authenticate you"
msgstr "Fichas para \"autenticarte\""
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:31
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:31
msgctxt "terms"
msgid "We also may retain server logs which include the IP address of every request to our server."
msgstr ""
"También podemos conservar los registros del servidor que incluyen la "
"dirección IP de cada solicitud a nuestro servidor."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:70
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:70
msgctxt "terms"
msgid "We store the following information on your device when you connect:"
msgstr ""
"Almacenamos la siguiente información en tu dispositivo cuando te conectas:"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:58
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:58
msgctxt "terms"
msgid "We will make a good faith effort to:"
msgstr "Haremos un esfuerzo de buena fe para:"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:35
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:35
msgctxt "terms"
msgid "What do we use your information for?"
msgstr "¿Para qué utilizamos tu información?"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:57
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:57
msgctxt "terms"
msgid "What is our data retention policy?"
msgstr "¿Cuál es nuestra política de retención de datos?"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:67
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:67
msgctxt "terms"
msgid "You may irreversibly delete your account at any time."
msgstr "Puede eliminar irreversiblemente su cuenta en cualquier momento."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:115
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:115
msgctxt "terms"
msgid "Changes to our Privacy Policy"
msgstr "Cambios a nuestra política de privacidad"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:106
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:106
msgctxt "terms"
msgid "If this server is in the EU or the EEA: Our site, products and services are all directed to people who are at least 16 years old. If you are under the age of 16, per the requirements of the GDPR (General Data Protection Regulation) do not use this site."
msgstr ""
@@ -296,8 +289,8 @@ msgstr ""
"https://en.wikipedia.org/wiki/General_Data_Protection_Regulation\"> "
"Reglamento general de protección de datos ) no utilice este sitio ."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:109
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:109
msgctxt "terms"
msgid "If this server is in the USA: Our site, products and services are all directed to people who are at least 13 years old. If you are under the age of 13, per the requirements of COPPA (Children's Online Privacy Protection Act) do not use this site."
msgstr ""
@@ -308,30 +301,30 @@ msgstr ""
"Ley de protección de la privacidad en línea para niños ) no utilice este "
"sitio."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:117
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:117
msgctxt "terms"
msgid "If we decide to change our privacy policy, we will post those changes on this page."
msgstr ""
"Si decidimos cambiar nuestra política de privacidad, publicaremos esos "
"cambios en esta página."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:112
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:112
msgctxt "terms"
msgid "Law requirements can be different if this server is in another jurisdiction."
msgstr ""
"Los requisitos legales pueden ser diferentes si este servidor se encuentra "
"en otra jurisdicción."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:103
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:103
msgctxt "terms"
msgid "Site usage by children"
msgstr "Uso del sitio por niños"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:47
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:47
msgctxt "terms"
msgid "The email address you provide may be used to send you information, updates and notifications about other people\n interacting with your content or sending you messages and to respond to inquiries, and/or other requests or\n questions."
msgstr ""
@@ -342,8 +335,8 @@ msgstr ""
"consultas y / u otras solicitudes o\n"
" preguntas."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:45
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:45
msgctxt "terms"
msgid "To aid moderation of the community, for example comparing your IP address with other known ones to determine ban\n evasion or other violations."
msgstr ""
@@ -351,8 +344,8 @@ msgstr ""
"dirección IP con otras conocidas para determinar la prohibición,\n"
" evasión u otras violaciones."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:43
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:43
msgctxt "terms"
msgid "To provide the core functionality of Mobilizon. Depending on this instance's policy you may only be able to\n interact with other people's content and post your own content if you are logged in."
msgstr ""
@@ -361,89 +354,89 @@ msgstr ""
" interactuar con el contenido de otras personas y publicar tu propio "
"contenido si ha iniciado sesión."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:6
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:6
msgctxt "terms"
msgid "What information do we collect?"
msgstr "¿Qué información recopilamos?"
-#: lib/web/email/user.ex:176
#, elixir-format
+#: lib/web/email/user.ex:176
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr "Mobilizon en %{instance}: confirma tu dirección de correo electrónico"
-#: lib/web/email/user.ex:152
#, elixir-format
+#: lib/web/email/user.ex:152
msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed"
msgstr "Mobilizon en %{instance}: correo electrónico modificado"
-#: lib/web/email/notification.ex:46
#, elixir-format
+#: lib/web/email/notification.ex:46
msgid "One event planned today"
msgid_plural "%{nb_events} events planned today"
msgstr[0] "Un evento programado para hoy"
msgstr[1] "%{nb_events} eventos planeados hoy"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:4
-#, elixir-format
msgid "You have one event today:"
msgid_plural "You have %{total} events today:"
msgstr[0] "Tienes un evento hoy:"
msgstr[1] "Tienes %{total} eventos hoy:"
-#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:3
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:3
msgid "%{inviter} just invited you to join their group %{group}"
msgstr "%{inviter} te acaba de invitar a unirte a su grupo %{group}"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "Come along!"
msgstr "¡ Únete a nosotros !"
-#: lib/web/email/notification.ex:24
#, elixir-format
+#: lib/web/email/notification.ex:24
msgid "Don't forget to go to %{title}"
msgstr "No olvides ir a %{title}"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:3
-#, elixir-format
msgid "Get ready for %{title}"
msgstr "Prepárate para %{title}"
-#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:59
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:59
msgid "See my groups"
msgstr "Ver mis grupos"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:45
#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:5
-#, elixir-format
msgid "To accept this invitation, head over to your groups."
msgstr "Para aceptar esta invitación, dirígete a tus grupos."
-#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:5
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:5
msgid "View the event on: %{link}"
msgstr "Ver el evento actualizado en: %{link}"
-#: lib/web/email/group.ex:32
#, elixir-format
+#: lib/web/email/group.ex:32
msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}"
msgstr "%{Inviter} te ha invitado a unirte al grupo %{group}"
-#: lib/web/email/notification.ex:70
#, elixir-format
+#: lib/web/email/notification.ex:70
msgid "One event planned this week"
msgid_plural "%{nb_events} events planned this week"
msgstr[0] "Un evento programado para hoy"
msgstr[1] "%{nb_events} eventos planeados hoy"
-#: lib/web/email/notification.ex:92
#, elixir-format
+#: lib/web/email/notification.ex:92
msgid "One participation request for event %{title} to process"
msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process"
msgstr[0] "Una solicitud para participar en el evento %{title} a procesar"
@@ -451,21 +444,21 @@ msgstr[1] ""
"%{number_participation_requests} solicitudes para participar en el evento "
"%{title} a procesar"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:4
-#, elixir-format
msgid "You have one event this week:"
msgid_plural "You have %{total} events this week:"
msgstr[0] "Tienes un evento hoy:"
msgstr[1] "Tienes %{total} eventos hoy:"
-#: lib/service/metadata/utils.ex:27
#, elixir-format
+#: lib/service/metadata/utils.ex:27
msgid "The event organizer didn't add any description."
msgstr "El organizador del evento no agregó ninguna descripción."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:54
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:54
msgctxt "terms"
msgid "We implement a variety of security measures to maintain the safety of your personal information when you enter, submit, or access your personal information. Among other things, your browser session, as well as the traffic between your applications and the API, are secured with SSL/TLS, and your password is hashed using a strong one-way algorithm."
msgstr ""
@@ -475,8 +468,8 @@ msgstr ""
"el tráfico entre tus aplicaciones y la API, están protegidas con SSL /TLS, y "
"su contraseña se codifica con un fuerte algoritmo unidireccional."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:94
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:94
msgctxt "terms"
msgid "No. We do not sell, trade, or otherwise transfer to outside parties your personally identifiable information. This does not include trusted third parties who assist us in operating our site, conducting our business, or servicing you, so long as those parties agree to keep this information confidential. We may also release your information when we believe release is appropriate to comply with the law, enforce our site policies, or protect ours or others rights, property, or safety."
msgstr ""
@@ -489,20 +482,20 @@ msgstr ""
"de nuestro sitio o proteger los derechos, nuestros o de otros, propiedades o "
"seguridad."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:23
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:23
msgctxt "terms"
msgid "Accepting these Terms"
msgstr "Aceptar estos Términos"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:27
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:27
msgctxt "terms"
msgid "Changes to these Terms"
msgstr "Cambios a estos Términos de uso"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:85
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:85
msgctxt "terms"
msgid "A lot of the content on the Service is from you and others, and we don't review, verify or authenticate it, and it may include inaccuracies or false information. We make no representations, warranties, or guarantees relating to the quality, suitability, truth, accuracy or completeness of any content contained in the Service. You acknowledge sole responsibility for and assume all risk arising from your use of or reliance on any content."
msgstr ""
@@ -514,16 +507,16 @@ msgstr ""
"responsable y asume todos los riesgos derivados de su uso o su confianza en "
"cualquier contenido."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:60
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:60
msgctxt "terms"
msgid "Also, you agree that you will not do any of the following in connection with the Service or other users:"
msgstr ""
"Además, acepta que no hará nada de lo siguiente en relación con el Servicio "
"u otros usuarios:"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:65
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:65
msgctxt "terms"
msgid "Circumvent or attempt to circumvent any filtering, security measures, rate limits or other features designed to protect the Service, users of the Service, or third parties."
msgstr ""
@@ -531,23 +524,23 @@ msgstr ""
"velocidad u otras características diseñadas para proteger el Servicio, los "
"usuarios del Servicio o terceros."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:64
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:64
msgctxt "terms"
msgid "Collect any personal information about other users, or intimidate, threaten, stalk or otherwise harass other users of the Service;"
msgstr ""
"Recopilar información personal sobre otros usuarios, o intimidar, amenazar, "
"acosar o acosar a otros usuarios del Servicio;"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:55
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:55
msgctxt "terms"
msgid "Content that is illegal or unlawful, that would otherwise create liability;"
msgstr ""
"Contenido que es ilegal o ilegal, que de otro modo crearía responsabilidad;"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:56
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:56
msgctxt "terms"
msgid "Content that may infringe or violate any patent, trademark, trade secret, copyright, right of privacy, right of publicity or other intellectual or other right of any party;"
msgstr ""
@@ -555,48 +548,48 @@ msgstr ""
"secreto comercial, derecho de autor, derecho de privacidad, derecho de "
"publicidad u otro derecho intelectual u otro derecho de cualquier parte;"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:42
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:42
msgctxt "terms"
msgid "Creating Accounts"
msgstr "Crear cuentas"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:89
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:89
msgctxt "terms"
msgid "Entire Agreement"
msgstr "Acuerdo completo"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:92
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:92
msgctxt "terms"
msgid "Feedback"
msgstr "Comentarios"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:83
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:83
msgctxt "terms"
msgid "Hyperlinks and Third Party Content"
msgstr "Hipervínculos y contenido de terceros"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:88
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:88
msgctxt "terms"
msgid "If you breach any of these Terms, we have the right to suspend or disable your access to or use of the Service."
msgstr ""
"Si incumple alguno de estos Términos, tenemos el derecho de suspender o "
"deshabilitar su acceso o uso del Servicio."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:63
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:63
msgctxt "terms"
msgid "Impersonate or post on behalf of any person or entity or otherwise misrepresent your affiliation with a person or entity;"
msgstr ""
"Suplantar o publicar en nombre de cualquier persona o entidad o tergiversar "
"su afiliación con una persona o entidad;"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:48
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:48
msgctxt "terms"
msgid "Our Service allows you and other users to post, link and otherwise make available content. You are responsible for the content that you make available to the Service, including its legality, reliability, and appropriateness."
msgstr ""
@@ -604,26 +597,26 @@ msgstr ""
"poner a disposición contenido. Usted es responsable del contenido que pone a "
"disposición del Servicio, incluida su legalidad, confiabilidad y adecuación."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:39
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:39
msgctxt "terms"
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de privacidad"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:95
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:95
msgctxt "terms"
msgid "Questions & Contact Information"
msgstr "Preguntas e información de contacto"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:87
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:87
msgctxt "terms"
msgid "Termination"
msgstr "Terminación"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:62
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:62
msgctxt "terms"
msgid "Use the Service in any manner that could interfere with, disrupt, negatively affect or inhibit other users from fully enjoying the Service or that could damage, disable, overburden or impair the functioning of the Service;"
msgstr ""
@@ -632,14 +625,14 @@ msgstr ""
"Servicio o que pueda dañar, deshabilitar, sobrecargar o perjudicar el "
"funcionamiento del Servicio;"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:47
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:47
msgctxt "terms"
msgid "Your Content & Conduct"
msgstr "Su contenido y conducta"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:84
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:84
msgctxt "terms"
msgid "%{instance_name} makes no claim or representation regarding, and accepts no responsibility for third party websites accessible by hyperlink from the Service or websites linking to the Service. When you leave the Service, you should be aware that these Terms and our policies no longer govern. The inclusion of any link does not imply endorsement by %{instance_name} of the site. Use of any such linked website is at the user's own risk."
msgstr ""
@@ -651,8 +644,8 @@ msgstr ""
"no implica la aprobación por % {instance_name} del sitio. El uso de "
"cualquier sitio web vinculado es bajo el propio riesgo del usuario."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:68
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:68
msgctxt "terms"
msgid "Finally, your use of the Service is also subject to acceptance of the instance's own specific rules regarding the code of conduct and moderation rules. Breaking those rules may also result in your account being disabled or suspended."
msgstr ""
@@ -661,16 +654,16 @@ msgstr ""
"código de conducta y las reglas de moderación. Romper esas reglas también "
"puede resultar en que su cuenta sea deshabilitada o suspendida."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:81
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:81
msgctxt "terms"
msgid "For full details about the Mobilizon software see here."
msgstr ""
"Para obtener detalles completos sobre el software Mobilizon ver aquí ."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:18
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:18
msgctxt "terms"
msgid "Here are the important things you need to know about accessing and using the %{instance_name} (%{instance_url}) website and service (collectively, \"Service\"). These are our terms of service (\"Terms\"). Please read them carefully."
msgstr ""
@@ -680,8 +673,8 @@ msgstr ""
"Estos son nuestros términos de servicio (\"Términos\"). Por favor, léalos "
"atentamente."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:33
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:33
msgctxt "terms"
msgid "If we make major changes, we will notify our users in a clear and prominent manner. Minor changes may only be highlighted in the footer of our website. It is your responsibility to check the website regularly for changes to these Terms."
msgstr ""
@@ -690,8 +683,8 @@ msgstr ""
"página de nuestro sitio web. Es su responsabilidad revisar el sitio web "
"regularmente para ver los cambios a estos Términos."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:53
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:53
msgctxt "terms"
msgid "In order to make %{instance_name} a great place for all of us, please do not post, link and otherwise make available on or through the Service any of the following:"
msgstr ""
@@ -699,8 +692,8 @@ msgstr ""
"publique, enlace ni ponga a disposición en el Servicio ni a través de él "
"ninguno de los siguientes:"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:57
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:57
msgctxt "terms"
msgid "Private information of any third party (e.g., addresses, phone numbers, email addresses, Social Security numbers and credit card numbers); and"
msgstr ""
@@ -708,8 +701,8 @@ msgstr ""
"de teléfono, direcciones de correo electrónico, números de Seguro Social y "
"números de tarjetas de crédito); y"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:52
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:52
msgctxt "terms"
msgid "Since Mobilizon is a distributed network, it is possible, depending on the visibility rules set to your content, that your content has been distributed to other Mobilizon instances. When you delete your content, we will request those other instances to also delete the content. Our responsibility on the content being deleted from those other instances ends here. If for some reason, some other instance does not delete the content, we cannot be held responsible."
msgstr ""
@@ -721,8 +714,8 @@ msgstr ""
"instancias termina aquí. Si por alguna razón, alguna otra instancia no "
"elimina el contenido, no podemos ser responsables."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:90
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:90
msgctxt "terms"
msgid "These Terms constitute the entire agreement between you and %{instance_name} regarding the use of the Service, superseding any prior agreements between you and %{instance_name} relating to your use of the Service."
msgstr ""
@@ -731,8 +724,8 @@ msgstr ""
"cualquier acuerdo previo entre usted y % {instance_name} relacionado "
"con su uso de el servicio."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:80
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:80
msgctxt "terms"
msgid "This Service runs on a Mobilizon instance. This source code is licensed under an AGPLv3 license which means you are allowed to and even encouraged to take the source code, modify it and use it."
msgstr ""
@@ -742,16 +735,16 @@ msgstr ""
"significa que están autorizados e incluso alentados a tomar el código "
"fuente, modificarlo y usarlo."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:58
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:58
msgctxt "terms"
msgid "Viruses, corrupted data or other harmful, disruptive or destructive files or code."
msgstr ""
"Virus, datos corruptos u otros archivos o códigos dañinos, perjudiciales o "
"destructivos."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:51
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:51
msgctxt "terms"
msgid "You can remove the content that you posted by deleting it. Once you delete your content, it will not appear on the Service, but copies of your deleted content may remain in our system or backups for some period of time. Web server access logs might also be stored for some time in the system."
msgstr ""
@@ -761,29 +754,29 @@ msgstr ""
"un período de tiempo. Los registros de acceso al servidor web también pueden "
"almacenarse durante algún tiempo en el sistema."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:96
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:96
msgctxt "terms"
msgid "Questions or comments about the Service may be directed to us at %{contact}"
msgstr ""
"Las preguntas o comentarios sobre el Servicio pueden dirigirse a% {contact}"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:79
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:79
msgctxt "terms"
msgid "Source code"
msgstr "Código fuente"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:93
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:93
msgctxt "terms"
msgid "We love feedback. Please let us know what you think of the Service, these Terms and, in general, %{instance_name}."
msgstr ""
"Nos encantan los comentarios. Háganos saber lo que piensa del Servicio, "
"estos Términos y, en general, % {instance_name} ."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:74
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:74
msgctxt "terms"
msgid "Instance administrators (and community moderators, given the relevant access) are responsible for monitoring and acting on flagged content and other user reports, and have the right and responsibility to remove or edit content that is not aligned to this Instance set of rules, or to suspend, block or ban (temporarily or permanently) any account, community, or instance for breaking these terms, or for other behaviours that they deem inappropriate, threatening, offensive, or harmful."
msgstr ""
@@ -796,16 +789,16 @@ msgstr ""
"incumplir estos términos o por otros comportamientos que consideren "
"inapropiados, amenazantes, ofensivos o dañinos."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:6
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:6
msgctxt "terms"
msgid "%{instance_name} will not use or transmit or resell your personal data"
msgstr ""
"% {instance_name} no usará ni transmitirá ni revenderá sus datos "
"personales"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:44
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:44
msgctxt "terms"
msgid "If you discover or suspect any Service security breaches, please let us know as soon as possible. For security holes in the Mobilizon software itself, please contact its contributors directly."
msgstr ""
@@ -814,8 +807,8 @@ msgstr ""
"de Mobilizon, comuníquese directamente con sus colaboradores ."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:77
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:77
msgctxt "terms"
msgid "Instance administrators should ensure that every community hosted on the instance is properly moderated according to the defined rules."
msgstr ""
@@ -823,8 +816,8 @@ msgstr ""
"alojada en la instancia esté moderada adecuadamente de acuerdo con las "
"reglas definidas."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:98
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:98
msgctxt "terms"
msgid "Originally adapted from the Diaspora* and App.net privacy policies, also licensed under CC BY-SA."
msgstr ""
@@ -833,8 +826,8 @@ msgstr ""
">App.net privacy policies, also licensed under CC BY-SA."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:119
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:119
msgctxt "terms"
msgid "Originally adapted from the Mastodon and Discourse privacy policies, also licensed under CC BY-SA."
msgstr ""
@@ -843,22 +836,22 @@ msgstr ""
"políticas de privacidad, también bajo licencia CC BY-SA."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:3
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:3
msgctxt "terms"
msgid "Short version"
msgstr "Version corta"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:9
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:9
msgctxt "terms"
msgid "The service is provided without warranties and these terms may change in the future"
msgstr ""
"El servicio se brinda sin garantías y estos términos pueden cambiar en el "
"futuro"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:118
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:118
msgctxt "terms"
msgid "This document is licensed under CC BY-SA. It was last updated June 18, 2020."
msgstr ""
@@ -866,8 +859,8 @@ msgstr ""
"licenses/by-sa/4.0/\"> CC BY-SA . Se actualizó por última vez el 18 de "
"junio de 2020."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:97
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:97
msgctxt "terms"
msgid "This document is licensed under CC BY-SA. It was last updated June 22, 2020."
msgstr ""
@@ -875,93 +868,85 @@ msgstr ""
"licenses/by-sa/4.0/\"> CC BY-SA . Se actualizó por última vez el 22 de "
"junio de 2020."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:8
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:8
msgctxt "terms"
msgid "You must respect other people and %{instance_name}'s rules when using the service"
msgstr ""
"Debe respetar las reglas de otras personas y % {instance_name} al "
"usar el servicio"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:7
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:7
msgctxt "terms"
msgid "You must respect the law when using %{instance_name}"
msgstr "Debe respetar la ley cuando use % {instance_name} "
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:5
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:5
msgctxt "terms"
msgid "Your content is yours"
msgstr "Tu contenido es tuyo"
-#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:51
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:51
msgid "Confirm my e-mail address"
msgstr "Confirmar mi dirección de correo electrónico"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "Confirm your e-mail"
msgstr "Confirme su email"
-#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:3
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:3
msgid "Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please confirm the e-mail address you provided:"
msgstr ""
"¡Hola! Te acabas de registrar para unirte a este evento: «% {title}». "
"Confirme la dirección de correo electrónico que proporcionó:"
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:118
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:12
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:114
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:8
msgid "Need help? Is something not working as expected?"
msgstr "¿Necesita ayuda? ¿Algo no está funcionando correctamente?"
-#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:38
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:38
msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it."
msgstr ""
"Creó una cuenta en % {host} con esta dirección de correo "
"electrónico. Estás a un clic de activarlo."
-#: lib/web/templates/email/report.html.eex:13
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.eex:13
msgid "New report on %{instance}"
msgstr "Nuevo informe sobre % {instancia} "
-#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:38
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:38
msgid "The email address for your account on %{host} is being changed to:"
msgstr ""
"La dirección de correo electrónico de su cuenta en % {host} se "
"cambiará a:"
-#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:38
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:38
msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
msgstr "Solicitó una nueva contraseña para su cuenta en % {instancia} ."
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:9
-#, elixir-format
-msgid "Mobilizon is still under development, we will add new features along the updates, until the release of version 1 of the software in the fall of 2020."
-msgstr ""
-"Mobilizon está en desarrollo, agregaremos nuevas funciones a este sitio "
-"durante las actualizaciones periódicas, hasta el lanzamiento de la versión 1 "
-"del software en la primera mitad de 2020."
-
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:7
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:5
msgid "Please do not use it for real purposes."
msgstr "Por favor no lo use de ninguna manera real."
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:63
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:6 lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:133
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:24 lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:70
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:14 lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:70
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:14
-#, elixir-format
msgid "Would you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button."
msgid_plural "Would you wish to cancel your attendance to one or several events, visit the event pages through the links above and click the « Attending » button."
msgstr[0] ""
@@ -971,9 +956,9 @@ msgstr[1] ""
"Si necesitas cancelar su participación, sólo accede a la página del evento "
"mediante el enlace debajo y presiona el botón."
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:4
-#, elixir-format
msgid "You have one pending attendance request to process:"
msgid_plural "You have %{number_participation_requests} attendance requests to process:"
msgstr[0] "Tiene una solicitud de participación pendiente de procesar:"
@@ -981,66 +966,66 @@ msgstr[1] ""
"Tienes %{number_participation_requests} solicitudes de participación "
"pendientes de procesar:"
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:16
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
msgstr "%{instance} es un servidor de Mobilizon."
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:146
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:142
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
msgstr "%{instancia} es una instancia de Mobilizon."
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "A request is pending!"
msgstr "¡Hay una solicitud pendiente!"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "An event is upcoming!"
msgstr "¡Se acerca un evento!"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "Confirm new email"
msgstr "Confirme su email"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:84
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:84
msgid "End"
msgstr "Final"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:21
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:21
msgid "End %{ends_on}"
msgstr "Final% {ends_on}"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "Event update!"
msgstr "¡Evento actualizado!"
-#: lib/web/templates/email/report.html.eex:88
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.eex:88
msgid "Flagged comments"
msgstr "Comentarios marcados"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:45
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:7
-#, elixir-format
msgid "Good news: one of the event organizers just approved your request. Update your calendar, because you're on the guest list now!"
msgstr ""
"Buenas noticias: uno de los organizadores del evento acaba de aprobar su "
"solicitud. Actualice su calendario, ¡porque ya está en la lista de invitados!"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:3
-#, elixir-format
msgid "Hi there! It seems like you wanted to change the email address linked to your account on %{instance}. If you still wish to do so, please click the button below to confirm the change. You will then be able to log in to %{instance} with this new email address."
msgstr ""
"¡Hola! Parece que desea cambiar la dirección de correo electrónico vinculada "
@@ -1048,16 +1033,16 @@ msgstr ""
"botón de abajo para confirmar el cambio. Luego podrá iniciar sesión en% "
"{instance} con esta nueva dirección de correo electrónico."
-#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:3
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:3
msgid "Hi there! Just a quick note to confirm that the email address linked to your account on %{host} has been changed from this one to:"
msgstr ""
"¡Hola! Solo una nota rápida para confirmar que la dirección de correo "
"electrónico vinculada a su cuenta en% {host} se ha cambiado de esta a:"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:41
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:65 lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5
-#, elixir-format
msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}."
msgstr ""
"Si no activó este cambio usted mismo, es probable que alguien haya obtenido "
@@ -1065,188 +1050,174 @@ msgstr ""
"inmediatamente. Si no puede iniciar sesión, comuníquese con el administrador "
"en% {host}."
-#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:12
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:12
msgid "If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message. Your password won't be changed until you click the link above."
msgstr ""
"Si no activó el cambio usted mismo, ignore este mensaje. Su contraseña no se "
"cambiará hasta que haga clic en el enlace de arriba."
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:70
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:4 lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:45
-#, elixir-format
msgid "If you didn't trigger this email, you may safely ignore it."
msgstr "Si no activó esta alerta, puede ignorarla con seguridad."
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:63
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:6
-#, elixir-format
msgid "If you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button."
msgstr ""
"Si necesitas cancelar su participación, sólo accede a la página del evento "
"mediante el enlace debajo y presiona el botón."
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:92
-#, elixir-format
-msgid "In the meantime, please consider this software as not (yet) fully functional. Read more %{a_start}on the Framasoft blog%{a_end}."
-msgstr ""
-"Mientras tanto, tenga en cuenta que el software no está (todavía) terminado. "
-"Más información %{a_start} en nuestro blog %{a_end}."
-
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:10
-#, elixir-format
-msgid "In the meantime, please consider this software as not (yet) fully functional. Read more on the Framasoft blog:"
-msgstr ""
-"Mientras tanto, tenga en cuenta que el software no está (todavía) terminado. "
-"Más información %{a_start} en nuestro blog %{a_end:"
-
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:147
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:16
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:143
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
msgid "Learn more about Mobilizon here!"
msgstr "¡Aprenda más sobre Mobilizon aquí!"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:94
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:94
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:104
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:104
msgid "Location address was removed"
msgstr "Dirección física fue eliminada"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:51
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:6
-#, elixir-format
msgid "Manage pending requests"
msgstr "Gestionar solicitudes de participación pendientes"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "Nearly there!"
msgstr "¡Ya casi estas!"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "New email confirmation"
msgstr "Nueva confirmación de correo electrónico"
-#: lib/web/templates/email/report.html.eex:106
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.eex:106
msgid "Reasons for report"
msgstr "Razones para informar"
-#: lib/web/templates/email/report.html.eex:39
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.eex:39
msgid "Someone on %{instance} reported the following content for you to analyze:"
msgstr "Alguien en % {instancia} informó el siguiente contenido:"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "Sorry! You're not going."
msgstr "¡Lo siento! No vas."
-#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:74
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:74
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:18
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:18
msgid "Start %{begins_on}"
msgstr "Inicio% {starts_on}"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:3
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:3
msgid "There have been changes for %{title} so we'd thought we'd let you know."
msgstr "Ha habido cambios para% {title}, así que pensamos en avisarle."
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:55
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:11
-#, elixir-format
msgid "This event has been cancelled by its organizers. Sorry!"
msgstr "Este evento ha sido cancelado por sus organizadores. ¡Lo siento!"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:51
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:7
-#, elixir-format
msgid "This event has been confirmed"
msgstr "El evento ha sido confirmado"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:53
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:9
-#, elixir-format
msgid "This event has yet to be confirmed: organizers will let you know if they do confirm it."
msgstr ""
"Este evento aún no se ha confirmado: los organizadores te avisarán si lo "
"confirman."
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:45
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:7
-#, elixir-format
msgid "Unfortunately, the organizers rejected your request."
msgstr ""
"Lamentablemente, los organizadores rechazaron tu solicitud de participación."
-#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:51
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:51
msgid "Verify your email address"
msgstr "Verifica tu dirección de correo electrónico"
-#: lib/web/templates/email/report.html.eex:126
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.eex:126
msgid "View report"
msgstr "Ver el informe"
-#: lib/web/templates/email/report.text.eex:24
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.text.eex:24
msgid "View report:"
msgstr "Ver el informe:"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:58
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:58
-#, elixir-format
msgid "Visit event page"
msgstr "Visita la página del evento"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:121
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:121
msgid "Visit the updated event page"
msgstr "Visita la página del evento actualizada"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:23
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:23
msgid "Visit the updated event page: %{link}"
msgstr "Ver el evento actualizado en: %{link}"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "What's up this week?"
msgstr "¿Qué pasa esta semana?"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "What's up today?"
msgstr "Qué pasa hoy?"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:70
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:11 lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:70
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:6
-#, elixir-format
msgid "Would you wish to update or cancel your attendance, simply access the event page through the link above and click on the Attending button."
msgstr ""
"Si desea actualizar o cancelar su asistencia, simplemente acceda a la página "
"del evento a través del enlace de arriba y haga clic en el botón Asistir."
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:64
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:8
-#, elixir-format
msgid "You are receiving this email because you chose to get notifications for pending attendance requests to your events. You can disable or change your notification settings in your user account settings under « Notifications »."
msgstr ""
"Recibió este correo electrónico porque eligió recibir notificaciones de "
@@ -1254,138 +1225,130 @@ msgstr ""
"cambiar la configuración de notificaciones en la configuración de su cuenta "
"de usuario en «Notificaciones»."
-#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5
msgid "You issued a request to attend %{title}."
msgstr "Envió una solicitud para asistir a %{title}."
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:5
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:3
-#, elixir-format
msgid "You recently requested to attend %{title}."
msgstr "Solicitaste participar en el evento %{title}."
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:13 lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "You're going!"
msgstr "¡Vas!"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:64
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:5
-#, elixir-format
msgid "If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message."
msgstr "Si no activó el cambio usted mismo, ignore este mensaje."
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:89
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:89
msgid "Please do not use it for real purposes."
msgstr "Por favor no lo use de ninguna manera real."
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:91
#, elixir-format
-msgid "Mobilizon is still under development, we will add new features along the updates, until the release of version 1 of the software in the fall of 2020."
-msgstr ""
-"Mobilizon está en desarrollo, agregaremos nuevas funciones a este sitio "
-"durante las actualizaciones periódicas, hasta el lanzamiento de la "
-"versión 1 del software en la primera mitad de 2020."
-
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:45
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:5
-#, elixir-format
msgid "If you feel this is an error, you may contact the group's administrators so that they can add you back."
msgstr ""
"Si cree que esto es un error, puede comunicarse con los administradores del "
"grupo para que lo puedan integrar de nuevo."
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "So long, and thanks for the fish!"
msgstr "¡Hasta luego y gracias por el pescado!"
-#: lib/web/email/group.ex:62
#, elixir-format
+#: lib/web/email/group.ex:62
msgid "You have been removed from group %{group}"
msgstr "Ha sido eliminado del grupo %{group}"
-#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:3
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:3
msgid "You have been removed from group %{group}. You will not be able to access this group's private content anymore."
msgstr ""
"Se le ha eliminado del grupo %{group}. Ya no podrá acceder al contenido "
"privado de este grupo."
-#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:38
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:38
msgid "%{inviter} just invited you to join their group %{link_start}%{group}%{link_end}"
msgstr ""
"%{inviter} le acaba de invitar a unirse a su grupo% {link_start} "
"% {group} % {link_end}"
-#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:38
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:38
msgid "You have been removed from group %{link_start}%{group}%{link_end}. You will not be able to access this group's private content anymore."
msgstr ""
"Ha sido eliminado del grupo% {link_start} % {group} % {link_end}. Ya "
"no podrá acceder al contenido privado de este grupo."
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:54
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:7
-#, elixir-format
msgid "As this group was located on another instance, it will continue to work for other instances than this one."
msgstr ""
"Como este grupo estaba ubicado en otra instancia, seguirá funcionando para "
"otras instancias además de esta."
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:46
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:5
-#, elixir-format
msgid "As this group was located on this instance, all of it's data has been irretrievably deleted."
msgstr ""
"Como este grupo estaba ubicado en esta instancia, todos sus datos se han "
"eliminado de forma irremediable."
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_deletion.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/group_deletion.text.eex:3
-#, elixir-format
msgid "The administrator %{author} deleted group %{group}. All of the group's events, discussions, posts and todos have been deleted."
msgstr ""
"El administrador %{author} ha eliminado el grupo %{group}. Todos los "
"eventos, discusiones, publicaciones y tareas del grupo se han eliminado ."
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}!"
msgstr "¡El grupo %{group} ha sido suspendido en %{instance}!"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_deletion.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/group_deletion.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "The group %{group} was deleted on %{instance}!"
msgstr "¡El grupo %{group} fue eliminado en %{instance}!"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3
-#, elixir-format
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgstr ""
"El equipo de moderación de su instancia ha decidido suspender a %{group_name}"
" (%{group_address}). Ya no eres miembro de este grupo."
-#: lib/web/email/group.ex:135
#, elixir-format
+#: lib/web/email/group.ex:135
msgid "The group %{group} has been deleted on %{instance}"
msgstr "El grupo %{group} se eliminó en %{instance}"
-#: lib/web/email/group.ex:96
#, elixir-format
+#: lib/web/email/group.ex:96
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr "El grupo %{group} ha sido suspendido en %{instance}"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:24
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:24
msgctxt "terms"
msgid "By accessing or using the Service, this means you agree to be bound by all the terms below. If these terms are in any way unclear, please let us know by contacting %{contact}."
msgstr ""
@@ -1393,8 +1356,8 @@ msgstr ""
"todos los términos a continuación. Si estos términos no son claros de alguna "
"manera, háganoslo saber poniéndose en contacto con %{contact}."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:40
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:40
msgctxt "terms"
msgid "For information about how we collect and use information about users of the Service, please check our privacy policy."
msgstr ""
@@ -1402,22 +1365,22 @@ msgstr ""
"sobre los usuarios del Servicio, consulte nuestra "
"política de privacidad ."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:36
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:36
msgctxt "terms"
msgid "If you continue to use the Service after the revised Terms go into effect, you accept the revised Terms."
msgstr ""
"Si continúa utilizando el Servicio después de que los Términos revisados "
"entren en vigencia, entonces ha aceptado los Términos revisados."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:78
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:78
msgctxt "terms"
msgid "If you delete this information, you need to login again."
msgstr "Si eliminas esta información, deberás iniciar sesión nuevamente."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:80
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:80
msgctxt "terms"
msgid "If you're not connected, we don't store any information on your device, unless you participate in an event anonymously. In this specific case we store the hash of an unique identifier for the event and participation status in your browser so that we may display participation status. Deleting this information will only stop displaying participation status in your browser."
msgstr ""
@@ -1428,22 +1391,22 @@ msgstr ""
"información solo dejará de mostrar el estado de participación en tu "
"navegador."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:87
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:87
msgctxt "terms"
msgid "Note: This information is stored in your localStorage and not your cookies."
msgstr ""
"Nota: Estas informaciones se almacenan en tu almacenamiento local y no en "
"tus cookies."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:71
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:71
msgctxt "terms"
msgid "Our responsibility"
msgstr "Nuestra responsabilidad"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:61
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:61
msgctxt "terms"
msgid "Retain server logs containing the IP address of all requests to this server, insofar as such logs are kept, no more than 90 days."
msgstr ""
@@ -1451,9 +1414,9 @@ msgstr ""
"las solicitudes a este servidor, en la medida en que dichos registros se "
"mantengan, no más de 90 días."
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:3
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:15
-#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Some terms, technical or otherwise, used in the text below may cover concepts that are difficult to grasp. We have provided a glossary to help you understand them better."
msgstr ""
@@ -1462,8 +1425,8 @@ msgstr ""
"Proporcionamos un glosario para ayudarlo a "
"comprenderlos mejor."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:45
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:45
msgctxt "terms"
msgid "We are not liable for any loss you may incur as a result of someone else using your email or password, either with or without your knowledge."
msgstr ""
@@ -1471,8 +1434,8 @@ msgstr ""
"resultado de que otra persona use su correo electrónico o contraseña, ya sea "
"con o sin su conocimiento."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:50
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:50
msgctxt "terms"
msgid "We cannot be held responsible should a programming or administrative error make your content visible to a larger audience than intended. Aside from our limited right to your content, you retain all of your rights to the content you post, link and otherwise make available on or through the Service."
msgstr ""
@@ -1482,8 +1445,8 @@ msgstr ""
"todos sus derechos sobre el contenido que publica, vincula y de lo contrario "
"pone a disposición en oa través del Servicio."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:10
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:10
msgctxt "terms"
msgid "We collect information from you when you register on this instance and gather data when you participate in the platform by reading, writing, and interacting with content shared here. If you register on this instance, you will be asked to enter an email address, a password (hashed) and at least an username. Your email address will be verified by an email containing a unique link. Once the link is activated, we know you control that email address. You may also enter additional profile information such as a display name and biography, and upload a profile picture and header image. The username, display name, biography, profile picture and header image are always listed publicly. You may however visit this instance without registering."
msgstr ""
@@ -1501,8 +1464,8 @@ msgstr ""
"imagen del encabezado siempre se listan públicamente. Sin "
"embargo, también puedes visitar este servidor sin registrarse."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:30
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:30
msgctxt "terms"
msgid "We reserve the right to modify these Terms at any time. For instance, we may need to change these Terms if we come out with a new feature."
msgstr ""
@@ -1510,8 +1473,8 @@ msgstr ""
"Por ejemplo, es posible que necesitemos cambiar estos Términos si "
"presentamos una nueva función o por alguna otra razón."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:20
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:20
msgctxt "terms"
msgid "When we say “we”, “our”, or “us” in this document, we are referring to the owners, operators and administrators of this Mobilizon instance. The Mobilizon software is provided by the team of Mobilizon contributors, supported by Framasoft, a French not-for-profit organization advocating for Free/Libre Software. Unless explicitly stated, this Mobilizon instance is an independent service using Mobilizon's source code. You may find more information about this instance on the \"About this instance\" page."
msgstr ""
@@ -1526,8 +1489,8 @@ msgstr ""
"encontrar más información sobre esta instancia en la página \"Acerca de esta instancia\" ."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:43
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:43
msgctxt "terms"
msgid "When you create an account you agree to maintain the security and confidentiality of your password and accept all risks of unauthorized access to your account data and any other information you provide to %{instance_name}."
msgstr ""
@@ -1536,8 +1499,8 @@ msgstr ""
"autorizado a los datos de su cuenta y cualquier otra información que "
"proporcione a % {instance_name} ."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:49
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:49
msgctxt "terms"
msgid "When you post, link or otherwise make available content to the Service, you grant us the right and license to display and distribute your content on or through the Service (including via applications). We may format your content for display throughout the Service, but we will not edit or revise the substance of your content itself. The displaying and distribution of your content happens only according to the visibility rules you have set for the content. We will not modify the visibility of the content you have set."
msgstr ""
@@ -1550,8 +1513,8 @@ msgstr ""
"visibilidad que ha establecido para el contenido. No modificaremos la "
"visibilidad del contenido que ha establecido."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:19
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:19
msgctxt "terms"
msgid "Your events and comments are delivered to other instances that follow your own, meaning they are delivered to different instances and copies are stored there. When you delete events or comments, this is likewise delivered to these other instances. All interactions related to event features - such as joining an event - or group features - such as managing resources - are federated as well. Please keep in mind that the operators of the instance and any receiving instances may view such messages and information, and that recipients may screenshot, copy or otherwise re-share them."
msgstr ""
@@ -1563,8 +1526,8 @@ msgstr ""
"servidor y cualquier servidor receptor puede ver dichos mensajes, y los "
"destinatarios pueden capturar, copiar o de incluso volver a compartirlos."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:99
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:99
msgctxt "terms"
msgid "Your content may be downloaded by other instances in the network. Your public events and comments are delivered to the instances following your own instance. Content created through a group is forwarded to all the instances of all the members of the group, insofar as these members reside on a different instance than this one."
msgstr ""
@@ -1573,153 +1536,160 @@ msgstr ""
"mensajes directos se entregan a los servidores de los destinatarios, en la "
"medida en que estos destinatarios residen en un servidor diferente a este."
-#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:4
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:4
msgid "You have confirmed your participation. Update your calendar, because you're on the guest list now!"
msgstr ""
"Ha confirmado su participación. Actualice su calendario, ¡porque ya está en "
"la lista de invitados!"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:38
-#, elixir-format
msgid "You recently requested to attend %{title}."
msgstr "Solicitaste participar en el evento %{title}."
-#: lib/web/email/participation.ex:92
#, elixir-format
+#: lib/web/email/participation.ex:92
msgid "Your participation to event %{title} has been confirmed"
msgstr "Su participación en el evento %{title} ha sido aprobada"
-#: lib/web/templates/email/report.html.eex:41
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.eex:41
msgid "%{reporter} reported the following content."
msgstr ""
"% {reporter_name} (% {reporter_username}) informó el siguiente "
"contenido."
-#: lib/web/templates/email/report.text.eex:5
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.text.eex:5
msgid "Group %{group} was reported"
msgstr "Se informó el grupo %{group}"
-#: lib/web/templates/email/report.html.eex:51
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.eex:51
msgid "Group reported"
msgstr "Grupo informado"
-#: lib/web/templates/email/report.text.eex:7
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.text.eex:7
msgid "Profile %{profile} was reported"
msgstr "Se informó el perfil %{profile}"
-#: lib/web/templates/email/report.html.eex:56
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.eex:56
msgid "Profile reported"
msgstr "Perfil informado"
-#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:45
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:45
msgid "You have now confirmed your participation. Update your calendar, because you're on the guest list now!"
msgstr ""
"Ahora ha confirmado su participación. Actualice su calendario, ¡porque ya "
"está en la lista de invitados!"
-#: lib/mobilizon/posts/post.ex:91
#, elixir-format
+#: lib/mobilizon/posts/post.ex:91
msgid "A text is required for the post"
msgstr "Se requiere un texto para la publicación"
-#: lib/mobilizon/posts/post.ex:90
#, elixir-format
+#: lib/mobilizon/posts/post.ex:90
msgid "A title is required for the post"
msgstr "Se requiere un título para la publicación"
-#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:3
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:3
msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance."
msgstr "%{name} (%{domain}) sólo solicitó seguir su instancia."
-#: lib/web/email/follow.ex:54
#, elixir-format
+#: lib/web/email/follow.ex:54
msgid "%{name} requests to follow your instance"
msgstr "%{name}solicita seguir tu instancia"
-#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:38
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:38
msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance. If you accept, this instance will receive all of your instance's public events."
msgstr ""
"%{name} (%{domain}) solo pedí seguir tu instancia. Si acepta, su "
"instancia recibirá todos los eventos públicos para su instancia."
-#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:4
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:4
msgid "If you accept, this instance will receive all of your public events."
msgstr "Si acepta, esta instancia recibirá todos sus eventos públicos."
-#: lib/web/email/follow.ex:48
#, elixir-format
+#: lib/web/email/follow.ex:48
msgid "Instance %{name} (%{domain}) requests to follow your instance"
msgstr "La instancia %{name} (%{domain}) solicita seguir tu instancia"
-#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:66
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:66
msgid "See the federation settings"
msgstr "Ver la configuración de la federación"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:52
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:6
-#, elixir-format
msgid "To accept this invitation, head over to the instance's admin settings."
msgstr "Para aceptar esta invitación, dirígete a tus grupos."
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "Want to connect?"
msgstr "¿Quieres conectarte?"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:45
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:5
-#, elixir-format
msgid "Note: %{name} (%{domain}) following you doesn't necessarily imply that you follow this instance, but you can ask to follow them too."
msgstr ""
"Nota: el hecho que %{name} (%{domain} te siga, no implica necesariamente que "
"sigas esta instancia, pero puedes solicitar seguirla también."
-#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:38
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:38
msgid "Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please confirm the e-mail address you provided:"
msgstr ""
"¡Hola! Te acabas de registrar para unirte a este evento: «% {title}». "
"Confirme la dirección de correo electrónico que proporcionó:"
-#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:38
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:38
msgid "You issued a request to attend %{title}."
msgstr "Envió una solicitud para asistir a %{title}."
-#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:64
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:64
msgid "Event title"
msgstr "Título del evento"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:38
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:38
msgid "There have been changes for %{title} so we'd thought we'd let you know."
msgstr "Ha habido cambios para% {title}, así que pensamos en avisarle."
-#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:46
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:46
msgid "The Mobilizon server seems to be temporarily down."
msgstr "El servidor de Mobilizon parece estar temporalmente inactivo."
-#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:7
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:7
msgid "This page is not correct"
msgstr "Esta página no es correcta"
-#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:45
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:45
msgid "We're sorry, but something went wrong on our end."
msgstr "Lo sentimos, pero algo salió mal por nuestra parte."
+
+#, elixir-format, fuzzy
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:88
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:4
+msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon."
+msgstr ""
+"Este es un sitio de demostración para probar la versión beta de Mobilizon."
diff --git a/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/errors.po
index 76254affb..d5650e2b9 100644
--- a/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/errors.po
+++ b/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/errors.po
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Error al guardar los parámetros del usuario"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:200
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:248 lib/graphql/resolvers/group.ex:283 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:248 lib/graphql/resolvers/group.ex:283 lib/graphql/resolvers/member.ex:83
msgid "Group not found"
msgstr "Grupo no encontrado"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "No se encontró ningún usuario con este correo electrónico"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:50 lib/graphql/resolvers/comment.ex:112
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:286 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 lib/graphql/resolvers/group.ex:245
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:77 lib/graphql/resolvers/participant.ex:29
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:80 lib/graphql/resolvers/participant.ex:29
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163 lib/graphql/resolvers/participant.ex:192 lib/graphql/resolvers/person.ex:157
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:191 lib/graphql/resolvers/person.ex:256 lib/graphql/resolvers/person.ex:288
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:301 lib/graphql/resolvers/picture.ex:75 lib/graphql/resolvers/report.ex:110
@@ -426,11 +426,6 @@ msgstr "No se encontró perfil para el usuario"
msgid "No such feed token"
msgstr "No existe tal token de alimentación"
-#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:87
-msgid "No such resource"
-msgstr "No existe tal recurso"
-
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:202
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
@@ -474,19 +469,19 @@ msgid "Post doesn't exist"
msgstr "La publicación no existe"
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:83
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
msgid "Profile invited doesn't exist"
msgstr "El perfil invitado no existe"
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:95 lib/graphql/resolvers/member.ex:99
msgid "Profile is already a member of this group"
msgstr "Perfil ya es miembro de este grupo"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171
-#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:86 lib/graphql/resolvers/resource.ex:123
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:152 lib/graphql/resolvers/resource.ex:181 lib/graphql/resolvers/todos.ex:60
+#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:153 lib/graphql/resolvers/resource.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:60
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:84 lib/graphql/resolvers/todos.ex:102 lib/graphql/resolvers/todos.ex:174
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:197 lib/graphql/resolvers/todos.ex:225
msgid "Profile is not member of group"
@@ -508,7 +503,7 @@ msgid "Report not found"
msgstr "Informe no encontrado"
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:149 lib/graphql/resolvers/resource.ex:178
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:150 lib/graphql/resolvers/resource.ex:179
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr "El recurso no existe"
@@ -564,12 +559,12 @@ msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to"
msgstr "No eres miembro del grupo al que pertenece la discusión"
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
msgid "You are not a member of this group"
msgstr "no eres un miembro de este grupo"
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:143
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:154
msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr "No eres moderador ni administrador de este grupo"
@@ -607,7 +602,7 @@ msgstr ""
"evento"
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:147
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:158
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr ""
"No puede establecerse en un rol de miembro inferior para este grupo porque "
@@ -624,7 +619,7 @@ msgid "You cannot delete this event"
msgstr "No puedes borrar este evento"
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92
msgid "You cannot invite to this group"
msgstr "No puedes invitar a este grupo"
@@ -655,21 +650,21 @@ msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr "Debe iniciar sesión y ser un moderador para actualizar un informe"
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:208
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:220
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr ""
"Debe iniciar sesión y ser administrador para acceder a la configuración de "
"administrador"
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:193
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:205
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr ""
"Debe iniciar sesión y ser administrador para acceder a las estadísticas del "
"panel"
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:232
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:244
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr ""
"Debe iniciar sesión y ser administrador para acceder a las estadísticas del "
@@ -681,7 +676,7 @@ msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr "Debe iniciar sesión para acceder a las discusiones"
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:92
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:93
msgid "You need to be logged-in to access resources"
msgstr "Debes iniciar sesión para acceder a los recursos"
@@ -701,7 +696,7 @@ msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr "Debe iniciar sesión para crear informes"
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:128
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr "Debe iniciar sesión para crear recursos"
@@ -716,7 +711,7 @@ msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar publicaciones"
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:186
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar recursos"
@@ -741,12 +736,12 @@ msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr "Debes iniciar sesión para actualizar las publicaciones"
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:157
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr "Debes iniciar sesión para actualizar los recursos"
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:210
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr "Debe iniciar sesión para ver una vista previa del recurso"
@@ -768,7 +763,7 @@ msgid "Reporter profile is not owned by authenticated user"
msgstr "El perfil del denunciante no es propiedad de un usuario autenticado"
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:120
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr "El recurso principal no pertenece a este grupo"
@@ -815,12 +810,12 @@ msgid "Reset your password to login"
msgstr "Restablezca su contraseña para iniciar sesión"
#, elixir-format
-#: lib/graphql/error.ex:86
+#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91
msgid "Resource not found"
msgstr "Recurso no encontrado"
#, elixir-format
-#: lib/graphql/error.ex:91
+#: lib/graphql/error.ex:92
msgid "Something went wrong"
msgstr "Algo salió mal"
@@ -840,12 +835,12 @@ msgid "You need to be logged in"
msgstr "Debes iniciar sesión"
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:112
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:119
msgid "You can't accept this invitation with this profile."
msgstr "No puedes aceptar esta invitación con este perfil."
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:129
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137
msgid "You can't reject this invitation with this profile."
msgstr "No puedes rechazar esta invitación con este perfil."
@@ -868,3 +863,18 @@ msgstr "No puedes borrar este evento."
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr "No puedes rechazar esta invitación con este perfil."
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:140
+msgid "This invitation doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:182
+msgid "This member already has been rejected."
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:189
+msgid "You don't have the right to remove this member."
+msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/fi/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/fi/LC_MESSAGES/default.po
index 3e3609881..0aed0a460 100644
--- a/priv/gettext/fi/LC_MESSAGES/default.po
+++ b/priv/gettext/fi/LC_MESSAGES/default.po
@@ -37,8 +37,8 @@ msgid "Activate my account"
msgstr "Aktivoi tilini"
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:121
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:14
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:117
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:9
msgid "Ask the community on Framacolibri"
msgstr "Kysy yhteisöltä Framacolibrissa"
@@ -147,12 +147,6 @@ msgstr "Uusi otsikko: %{title}"
msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
msgstr "Pyysit uutta salasanaa tilillesi palvelimella %{instance}."
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:88
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:6
-msgid "This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon."
-msgstr "Tällä esittelysivulla voit koekäyttää Mobilizonin beetaversiota."
-
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:85
msgid "Warning"
@@ -896,8 +890,8 @@ msgstr ""
"sähköpostiosoite:"
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:118
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:12
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:114
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:8
msgid "Need help? Is something not working as expected?"
msgstr "Tarvitsetko apua? Eikö kaikki toimi niin kuin pitäisi?"
@@ -925,15 +919,7 @@ msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
msgstr "Pyysit uutta salasanaa tilillesi palvelimella %{instance}."
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:9
-msgid "Mobilizon is still under development, we will add new features along the updates, until the release of version 1 of the software in the fall of 2020."
-msgstr ""
-"Mobilizonin kehitystyö on vielä käynnissä, ja tälle sivulle lisätään "
-"säännöllisesti uusia ominaisuuksia, kunnes ohjelman versio 1 julkaistaan "
-"vuoden 2020 alkupuoliskolla."
-
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:7
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:5
msgid "Please do not use it for real purposes."
msgstr "Älä käytä todellisiin tarkoituksiin."
@@ -962,12 +948,12 @@ msgstr[1] ""
"%{number_participation_requests} osallistujapyyntöä odottaa käsittelyäsi:"
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:16
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
msgstr "%{instance} on Mobilizon-palvelin."
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:146
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:142
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
msgstr "%{instance} on Mobilizon-palvelin."
@@ -1067,22 +1053,8 @@ msgstr ""
"linkistä ja napsauta siellä osallistumispainiketta."
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:92
-msgid "In the meantime, please consider this software as not (yet) fully functional. Read more %{a_start}on the Framasoft blog%{a_end}."
-msgstr ""
-"Huomaathan, että ohjelma ei ole (vielä) täysin valmis. Lisätietoja "
-"%{a_start}blogissamme%{a_end}."
-
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:10
-msgid "In the meantime, please consider this software as not (yet) fully functional. Read more on the Framasoft blog:"
-msgstr ""
-"Huomaathan, että ohjelma ei ole (vielä) täysin valmis. Lisätietoja "
-"%{a_start}blogissamme%{a_end}:"
-
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:147
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:16
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:143
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
msgid "Learn more about Mobilizon here!"
msgstr "Lue lisää Mobilizonista."
@@ -1261,14 +1233,6 @@ msgstr "Jos et tehnyt vaihtoa itse, voit jättää tämän viestin huomiotta."
msgid "Please do not use it for real purposes."
msgstr "Älä käytä todellisiin tarkoituksiin."
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:91
-msgid "Mobilizon is still under development, we will add new features along the updates, until the release of version 1 of the software in the fall of 2020."
-msgstr ""
-"Mobilizonin kehitystyö on vielä käynnissä, ja tälle sivulle lisätään "
-"säännöllisesti uusia ominaisuuksia, kunnes ohjelman versio 1 julkaistaan "
-"syksyllä 2020."
-
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:45
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:5
@@ -1695,3 +1659,9 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:45
msgid "We're sorry, but something went wrong on our end."
msgstr ""
+
+#, elixir-format, fuzzy
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:88
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:4
+msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon."
+msgstr "Tällä esittelysivulla voit koekäyttää Mobilizonin beetaversiota."
diff --git a/priv/gettext/fi/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/fi/LC_MESSAGES/errors.po
index 0fee8260f..226fcb33c 100644
--- a/priv/gettext/fi/LC_MESSAGES/errors.po
+++ b/priv/gettext/fi/LC_MESSAGES/errors.po
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:200
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:248 lib/graphql/resolvers/group.ex:283 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:248 lib/graphql/resolvers/group.ex:283 lib/graphql/resolvers/member.ex:83
msgid "Group not found"
msgstr ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:50 lib/graphql/resolvers/comment.ex:112
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:286 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 lib/graphql/resolvers/group.ex:245
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:77 lib/graphql/resolvers/participant.ex:29
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:80 lib/graphql/resolvers/participant.ex:29
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163 lib/graphql/resolvers/participant.ex:192 lib/graphql/resolvers/person.ex:157
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:191 lib/graphql/resolvers/person.ex:256 lib/graphql/resolvers/person.ex:288
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:301 lib/graphql/resolvers/picture.ex:75 lib/graphql/resolvers/report.ex:110
@@ -420,11 +420,6 @@ msgstr ""
msgid "No such feed token"
msgstr ""
-#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:87
-msgid "No such resource"
-msgstr ""
-
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:202
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
@@ -468,19 +463,19 @@ msgid "Post doesn't exist"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:83
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
msgid "Profile invited doesn't exist"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:95 lib/graphql/resolvers/member.ex:99
msgid "Profile is already a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171
-#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:86 lib/graphql/resolvers/resource.ex:123
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:152 lib/graphql/resolvers/resource.ex:181 lib/graphql/resolvers/todos.ex:60
+#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:153 lib/graphql/resolvers/resource.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:60
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:84 lib/graphql/resolvers/todos.ex:102 lib/graphql/resolvers/todos.ex:174
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:197 lib/graphql/resolvers/todos.ex:225
msgid "Profile is not member of group"
@@ -502,7 +497,7 @@ msgid "Report not found"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:149 lib/graphql/resolvers/resource.ex:178
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:150 lib/graphql/resolvers/resource.ex:179
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr ""
@@ -558,12 +553,12 @@ msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
msgid "You are not a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:143
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:154
msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr ""
@@ -599,7 +594,7 @@ msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:147
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:158
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr ""
@@ -614,7 +609,7 @@ msgid "You cannot delete this event"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92
msgid "You cannot invite to this group"
msgstr ""
@@ -644,17 +639,17 @@ msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:208
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:220
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:193
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:205
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:232
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:244
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr ""
@@ -664,7 +659,7 @@ msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:92
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:93
msgid "You need to be logged-in to access resources"
msgstr ""
@@ -684,7 +679,7 @@ msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:128
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr ""
@@ -699,7 +694,7 @@ msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:186
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr ""
@@ -724,12 +719,12 @@ msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:157
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:210
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr ""
@@ -749,7 +744,7 @@ msgid "Reporter profile is not owned by authenticated user"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:120
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr ""
@@ -794,12 +789,12 @@ msgid "Reset your password to login"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/error.ex:86
+#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91
msgid "Resource not found"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/error.ex:91
+#: lib/graphql/error.ex:92
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
@@ -819,12 +814,12 @@ msgid "You need to be logged in"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:112
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:119
msgid "You can't accept this invitation with this profile."
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:129
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137
msgid "You can't reject this invitation with this profile."
msgstr ""
@@ -847,3 +842,18 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:140
+msgid "This invitation doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:182
+msgid "This member already has been rejected."
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:189
+msgid "You don't have the right to remove this member."
+msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/default.po
index 46925f3b4..9bb8c7e38 100644
--- a/priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/default.po
+++ b/priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/default.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-09 09:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-28 11:40+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Citharel \n"
"Language-Team: French \n"
"Language: fr\n"
@@ -18,1205 +18,930 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:48
msgid "If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't change until you access the link below and create a new one."
msgstr "Si vous n'avez pas demandé ceci, vous pouvez ignorer cet email. Votre mot de passe ne changera pas tant que vous n'en créerez pas un nouveau en cliquant sur le lien ci-dessous."
-#, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:170
msgid "Feed for %{email} on Mobilizon"
msgstr "Flux pour %{email} sur Mobilizon"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:74
msgid "%{title} by %{creator}"
msgstr "%{title} par %{creator}"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:58
msgid "Activate my account"
msgstr "Activer mon compte"
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:121
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:14
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:117 lib/web/templates/email/email.text.eex:9
msgid "Ask the community on Framacolibri"
msgstr "Demander à la communauté sur Framacolibri"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:15
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/report.html.eex:72
-#: lib/web/templates/email/report.text.eex:11
+#: lib/web/templates/email/report.html.eex:72 lib/web/templates/email/report.text.eex:11
msgid "Event"
msgstr "Événement"
-#, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:48
msgid "Instructions to reset your password on %{instance}"
msgstr "Instructions pour réinitialiser votre mot de passe sur %{instance}"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:21
msgid "Reason"
msgstr "Raison"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:61
msgid "Reset Password"
msgstr "Réinitialiser mon mot de passe"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:41
msgid "Resetting your password is easy. Just press the button below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time."
msgstr "Réinitialiser votre mot de passe est facile. Cliquez simplement sur le bouton et suivez les inscriptions. Vous serez opérationnel en un rien de temps."
-#, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:28
msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}"
msgstr "Instructions pour confirmer votre compte Mobilizon sur %{instance}"
-#, elixir-format
#: lib/web/email/admin.ex:24
msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}"
msgstr "Nouveau signalement sur l'instance Mobilizon %{instance}"
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:51
-#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:4
+#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:51 lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:4
msgid "Go to event page"
msgstr "Aller à la page de l'événement"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:1
msgid "New report from %{reporter} on %{instance}"
msgstr "Nouveau signalement sur %{instance}"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:1
msgid "Participation approved"
msgstr "Participation approuvée"
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:13
-#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:1
+#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:13 lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:1
msgid "Password reset"
msgstr "Réinitialisation du mot de passe"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:7
msgid "Resetting your password is easy. Just click the link below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time."
msgstr "Réinitialiser votre mot de passe est facile. Cliquez simplement sur le bouton et suivez les instructions. Vous serez opérationnel en un rien de temps."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:5
msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it. If this wasn't you, please ignore this email."
msgstr "Vous avez créé un compte sur %{host} avec cette adresse email. Vous êtes à un clic de l'activer."
-#, elixir-format
#: lib/web/email/participation.ex:113
msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
msgstr "Votre participation à l'événement %{title} a été approuvée"
-#, elixir-format
#: lib/web/email/participation.ex:71
msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
msgstr "Votre participation à l'événement %{title} a été rejetée"
-#, elixir-format
#: lib/web/email/event.ex:36
msgid "Event %{title} has been updated"
msgstr "L'événement %{title} a été mis à jour"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:15
msgid "New title: %{title}"
msgstr "Nouveau titre : %{title}"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:5
msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
msgstr "Vous avez demandé un nouveau mot de passe pour votre compte sur %{instance}."
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:88
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:6
-msgid "This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon."
-msgstr "Ceci est un site de démonstration permettant de tester la version bêta de Mobilizon."
-
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:85
msgid "Warning"
msgstr "Attention"
-#, elixir-format
#: lib/web/email/participation.ex:135
msgid "Confirm your participation to event %{title}"
msgstr "Confirmer ma participation à l'événement %{title}"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:75
msgctxt "terms"
msgid "An internal ID for your current selected identity"
msgstr "Une identité interne pour l'identité sélectionnée actuellement"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:74
msgctxt "terms"
msgid "An internal user ID"
msgstr "Une identité utilisateur·ice interne"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:37
msgctxt "terms"
msgid "Any of the information we collect from you may be used in the following ways:"
msgstr "Les informations que nous vous nous fournissez pourront être utilisées ainsi :"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:9
msgctxt "terms"
msgid "Basic account information"
msgstr "Informations basiques du compte"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:25
msgctxt "terms"
msgid "Do not share any dangerous information over Mobilizon."
msgstr "Ne partagez aucune information sensible à l'aide de Mobilizon."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:90
msgctxt "terms"
msgid "Do we disclose any information to outside parties?"
msgstr "Partageons-nous des informations à des tiers ?"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:68
msgctxt "terms"
msgid "Do we use cookies?"
msgstr "Utilisons-nous des cookies ?"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:51
msgctxt "terms"
msgid "How do we protect your information?"
msgstr "Comment protégeons-nous vos informations ?"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:29
msgctxt "terms"
msgid "IPs and other metadata"
msgstr "Adresses IP et autres métadonnées"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:17
msgctxt "terms"
msgid "Published events and comments"
msgstr "Évènements publiés et commentaires"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:64
msgctxt "terms"
msgid "Retain the IP addresses associated with registered users no more than 12 months."
msgstr "Ne pas conserver les adresses IP associées aux utilisateur·ices enregistrés pas plus de 12 mois."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:76
msgctxt "terms"
msgid "Tokens to authenticate you"
msgstr "Jetons pour vous identifier"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:31
msgctxt "terms"
msgid "We also may retain server logs which include the IP address of every request to our server."
msgstr "Nous pouvons également conserver les données d'authentification y compris les adresses IP de toutes les requêtes de notre serveur."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:70
msgctxt "terms"
msgid "We store the following information on your device when you connect:"
msgstr "Nous conservons les informations suivantes sur votre appareil lorsque vous vous connectez :"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:58
msgctxt "terms"
msgid "We will make a good faith effort to:"
msgstr "Nous mettrons tout en possible pour :"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:35
msgctxt "terms"
msgid "What do we use your information for?"
msgstr "Comment utilisons-nous vos informations ?"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:57
msgctxt "terms"
msgid "What is our data retention policy?"
msgstr "Quelle est notre politique de conservation des données ?"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:67
msgctxt "terms"
msgid "You may irreversibly delete your account at any time."
msgstr "Vous pouvez supprimer votre compte à tout moment de façon irréversible."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:115
msgctxt "terms"
msgid "Changes to our Privacy Policy"
msgstr "Modifications de notre politique de confidentialité"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:106
msgctxt "terms"
msgid "If this server is in the EU or the EEA: Our site, products and services are all directed to people who are at least 16 years old. If you are under the age of 16, per the requirements of the GDPR (General Data Protection Regulation) do not use this site."
msgstr "Si ce serveur est dans l'Union Européenne ou dans l'Espace Economique Européen : nos sites, produits et services sont tous destinés aux personnes âgées de plus de 16 ans. Si vous avez moins de 16 ans, suivant le RGPD (Règlement général sur la protection des données), n'utilisez pas ce site."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:109
msgctxt "terms"
msgid "If this server is in the USA: Our site, products and services are all directed to people who are at least 13 years old. If you are under the age of 13, per the requirements of COPPA (Children's Online Privacy Protection Act) do not use this site."
msgstr "Si le serveur est situé aux Etats-Unis : Notre site, nos produits et services sont tous à destination de personnes agées d'au moins 13 ans. Si vous avez moins de 13 ans, d'après les recommandations de COOPA (Children's Online Privacy Protection Act) n'utilisez pas ce site."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:117
msgctxt "terms"
msgid "If we decide to change our privacy policy, we will post those changes on this page."
msgstr "Si nous décidons de changer notre politique de confidentialité, nous présenterons ces changements sur cette page."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:112
msgctxt "terms"
msgid "Law requirements can be different if this server is in another jurisdiction."
msgstr "Les conditions juridiques peuvent différer si le serveur est sous une autre juridiction."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:103
msgctxt "terms"
msgid "Site usage by children"
msgstr "Utilisation du site par les enfants"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:47
msgctxt "terms"
-msgid "The email address you provide may be used to send you information, updates and notifications about other people\n interacting with your content or sending you messages and to respond to inquiries, and/or other requests or\n questions."
+msgid ""
+"The email address you provide may be used to send you information, updates and notifications about other people\n"
+" interacting with your content or sending you messages and to respond to inquiries, and/or other requests or\n"
+" questions."
msgstr "L'adresse électronique que vous fournissez peut être utilisée pour vous envoyer des informations, des mises à jour et des notifications concernant d'autres personnes qui interagissent avec votre contenu ou vous envoient des messages et pour répondre à des demandes, et/ou à d'autres requêtes ou questions."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:45
msgctxt "terms"
-msgid "To aid moderation of the community, for example comparing your IP address with other known ones to determine ban\n evasion or other violations."
+msgid ""
+"To aid moderation of the community, for example comparing your IP address with other known ones to determine ban\n"
+" evasion or other violations."
msgstr "Pour aider à la modération de la communauté, par exemple en comparant votre adresse IP avec d'autres adresses connues afin de déterminer s'il y a contournement d'un bannissement ou d'autres violations."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:43
msgctxt "terms"
-msgid "To provide the core functionality of Mobilizon. Depending on this instance's policy you may only be able to\n interact with other people's content and post your own content if you are logged in."
+msgid ""
+"To provide the core functionality of Mobilizon. Depending on this instance's policy you may only be able to\n"
+" interact with other people's content and post your own content if you are logged in."
msgstr "Fournir la fonctionnalité de base de Mobilizon. Selon la politique de cette instance, vous ne pourrez interagir avec le contenu d'autres personnes et publier votre propre contenu que si vous êtes connecté."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:6
msgctxt "terms"
msgid "What information do we collect?"
msgstr "Quelles informations collectons-nous ?"
-#, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:176
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr "Mobilizon sur %{instance} : confirmez votre adresse email"
-#, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:152
msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed"
msgstr "Mobilizon sur %{instance} : adresse email modifiée"
-#, elixir-format
#: lib/web/email/notification.ex:46
msgid "One event planned today"
msgid_plural "%{nb_events} events planned today"
msgstr[0] "Un événement prévu aujourd'hui"
msgstr[1] "%{nb_events} événements prévus aujourd'hui"
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:38
-#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:4
+#: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:38 lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:4
msgid "You have one event today:"
msgid_plural "You have %{total} events today:"
msgstr[0] "Vous avez un événement aujourd'hui :"
msgstr[1] "Vous avez %{total} événements aujourd'hui :"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:3
msgid "%{inviter} just invited you to join their group %{group}"
msgstr "%{inviter} vient de vous inviter à rejoindre son groupe %{group}"
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:13
-#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:1
+#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:13 lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:1
msgid "Come along!"
msgstr "Rejoignez-nous !"
-#, elixir-format
#: lib/web/email/notification.ex:24
msgid "Don't forget to go to %{title}"
msgstr "N'oubliez pas de vous rendre à %{title}"
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:38
-#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:3
+#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:38 lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:3
msgid "Get ready for %{title}"
msgstr "Préparez vous pour %{title}"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:59
msgid "See my groups"
msgstr "Voir mes groupes"
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:45
-#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:5
+#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:45 lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:5
msgid "To accept this invitation, head over to your groups."
msgstr "Pour accepter cette invitation, rendez-vous dans vos groupes."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:5
msgid "View the event on: %{link}"
msgstr "Voir l'événement mis à jour sur : %{link}"
-#, elixir-format
#: lib/web/email/group.ex:32
msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}"
msgstr "Vous avez été invité par %{inviter} à rejoindre le groupe %{group}"
-#, elixir-format
#: lib/web/email/notification.ex:70
msgid "One event planned this week"
msgid_plural "%{nb_events} events planned this week"
msgstr[0] "Un événement prévu aujourd'hui"
msgstr[1] "%{nb_events} événements prévus aujourd'hui"
-#, elixir-format
#: lib/web/email/notification.ex:92
msgid "One participation request for event %{title} to process"
msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process"
msgstr[0] "Une demande de participation à l'événement %{title} à traiter"
msgstr[1] "%{number_participation_requests} demandes de participation à l'événement %{title} à traiter"
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:38
-#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:4
+#: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:38 lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:4
msgid "You have one event this week:"
msgid_plural "You have %{total} events this week:"
msgstr[0] "Vous avez un événement aujourd'hui :"
msgstr[1] "Vous avez %{total} événements aujourd'hui :"
-#, elixir-format
#: lib/service/metadata/utils.ex:27
msgid "The event organizer didn't add any description."
msgstr "L'organisateur·ice de l'événement n'a pas ajouté de description."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:54
msgctxt "terms"
msgid "We implement a variety of security measures to maintain the safety of your personal information when you enter, submit, or access your personal information. Among other things, your browser session, as well as the traffic between your applications and the API, are secured with SSL/TLS, and your password is hashed using a strong one-way algorithm."
msgstr "Nous utilisons plusieurs mesures de sécurité pour assurer la confidentialité de vos informations personnelles lorsque vous soumettez ou accédez à vos informations. Entre autres, votre session de navigateur et la connexion entre vos applications et l'API sont sécurisés par SSL/TLS, et votre mot de passe est haché avec un algorithme fort à sens unique."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:94
msgctxt "terms"
msgid "No. We do not sell, trade, or otherwise transfer to outside parties your personally identifiable information. This does not include trusted third parties who assist us in operating our site, conducting our business, or servicing you, so long as those parties agree to keep this information confidential. We may also release your information when we believe release is appropriate to comply with the law, enforce our site policies, or protect ours or others rights, property, or safety."
msgstr "Non. Nous ne vendons, n’échangeons ou ne transférons d’une quelque manière que soit des informations permettant de vous identifier personnellement. Cela n’inclut pas les tierces parties de confiance qui nous aident à opérer ce site, à conduire nos activités commerciales ou à vous servir, tant qu’elles acceptent de garder ces informations confidentielles. Nous sommes également susceptibles de partager vos informations quand nous pensons que c’est nécessaire pour nous conformer à la loi, pour appliquer les politiques de notre site ainsi que pour défendre nos droits, notre propriété, notre sécurité et celles et ceux d’autres personnes."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:23
msgctxt "terms"
msgid "Accepting these Terms"
msgstr "Acceptation de ces Conditions"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:27
msgctxt "terms"
msgid "Changes to these Terms"
msgstr "Modifications de ces Conditions d'Utilisation"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:85
msgctxt "terms"
msgid "A lot of the content on the Service is from you and others, and we don't review, verify or authenticate it, and it may include inaccuracies or false information. We make no representations, warranties, or guarantees relating to the quality, suitability, truth, accuracy or completeness of any content contained in the Service. You acknowledge sole responsibility for and assume all risk arising from your use of or reliance on any content."
msgstr "Une grande partie du contenu du Service provient de vous et d'autres personnes, et nous ne l'examinons, ne le vérifions ni ne l'authentifions, et il peut contenir des inexactitudes ou de fausses informations. Nous ne faisons aucune déclaration, garantie ou assurance concernant la qualité, la pertinence, la véracité, l'exactitude ou l'exhaustivité de tout contenu du Service. Vous reconnaissez être seul responsable et assumez tous les risques découlant de votre utilisation ou de votre confiance dans tout contenu."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:60
msgctxt "terms"
msgid "Also, you agree that you will not do any of the following in connection with the Service or other users:"
msgstr "De plus, vous acceptez de ne pas faire ce qui suit en relation avec le Service ou les autres utilisateur·ices :"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:65
msgctxt "terms"
msgid "Circumvent or attempt to circumvent any filtering, security measures, rate limits or other features designed to protect the Service, users of the Service, or third parties."
msgstr "Contourner ou tenter de contourner tout filtrage, mesures de sécurité, limites d'accès ou autres caractéristiques destinées à protéger le Service, les utilisateur·ices du Service ou des tiers."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:64
msgctxt "terms"
msgid "Collect any personal information about other users, or intimidate, threaten, stalk or otherwise harass other users of the Service;"
msgstr "Recueillir des informations personnelles sur les autres utilisateur·ices, ou intimider, menacer, traquer ou harceler de toute autre manière les autres utilisateurs du Service ;"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:55
msgctxt "terms"
msgid "Content that is illegal or unlawful, that would otherwise create liability;"
msgstr "Du contenu qui est illégal ou illicite, qui autrement entraînerait une responsabilité ;"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:56
msgctxt "terms"
msgid "Content that may infringe or violate any patent, trademark, trade secret, copyright, right of privacy, right of publicity or other intellectual or other right of any party;"
msgstr "Du contenu susceptible d'enfreindre ou de violer un brevet, une marque de commerce, un secret commercial, un droit d'auteur, un droit à la vie privée, un droit de publicité ou tout autre droit intellectuel ou autre de toute partie ;"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:42
msgctxt "terms"
msgid "Creating Accounts"
msgstr "Création de compte"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:89
msgctxt "terms"
msgid "Entire Agreement"
msgstr "Accord complet"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:92
msgctxt "terms"
msgid "Feedback"
msgstr "Commentaires"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:83
msgctxt "terms"
msgid "Hyperlinks and Third Party Content"
msgstr "Liens hypertexte et contenu tiers"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:88
msgctxt "terms"
msgid "If you breach any of these Terms, we have the right to suspend or disable your access to or use of the Service."
msgstr "Si vous enfreignez l'une de ces Conditions, nous avons le droit de suspendre ou de désactiver votre accès ou votre utilisation du Service."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:63
msgctxt "terms"
msgid "Impersonate or post on behalf of any person or entity or otherwise misrepresent your affiliation with a person or entity;"
msgstr "Usurper l'identité d'une personne ou d'une entité ou afficher au nom d'une personne ou d'une entité, ou encore présenter de manière inexacte votre affiliation à une personne ou une entité ;"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:48
msgctxt "terms"
msgid "Our Service allows you and other users to post, link and otherwise make available content. You are responsible for the content that you make available to the Service, including its legality, reliability, and appropriateness."
msgstr "Notre Service vous permet, ainsi qu'à d'autres utilisateur·ices, de publier, d'établir des liens et de mettre à disposition du contenu. Vous êtes responsable du contenu que vous mettez à la disposition du service, y compris de sa légalité, de sa fiabilité et de sa pertinence."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:39
msgctxt "terms"
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Politique de confidentialité"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:95
msgctxt "terms"
msgid "Questions & Contact Information"
msgstr "Questions et coordonnées"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:87
msgctxt "terms"
msgid "Termination"
msgstr "Résiliation"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:62
msgctxt "terms"
msgid "Use the Service in any manner that could interfere with, disrupt, negatively affect or inhibit other users from fully enjoying the Service or that could damage, disable, overburden or impair the functioning of the Service;"
msgstr "Utiliser le Service de toute manière qui pourrait interférer, perturber, affecter négativement ou empêcher d'autres utilisateur·ices de profiter pleinement du Service ou qui pourrait endommager, désactiver, surcharger ou altérer le fonctionnement du Service ;"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:47
msgctxt "terms"
msgid "Your Content & Conduct"
msgstr "Votre contenu et votre conduite"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:84
msgctxt "terms"
msgid "%{instance_name} makes no claim or representation regarding, and accepts no responsibility for third party websites accessible by hyperlink from the Service or websites linking to the Service. When you leave the Service, you should be aware that these Terms and our policies no longer govern. The inclusion of any link does not imply endorsement by %{instance_name} of the site. Use of any such linked website is at the user's own risk."
msgstr "%{instance_name} ne fait aucune revendication et n'accepte aucune responsabilité concernant les sites web de tiers accessibles par lien hypertexte depuis le Service ou les sites web liés au Service. Lorsque vous quittez le Service, vous devez savoir que les présentes Conditions et nos politiques de confidentialité ne sont plus applicables. L'inclusion d'un lien n'implique pas l'approbation par %{instance_name} du site. L'utilisation de tout site web lié est aux risques et périls de l'utilisateur·ice."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:68
msgctxt "terms"
msgid "Finally, your use of the Service is also subject to acceptance of the instance's own specific rules regarding the code of conduct and moderation rules. Breaking those rules may also result in your account being disabled or suspended."
msgstr "Enfin, votre utilisation du Service est également soumise à l'acceptation des règles spécifiques de l'instance concernant le code de conduite et les règles de modération. Le non-respect de ces règles peut également entraîner la désactivation ou la suspension de votre compte."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:81
msgctxt "terms"
msgid "For full details about the Mobilizon software see here."
msgstr "Pour plus de détails sur le logiciel Mobilizon voir ici."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:18
msgctxt "terms"
msgid "Here are the important things you need to know about accessing and using the %{instance_name} (%{instance_url}) website and service (collectively, \"Service\"). These are our terms of service (\"Terms\"). Please read them carefully."
msgstr "Voici les points importants que vous devez savoir sur l'accès et l'utilisation du site web et du Service %{instance_name} (%{instance_url}) (conjointement, \"Service\"). Ce sont nos conditions de service (\"Conditions\"). Veuillez les lire attentivement."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:33
msgctxt "terms"
msgid "If we make major changes, we will notify our users in a clear and prominent manner. Minor changes may only be highlighted in the footer of our website. It is your responsibility to check the website regularly for changes to these Terms."
msgstr "Si nous apportons des changements majeurs, nous en informerons nos utilisateur·ices de manière claire et visible. Il est possible que les changements mineurs ne soient mis en évidence que dans le pied de page de cette page. Il est de votre responsabilité de vérifier régulièrement sur le site web si des modifications ont été apportées aux présentes Conditions."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:53
msgctxt "terms"
msgid "In order to make %{instance_name} a great place for all of us, please do not post, link and otherwise make available on or through the Service any of the following:"
msgstr "Afin de faire de %{instance_name} un endroit idéal pour nous toutes et tous, nous vous prions de ne pas publier, relier ou rendre disponible sur ou par le biais du Service l'un des éléments suivants :"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:57
msgctxt "terms"
msgid "Private information of any third party (e.g., addresses, phone numbers, email addresses, Social Security numbers and credit card numbers); and"
msgstr "Les informations privées de toute personne tierce (par exemple, les adresses, les numéros de téléphone, les adresses électroniques, les numéros de sécurité sociale et les numéros de carte de crédit) ; et"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:52
msgctxt "terms"
msgid "Since Mobilizon is a distributed network, it is possible, depending on the visibility rules set to your content, that your content has been distributed to other Mobilizon instances. When you delete your content, we will request those other instances to also delete the content. Our responsibility on the content being deleted from those other instances ends here. If for some reason, some other instance does not delete the content, we cannot be held responsible."
msgstr "Mobilizon étant un réseau distribué, il est possible, en fonction des règles de visibilité définies pour votre contenu, que celui-ci ait été distribué à d'autres instances de Mobilizon. Lorsque vous supprimez votre contenu, nous demandons à ces autres instances de supprimer également le contenu. Notre responsabilité quant au contenu supprimé de ces autres instances s'arrête ici. Si, pour une raison quelconque, une autre instance ne supprime pas le contenu, nous ne pouvons être tenus responsables."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:90
msgctxt "terms"
msgid "These Terms constitute the entire agreement between you and %{instance_name} regarding the use of the Service, superseding any prior agreements between you and %{instance_name} relating to your use of the Service."
msgstr "Les présentes Conditions constituent l'intégralité de l'accord entre vous et %{instance_name} concernant l'utilisation du Service, remplaçant tout accord préalable entre vous et %{instance_name} relatif à votre utilisation du Service."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:80
msgctxt "terms"
msgid "This Service runs on a Mobilizon instance. This source code is licensed under an AGPLv3 license which means you are allowed to and even encouraged to take the source code, modify it and use it."
msgstr "Ce Service fonctionne sur une instance de Mobilizon. Ce code source est sous licence AGPLv3 ce qui signifie que vous êtes autorisé et même encouragé à prendre le code source, le modifier et l'utiliser."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:58
msgctxt "terms"
msgid "Viruses, corrupted data or other harmful, disruptive or destructive files or code."
msgstr "Virus, données corrompues ou autres fichiers ou codes nuisibles, perturbateurs ou destructeurs."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:51
msgctxt "terms"
msgid "You can remove the content that you posted by deleting it. Once you delete your content, it will not appear on the Service, but copies of your deleted content may remain in our system or backups for some period of time. Web server access logs might also be stored for some time in the system."
msgstr "Vous pouvez supprimer le contenu que vous avez publié en le supprimant. Une fois que vous avez supprimé votre contenu, il n'apparaîtra plus sur le Service, mais des copies de votre contenu supprimé peuvent rester dans notre système ou des sauvegardes pendant un certain temps. Les journaux d'accès au serveur web peuvent également être stockés pendant un certain temps dans le système."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:96
msgctxt "terms"
msgid "Questions or comments about the Service may be directed to us at %{contact}"
msgstr "Les questions ou commentaires concernant le Service peuvent nous être adressés à %{contact}"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:79
msgctxt "terms"
msgid "Source code"
msgstr "Code source"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:93
msgctxt "terms"
msgid "We love feedback. Please let us know what you think of the Service, these Terms and, in general, %{instance_name}."
msgstr "Nous aimons les retours d'information. N'hésitez pas à nous faire savoir ce que vous pensez du Service, des présentes Conditions et, en général, de %{instance_name}."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:74
msgctxt "terms"
msgid "Instance administrators (and community moderators, given the relevant access) are responsible for monitoring and acting on flagged content and other user reports, and have the right and responsibility to remove or edit content that is not aligned to this Instance set of rules, or to suspend, block or ban (temporarily or permanently) any account, community, or instance for breaking these terms, or for other behaviours that they deem inappropriate, threatening, offensive, or harmful."
msgstr "Les administrateurs d'instance (et les modérateurs de la communauté, sous réserve d'un accès approprié) sont chargés de surveiller et d'agir sur les contenus signalés et autres rapports d'utilisateur·ices, et ont le droit et la responsabilité de supprimer ou de modifier les contenus qui ne sont pas conformes aux règles de cette d'instance, ou de suspendre, bloquer ou interdire (temporairement ou définitivement) tout compte, communauté ou instance pour violation de ces conditions, ou pour d'autres comportements qu'ils jugent inappropriés, menaçants, offensants ou nuisibles."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:6
msgctxt "terms"
msgid "%{instance_name} will not use or transmit or resell your personal data"
msgstr "%{instance_name} n'utilisera pas ni ne transmettra ou revendra vos données"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:44
msgctxt "terms"
msgid "If you discover or suspect any Service security breaches, please let us know as soon as possible. For security holes in the Mobilizon software itself, please contact its contributors directly."
msgstr "Si vous découvrez ou soupçonnez des failles de sécurité du Service, veuillez nous en informer dès que possible. Pour les failles de sécurité dans le logiciel Mobilizon lui-même, veuillez contacter directement ses contributeur·ices."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:77
msgctxt "terms"
msgid "Instance administrators should ensure that every community hosted on the instance is properly moderated according to the defined rules."
msgstr "Les administrateur·ices d'instance doivent s'assurer que chaque communauté hébergée sur l'instance est correctement modérée conformément aux règles définies."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:98
msgctxt "terms"
msgid "Originally adapted from the Diaspora* and App.net privacy policies, also licensed under CC BY-SA."
msgstr "Adaptée à l'origine des politiques de confidentialité de Diaspora* et App.net, aussi sous licence CC BY-SA."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:119
msgctxt "terms"
msgid "Originally adapted from the Mastodon and Discourse privacy policies, also licensed under CC BY-SA."
msgstr "Adaptée à l'origine des politiques de confidentialité de Mastodon et Discourse, aussi sous licence CC BY-SA."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:3
msgctxt "terms"
msgid "Short version"
msgstr "Version courte"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:9
msgctxt "terms"
msgid "The service is provided without warranties and these terms may change in the future"
msgstr "Le service est fourni sans garanties et ces conditions peuvent changer dans le futur"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:118
msgctxt "terms"
msgid "This document is licensed under CC BY-SA. It was last updated June 18, 2020."
msgstr "Ce document est sous licence CC BY-SA. La dernière mise à jour date du 18 juin 2020."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:97
msgctxt "terms"
msgid "This document is licensed under CC BY-SA. It was last updated June 22, 2020."
msgstr "Ce document est sous licence CC BY-SA. La dernière mise à jour date du 22 juin 2020."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:8
msgctxt "terms"
msgid "You must respect other people and %{instance_name}'s rules when using the service"
msgstr "Vous devez respecter les autres et les règles de %{instance_name} lorsque vous utilisez le service"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:7
msgctxt "terms"
msgid "You must respect the law when using %{instance_name}"
msgstr "Vous devez respecter la loi lorsque vous utilisez %{instance_name}"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:5
msgctxt "terms"
msgid "Your content is yours"
msgstr "Votre contenu vous appartient"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:51
msgid "Confirm my e-mail address"
msgstr "Confirmer mon adresse email"
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:13
-#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:1
+#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:13 lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:1
msgid "Confirm your e-mail"
msgstr "Confirmez votre adresse email"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:3
msgid "Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please confirm the e-mail address you provided:"
msgstr "Salut ! Vous venez de vous enregistrer pour rejoindre cet événement : « %{title} ». Merci de confirmer l'adresse email que vous avez fourni :"
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:118
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:12
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:114 lib/web/templates/email/email.text.eex:8
msgid "Need help? Is something not working as expected?"
msgstr "Besoin d'aide ? Quelque chose ne fonctionne pas correctement ?"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:38
msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it."
msgstr "Vous avez créé un compte sur %{host} avec cette adresse email. Vous êtes à un clic de l'activer."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:13
msgid "New report on %{instance}"
msgstr "Nouveau signalement sur %{instance}"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:38
msgid "The email address for your account on %{host} is being changed to:"
msgstr "L'adresse email pour votre compte sur %{host} est en train d'être changée pour :"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:38
msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
msgstr "Vous avez demandé un nouveau mot de passe pour votre compte sur %{instance}."
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:9
-msgid "Mobilizon is still under development, we will add new features along the updates, until the release of version 1 of the software in the fall of 2020."
-msgstr "Mobilizon est en cours de développement, nous y ajouterons de nouvelles fonctionnalités lors de mises à jour régulières, jusqu'à la publication de la version 1 du logiciel à l'automne 2020."
-
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:7
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:5
msgid "Please do not use it for real purposes."
msgstr "Veuillez ne pas l'utiliser pour un cas réel."
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:63
-#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:6 lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:133
-#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:24 lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:70
-#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:14 lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:70
-#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:14
+#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:63 lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:6 lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:133 lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:24 lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:70 lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:14 lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:70 lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:14
msgid "Would you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button."
msgid_plural "Would you wish to cancel your attendance to one or several events, visit the event pages through the links above and click the « Attending » button."
msgstr[0] "Si vous avez besoin d'annuler votre participation, il suffit d'accéder à la page de l'événement à partir du lien ci-dessus et de cliquer sur le bouton « Je participe »."
msgstr[1] "Si vous avez besoin d'annuler votre participation à un ou plusieurs événements, il suffit d'accéder aux pages des événement grâce aux liens ci-dessus et de cliquer sur le bouton « Je participe »."
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:38
-#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:4
+#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:38 lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:4
msgid "You have one pending attendance request to process:"
msgid_plural "You have %{number_participation_requests} attendance requests to process:"
msgstr[0] "Vous avez une demande de participation en attente à traiter :"
msgstr[1] "Vous avez %{number_participation_requests} demandes de participation en attente à traiter :"
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:16
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
msgstr "%{instance} est une instance Mobilizon."
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:146
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:142
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
msgstr "%{instance} est une instance Mobilizon."
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:13
-#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:1
+#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:13 lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:1
msgid "A request is pending!"
msgstr "Une requête est en attente !"
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:13
-#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:1
+#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:13 lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:1
msgid "An event is upcoming!"
msgstr "Un événement est à venir !"
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:13
-#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:1
+#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:13 lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:1
msgid "Confirm new email"
msgstr "Confirmez votre adresse email"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:84
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:21
msgid "End %{ends_on}"
msgstr "Fin %{ends_on}"
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:13
-#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:1
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:13 lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:1
msgid "Event update!"
msgstr "Événement mis à jour !"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:88
msgid "Flagged comments"
msgstr "Commentaires signalés"
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:45
-#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:7
+#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:45 lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:7
msgid "Good news: one of the event organizers just approved your request. Update your calendar, because you're on the guest list now!"
msgstr "Bonne nouvelle : un·e des organisateur·ices de l'événement vient d'approuver votre demande. Mettez à jour votre agenda, car vous êtes maintenant un·e participant·e !"
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:38
-#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:3
+#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:38 lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:3
msgid "Hi there! It seems like you wanted to change the email address linked to your account on %{instance}. If you still wish to do so, please click the button below to confirm the change. You will then be able to log in to %{instance} with this new email address."
msgstr "Salut ! Il semblerait que vous avez demandé la modification de l'adresse e-mail liée à votre compte sur %{instance}. Si vous voulez toujours effectuer ce changement, merci de cliquer sur le bouton ci-dessous pour confirmer la modification. Vous pourrez alors vous connecter à %{instance} avec cette nouvelle adresse."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:3
msgid "Hi there! Just a quick note to confirm that the email address linked to your account on %{host} has been changed from this one to:"
msgstr "Salut ! Juste un petite note pour confirmer que l'adresse e-mail liée à votre compte sur %{host} a été changée depuis celle-ci à :"
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:41
-#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:65 lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5
+#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:41 lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:65 lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5
msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}."
msgstr "Si vous n'avez pas effectué cette modification vous-même, il est probable que quelqu'un ait eu accès à votre compte %{host}. Veuillez vous connecter et changer immédiatement votre mot de passe. Si vous ne pouvez pas vous connecter, contactez l'administrateur·ice sur %{host}."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:12
msgid "If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message. Your password won't be changed until you click the link above."
msgstr "Si vous n'êtes pas à l'origine de cette modification, merci d'ignorer ce message. Votre mot de passe ne sera pas modifié tant que vous ne cliquerez pas le lien ci-dessus."
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:70
-#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:4 lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:45
+#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:70 lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:4 lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:45
msgid "If you didn't trigger this email, you may safely ignore it."
msgstr "Si vous n'avez pas déclenché cette alerte, vous pouvez ignorer cet e-mail sans souci."
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:63
-#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:6
+#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:63 lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:6
msgid "If you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button."
msgstr "Si vous avez besoin d'annuler votre participation, il suffit d'accéder à la page de l'événement à partir du lien ci-dessus et de cliquer sur le bouton « Je participe »."
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:92
-msgid "In the meantime, please consider this software as not (yet) fully functional. Read more %{a_start}on the Framasoft blog%{a_end}."
-msgstr "D'ici là, veuillez considérer que le logiciel n'est pas (encore) fini. Retrouvez plus d'informations %{a_start}sur le blog de Framasoft%{a_end}."
-
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:10
-msgid "In the meantime, please consider this software as not (yet) fully functional. Read more on the Framasoft blog:"
-msgstr "D'ici là, veuillez considérer que le logiciel n'est pas (encore) fini. Retrouvez plus d'informations sur le blog de Framasoft :"
-
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:147
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:16
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:143 lib/web/templates/email/email.text.eex:11
msgid "Learn more about Mobilizon here!"
msgstr "En apprendre plus à propos de Mobilizon ici !"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:94
msgid "Location"
msgstr "Localisation"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:104
msgid "Location address was removed"
msgstr "L'adresse physique a été enlevée"
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:51
-#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:6
+#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:51 lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:6
msgid "Manage pending requests"
msgstr "Gérer les demandes de participation en attente"
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:13
-#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:1
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:13 lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:1
msgid "Nearly there!"
msgstr "Vous y êtes presque !"
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:13
-#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:1
+#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:13 lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:1
msgid "New email confirmation"
msgstr "Confirmation de nouvel e-mail"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:106
msgid "Reasons for report"
msgstr "Raisons du signalement"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:39
msgid "Someone on %{instance} reported the following content for you to analyze:"
msgstr "Une personne de %{instance} a signalé le contenu suivant :"
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:13
-#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:1
+#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:13 lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:1
msgid "Sorry! You're not going."
msgstr "Désolé ! Vous n'y allez pas."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:74
msgid "Start"
msgstr "Début"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:18
msgid "Start %{begins_on}"
msgstr "Début %{begins_on}"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:3
msgid "There have been changes for %{title} so we'd thought we'd let you know."
msgstr "Il y a eu des changements pour %{title} donc nous avons pensé que nous vous le ferions savoir."
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:55
-#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:11
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:55 lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:11
msgid "This event has been cancelled by its organizers. Sorry!"
msgstr "Cet événement a été annulé par ses organisateur·ices. Désolé !"
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:51
-#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:7
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:51 lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:7
msgid "This event has been confirmed"
msgstr "L'événement a été confirmé"
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:53
-#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:9
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:53 lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:9
msgid "This event has yet to be confirmed: organizers will let you know if they do confirm it."
msgstr "Cet événement doit encore être confirmé : les organisateur·ices vous feront savoir si l'événement est confirmé."
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:45
-#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:7
+#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:45 lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:7
msgid "Unfortunately, the organizers rejected your request."
msgstr "Malheureusement, les organisateur⋅ices ont rejeté votre demande de participation."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:51
msgid "Verify your email address"
msgstr "Vérifier l'adresse email"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:126
msgid "View report"
msgstr "Voir le signalement"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:24
msgid "View report:"
msgstr "Voir le signalement :"
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:58
-#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:58
+#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:58 lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:58
msgid "Visit event page"
msgstr "Voir la page de l'événement"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:121
msgid "Visit the updated event page"
msgstr "Voir la page de l'événement mis à jour"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:23
msgid "Visit the updated event page: %{link}"
msgstr "Voir l'événement mis à jour sur : %{link}"
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:13
-#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:1
+#: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:13 lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:1
msgid "What's up this week?"
msgstr "Quoi de neuf cette semaine ?"
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:13
-#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:1
+#: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:13 lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:1
msgid "What's up today?"
msgstr "Quoi de neuf aujourd'hui ?"
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:70
-#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:11 lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:70
-#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:6
+#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:70 lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:11 lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:70 lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:6
msgid "Would you wish to update or cancel your attendance, simply access the event page through the link above and click on the Attending button."
msgstr "Si vous souhaitez mettre à jour ou annuler votre participation, il vous suffit d'accéder à la page de l'événement par le lien ci-dessus et de cliquer sur le bouton Participer."
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:64
-#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:8
+#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:64 lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:8
msgid "You are receiving this email because you chose to get notifications for pending attendance requests to your events. You can disable or change your notification settings in your user account settings under « Notifications »."
msgstr "Vous recevez ce courriel parce que vous avez choisi de recevoir des notifications pour les demandes de participation en attente à vos événements. Vous pouvez désactiver ou modifier vos paramètres de notification dans les paramètres de votre compte utilisateur dans « Notifications »."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5
msgid "You issued a request to attend %{title}."
msgstr "Vous avez effectué une demande de participation à %{title}."
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:5
-#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:3
+#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:5 lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:3
msgid "You recently requested to attend %{title}."
msgstr "Vous avez demandé à participer à l'événement %{title}."
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:13
-#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:13 lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:1
+#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:13 lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:13 lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:1
msgid "You're going!"
msgstr "Vous y allez !"
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:64
-#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:5
+#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:64 lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:5
msgid "If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message."
msgstr "Si vous n'êtes pas à l'origine de cette modification, merci d'ignorer ce message."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:89
msgid "Please do not use it for real purposes."
msgstr "Veuillez ne pas l'utiliser pour un cas réel."
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:91
-msgid "Mobilizon is still under development, we will add new features along the updates, until the release of version 1 of the software in the fall of 2020."
-msgstr "Mobilizon est en cours de développement, nous y ajouterons de nouvelles fonctionnalités lors de mises à jour régulières, jusqu'à la publication de la version 1 du logiciel à l'automne 2020."
-
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:45
-#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:5
+#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:45 lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:5
msgid "If you feel this is an error, you may contact the group's administrators so that they can add you back."
msgstr "Si vous pensez qu'il s'agit d'une erreur, vous pouvez contacter les administrateurs du groupe afin qu'ils vous réintègrent."
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:13
-#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:1
+#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:13 lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:1
msgid "So long, and thanks for the fish!"
msgstr "Salut, et encore merci pour le poisson !"
-#, elixir-format
#: lib/web/email/group.ex:62
msgid "You have been removed from group %{group}"
msgstr "Vous avez été enlevé du groupe %{group}"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:3
msgid "You have been removed from group %{group}. You will not be able to access this group's private content anymore."
msgstr "Vous avez été enlevé du groupe %{group}. Vous ne serez plus en mesure d'accéder au contenu privé du groupe."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:38
msgid "%{inviter} just invited you to join their group %{link_start}%{group}%{link_end}"
msgstr "%{inviter} vient de vous inviter à rejoindre son groupe %{link_start}%{group}%{link_end}"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:38
msgid "You have been removed from group %{link_start}%{group}%{link_end}. You will not be able to access this group's private content anymore."
msgstr "Vous avez été enlevé du groupe %{link_start}%{group}%{link_end}. Vous ne serez plus en mesure d'accéder au contenu privé du groupe."
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:54
-#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:7
+#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:54 lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:7
msgid "As this group was located on another instance, it will continue to work for other instances than this one."
msgstr "Comme ce groupe était originaire d'une autre instance, il continuera à fonctionner pour d'autres instances que celle-ci."
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:46
-#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:5
+#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:46 lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:5
msgid "As this group was located on this instance, all of it's data has been irretrievably deleted."
msgstr "Comme ce groupe était originaire de cette instance, toutes ses données ont été irrémédiablement détruites."
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/group_deletion.html.eex:38
-#: lib/web/templates/email/group_deletion.text.eex:3
+#: lib/web/templates/email/group_deletion.html.eex:38 lib/web/templates/email/group_deletion.text.eex:3
msgid "The administrator %{author} deleted group %{group}. All of the group's events, discussions, posts and todos have been deleted."
msgstr "L'administrateur·ice %{author} a supprimé le groupe %{group}. Tous les événements, discussions, billets et todos du groupe ont été supprimés."
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:13
-#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:1
+#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:13 lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:1
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}!"
msgstr "Le groupe %{group} a été suspendu sur %{instance} !"
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/group_deletion.html.eex:13
-#: lib/web/templates/email/group_deletion.text.eex:1
+#: lib/web/templates/email/group_deletion.html.eex:13 lib/web/templates/email/group_deletion.text.eex:1
msgid "The group %{group} was deleted on %{instance}!"
msgstr "Le groupe %{group} a été supprimé sur %{instance} !"
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
-#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3
+#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38 lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgstr "L'équipe de modération de votre instance a décidé de suspendre %{group_name} (%{group_address}). Vous n'êtes désormais plus membre de ce groupe."
-#, elixir-format
#: lib/web/email/group.ex:135
msgid "The group %{group} has been deleted on %{instance}"
msgstr "Le groupe %{group} a été supprimé sur %{instance}"
-#, elixir-format
#: lib/web/email/group.ex:96
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr "Le groupe %{group} a été suspendu sur %{instance}"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:24
msgctxt "terms"
msgid "By accessing or using the Service, this means you agree to be bound by all the terms below. If these terms are in any way unclear, please let us know by contacting %{contact}."
msgstr "Si vous accédez au Service ou utilisez le Service, cela signifie que vous acceptez d'être lié·e par toutes les Conditions ci-dessous. Si une condition n'a pas de sens pour vous, veuillez nous le faire savoir en contactant %{contact}."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:40
msgctxt "terms"
msgid "For information about how we collect and use information about users of the Service, please check our privacy policy."
msgstr "Pour savoir comment nous recueillons et utilisons les informations sur les utilisateur·ice·s du Service, veuillez consulter notre politique de confidentialité."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:36
msgctxt "terms"
msgid "If you continue to use the Service after the revised Terms go into effect, you accept the revised Terms."
msgstr "Si vous continuez à utiliser le Service après l'entrée en vigueur des Conditions révisées, vous acceptez les conditions révisées."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:78
msgctxt "terms"
msgid "If you delete this information, you need to login again."
msgstr "Si vous supprimez ces informations, vous devrez vous connecter de nouveau."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:80
msgctxt "terms"
msgid "If you're not connected, we don't store any information on your device, unless you participate in an event anonymously. In this specific case we store the hash of an unique identifier for the event and participation status in your browser so that we may display participation status. Deleting this information will only stop displaying participation status in your browser."
msgstr "Si vous n'êtes pas connecté·e, nous ne conserverons aucune information sur votre appareil, sauf si vous participez anonymement à un évènement. Dans ce cas spécifique nous conservons le hash d'un identifiant unique pour l'événement et les statuts de participation dans votre navigateur pour pouvoir les afficher. Supprimer ces informations aura pour seule conséquence que votre participation ne sera plus affichée dans votre navigateur."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:87
msgctxt "terms"
msgid "Note: This information is stored in your localStorage and not your cookies."
msgstr "Attention : Ces informations sont conservées dans votre stockage local et non vos cookies."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:71
msgctxt "terms"
msgid "Our responsibility"
msgstr "Notre responsabilité"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:61
msgctxt "terms"
msgid "Retain server logs containing the IP address of all requests to this server, insofar as such logs are kept, no more than 90 days."
msgstr "Conserver les journaux du serveur contenant l'adresse IP de toutes les demandes adressées à ce serveur, dans la mesure où ces journaux sont conservés, pas plus de 90 jours."
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:3
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:15
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:3 lib/web/templates/api/terms.html.eex:15
msgctxt "terms"
msgid "Some terms, technical or otherwise, used in the text below may cover concepts that are difficult to grasp. We have provided a glossary to help you understand them better."
msgstr "Certains termes, techniques ou non, utilisés dans le texte ci-dessous peuvent recouvrir des concepts difficiles à appréhender. Nous vous proposons un glossaire qui pourra vous aider à mieux les comprendre."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:45
msgctxt "terms"
msgid "We are not liable for any loss you may incur as a result of someone else using your email or password, either with or without your knowledge."
msgstr "Nous ne sommes pas responsables des pertes que vous pourriez subir si quelqu'un d'autre utilise votre adresse électronique ou votre mot de passe, à votre insu ou non."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:50
msgctxt "terms"
msgid "We cannot be held responsible should a programming or administrative error make your content visible to a larger audience than intended. Aside from our limited right to your content, you retain all of your rights to the content you post, link and otherwise make available on or through the Service."
msgstr "Nous ne pouvons être tenus responsables si une erreur de programmation ou d'administration rend votre contenu visible à un public plus large que celui que vous aviez prévu. Outre notre droit limité sur votre contenu, vous conservez tous vos droits sur le contenu que vous publiez, mettez en lien et rendez disponible sur ou via le Service."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:10
msgctxt "terms"
msgid "We collect information from you when you register on this instance and gather data when you participate in the platform by reading, writing, and interacting with content shared here. If you register on this instance, you will be asked to enter an email address, a password (hashed) and at least an username. Your email address will be verified by an email containing a unique link. Once the link is activated, we know you control that email address. You may also enter additional profile information such as a display name and biography, and upload a profile picture and header image. The username, display name, biography, profile picture and header image are always listed publicly. You may however visit this instance without registering."
@@ -1224,177 +949,144 @@ msgstr ""
"Nous collectons des informations sur vous lorsque vous vous inscrivez sur cette instance et récupérons des données lorsque vous utilisez la plateforme en lisant, écrivant, et en interagissant avec les contenus partagés. Si vous vous inscrivez sur cette instance, nous vous demanderons une adresse courriel, un mot de passe (haché) et au moins un nom d'utilisateur.ice. Votre adresse courriel sera vérifiée par l'envoi d'un courriel de confirmation contenant un lien unique. Si ce lien est activé, nous saurons que vous contrôlez cette adresse courriel. Vous pouvez également entrer des informations supplémentaires au profil, comme un pseudonyme, une biographie, une image de profil et une image d'en-tête. Le nom d'utilisateur, le pseudonyme affiché, la "
"biographie, les images de profil et d'en-tête sont toujours publiques. Vous pouvez toutefois utiliser ce serveur sans vous inscrire."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:30
msgctxt "terms"
msgid "We reserve the right to modify these Terms at any time. For instance, we may need to change these Terms if we come out with a new feature."
msgstr "Nous nous réservons le droit de modifier ces Conditions à tout moment. Par exemple, nous pouvons être amenés à modifier ces Conditions si nous proposons une nouvelle fonctionnalité."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:20
msgctxt "terms"
msgid "When we say “we”, “our”, or “us” in this document, we are referring to the owners, operators and administrators of this Mobilizon instance. The Mobilizon software is provided by the team of Mobilizon contributors, supported by Framasoft, a French not-for-profit organization advocating for Free/Libre Software. Unless explicitly stated, this Mobilizon instance is an independent service using Mobilizon's source code. You may find more information about this instance on the \"About this instance\" page."
msgstr "Lorsque nous disons « nous », « notre » ou « nos » dans ce document, nous faisons référence aux propriétaires, opérateur·ices et administrateur·ices de cette instance de Mobilizon. Le logiciel Mobilizon est fourni par l'équipe des contributeur·ices de Mobilizon, soutenue par Framasoft, une organisation française d'éducation populaire à but non lucratif qui défend les logiciels libres. Sauf mention explicite, cette instance de Mobilizon est un service indépendant utilisant le code source de Mobilizon. Vous pouvez trouver plus d'informations sur cette instance sur la page « A propos de cette instance »."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:43
msgctxt "terms"
msgid "When you create an account you agree to maintain the security and confidentiality of your password and accept all risks of unauthorized access to your account data and any other information you provide to %{instance_name}."
msgstr "Lorsque vous créez un compte, vous acceptez également de maintenir la sécurité et la confidentialité de votre mot de passe et vous acceptez tous les risques d'accès non autorisé aux données de votre compte et à toute autre information que vous fournissez à %{instance_name}."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:49
msgctxt "terms"
msgid "When you post, link or otherwise make available content to the Service, you grant us the right and license to display and distribute your content on or through the Service (including via applications). We may format your content for display throughout the Service, but we will not edit or revise the substance of your content itself. The displaying and distribution of your content happens only according to the visibility rules you have set for the content. We will not modify the visibility of the content you have set."
msgstr "Lorsque vous publiez, liez ou mettez à disposition un contenu sur le Service, vous nous accordez le droit et la licence d'afficher et de distribuer votre contenu sur ou via le Service (y compris via des applications). Nous pouvons formater votre contenu pour l'afficher dans le Service, mais nous ne modifierons pas ou ne réviserons pas la substance de votre contenu lui-même. L'affichage et la distribution de votre contenu se fait strictement selon les règles de visibilité que vous avez définies pour le contenu. Nous ne modifierons pas la visibilité du contenu que vous avez défini."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:19
msgctxt "terms"
msgid "Your events and comments are delivered to other instances that follow your own, meaning they are delivered to different instances and copies are stored there. When you delete events or comments, this is likewise delivered to these other instances. All interactions related to event features - such as joining an event - or group features - such as managing resources - are federated as well. Please keep in mind that the operators of the instance and any receiving instances may view such messages and information, and that recipients may screenshot, copy or otherwise re-share them."
msgstr "Vos évènements et commentaires sont transmis aux instances qui suivent la vôtre, ce qui signifie que d'autres instances posséderont des copies de ces contenus. Lorsque vous supprimez un évènement ou un commentaire, ceci est transmis de la même façon aux autres instances. Toutes les interactions liées aux fonctionnalités des événements - comme rejoindre un événement - ou bien aux fonctionnalités de groupes - comme gérer ses ressources - sont également fédérées. Veuillez noter que les administrateur·ices de cette instance et de toutes les instances fédérées peuvent voir ces messages, et que les destinataires peuvent les copier, en faire des captures d'écran et les repartager de différentes façons."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:99
msgctxt "terms"
msgid "Your content may be downloaded by other instances in the network. Your public events and comments are delivered to the instances following your own instance. Content created through a group is forwarded to all the instances of all the members of the group, insofar as these members reside on a different instance than this one."
msgstr "Votre contenu peut être téléchargé par d'autres instances du réseau. Vos événements publics et commentaires sont transmis aux instances abonnées à votre instance. Le contenu créé à travers un groupe est transmis à toutes les instances de tous les membres du groupe, si celleux-ci sont inscrit·e·s sur une autre instance que la vôtre."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:4
msgid "You have confirmed your participation. Update your calendar, because you're on the guest list now!"
msgstr "Vous avez confirmé votre participation. Mettez à jour votre agenda, car vous êtes maintenant sur la liste des invités !"
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:38
-#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:38
+#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:38 lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:38
msgid "You recently requested to attend %{title}."
msgstr "Vous avez demandé à participer à l'événement %{title}."
-#, elixir-format
#: lib/web/email/participation.ex:92
msgid "Your participation to event %{title} has been confirmed"
msgstr "Votre participation à l'événement %{title} a été approuvée"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:41
msgid "%{reporter} reported the following content."
msgstr "%{reporter} a signalé le contenu suivant."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:5
msgid "Group %{group} was reported"
msgstr "Le groupe %{group} a été signalé"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:51
msgid "Group reported"
msgstr "Groupe signalé"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:7
msgid "Profile %{profile} was reported"
msgstr "Le profil %{profile} a été signalé"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:56
msgid "Profile reported"
msgstr "Profil signalé"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:45
msgid "You have now confirmed your participation. Update your calendar, because you're on the guest list now!"
msgstr "Vous avez maintenant confirmé votre participation. Mettez à jour votre agenda, car vous êtes maintenant sur la liste des invités !"
-#, elixir-format
#: lib/mobilizon/posts/post.ex:91
msgid "A text is required for the post"
msgstr "Un texte est requis pour le billet"
-#, elixir-format
#: lib/mobilizon/posts/post.ex:90
msgid "A title is required for the post"
msgstr "Un titre est requis pour le billet"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:3
msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance."
msgstr "%{name} (%{domain}) vient de demander à suivre votre instance."
-#, elixir-format
#: lib/web/email/follow.ex:54
msgid "%{name} requests to follow your instance"
msgstr "%{name} demande à suivre votre instance"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:38
msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance. If you accept, this instance will receive all of your instance's public events."
msgstr "%{name} (%{domain}) vient de demander à suivre votre instance. Si vous acceptez, leur instance recevra tous les événements publics de votre instance."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:4
msgid "If you accept, this instance will receive all of your public events."
msgstr "Si vous acceptez, leur instance recevra tous les événements publics de votre instance."
-#, elixir-format
#: lib/web/email/follow.ex:48
msgid "Instance %{name} (%{domain}) requests to follow your instance"
msgstr "L'instance %{name} (%{domain}) demande à suivre votre instance"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:66
msgid "See the federation settings"
msgstr "Voir les paramètres de fédération"
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:52
-#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:6
+#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:52 lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:6
msgid "To accept this invitation, head over to the instance's admin settings."
msgstr "Pour accepter cette invitation, rendez-vous dans vos groupes."
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:13
-#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:1
+#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:13 lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:1
msgid "Want to connect?"
msgstr "Voulez-vous vous connecter ?"
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:45
-#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:5
+#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:45 lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:5
msgid "Note: %{name} (%{domain}) following you doesn't necessarily imply that you follow this instance, but you can ask to follow them too."
msgstr "Note : le fait que %{name} (%{domain}) vous suive n'implique pas nécessairement que vous suivez cette instance, mais vous pouvez demander à les suivre également."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:38
msgid "Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please confirm the e-mail address you provided:"
msgstr "Salut ! Vous venez de vous enregistrer pour rejoindre cet événement : « %{title} ». Merci de confirmer l'adresse email que vous avez fourni :"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:38
msgid "You issued a request to attend %{title}."
msgstr "Vous avez effectué une demande de participation à %{title}."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:64
msgid "Event title"
msgstr "Titre de l'événement"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:38
msgid "There have been changes for %{title} so we'd thought we'd let you know."
msgstr "Il y a eu des changements pour %{title} donc nous avons pensé que nous vous le ferions savoir."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:46
msgid "The Mobilizon server seems to be temporarily down."
msgstr "Le serveur Mobilizon semble être temporairement hors-service."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:7
msgid "This page is not correct"
msgstr "Cette page n’est pas correcte"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:45
msgid "We're sorry, but something went wrong on our end."
msgstr "Nous sommes désolé·e·s, mais quelque chose s’est mal passé de notre côté."
+
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:88 lib/web/templates/email/email.text.eex:4
+msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon."
+msgstr "Ceci est un site de démonstration permettant de tester Mobilizon."
diff --git a/priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/errors.po
index 7160ab367..47c9daef9 100644
--- a/priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/errors.po
+++ b/priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/errors.po
@@ -8,13 +8,13 @@
# # to merge POT files into PO files.
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-10-09 19:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-28 11:41+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Citharel \n"
"Language-Team: French \n"
"Language: fr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
@@ -95,761 +95,614 @@ msgstr "doit être supérieur ou égal à %{number}"
msgid "must be equal to %{number}"
msgstr "doit être égal à %{number}"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:103
msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "Impossible de rafraîchir le jeton"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:139
msgid "Creator profile is not owned by the current user"
msgstr "Le profil créateur n'est pas possédé par l'utilisateur actuel"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:203
msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "Le profil actuel n'est pas un membre de ce groupe"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "Le profil actuel n'est pas un·e administrateur·ice du groupe sélectionné"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:512
msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Erreur lors de la sauvegarde des paramètres utilisateur"
-#, elixir-format
-#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:200
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:248 lib/graphql/resolvers/group.ex:283 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
+#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:200 lib/graphql/resolvers/group.ex:248
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:283 lib/graphql/resolvers/member.ex:83
msgid "Group not found"
msgstr "Groupe non trouvé"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:69
msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "Groupe avec l'ID %{id} non trouvé"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:83
msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr "Impossible de s'authentifier, votre adresse e-mail ou bien votre mot de passe sont invalides."
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:280
msgid "Member not found"
msgstr "Membre non trouvé"
-#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:58 lib/graphql/resolvers/actor.ex:88
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:417
+#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:58 lib/graphql/resolvers/actor.ex:88 lib/graphql/resolvers/user.ex:417
msgid "No profile found for the moderator user"
msgstr "Aucun profil trouvé pour l'utilisateur modérateur"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:195
msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr "Aucun·e utilisateur·ice à valider avec cet email n'a été trouvé·e"
-#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:232 lib/graphql/resolvers/user.ex:76
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:219
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:232 lib/graphql/resolvers/user.ex:76 lib/graphql/resolvers/user.ex:219
msgid "No user with this email was found"
msgstr "Aucun·e utilisateur·ice avec cette adresse e-mail n'a été trouvé·e"
-#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:50 lib/graphql/resolvers/comment.ex:112
-#: lib/graphql/resolvers/event.ex:286 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 lib/graphql/resolvers/group.ex:245
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:77 lib/graphql/resolvers/participant.ex:29
-#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163 lib/graphql/resolvers/participant.ex:192 lib/graphql/resolvers/person.ex:157
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:191 lib/graphql/resolvers/person.ex:256 lib/graphql/resolvers/person.ex:288
-#: lib/graphql/resolvers/person.ex:301 lib/graphql/resolvers/picture.ex:75 lib/graphql/resolvers/report.ex:110
-#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:57
+#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:50 lib/graphql/resolvers/comment.ex:112 lib/graphql/resolvers/event.ex:286
+#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 lib/graphql/resolvers/group.ex:245 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
+#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:29 lib/graphql/resolvers/participant.ex:163
+#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:192 lib/graphql/resolvers/person.ex:157 lib/graphql/resolvers/person.ex:191
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:256 lib/graphql/resolvers/person.ex:288 lib/graphql/resolvers/person.ex:301
+#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:75 lib/graphql/resolvers/report.ex:110 lib/graphql/resolvers/todos.ex:57
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "Le profil n'est pas possédé par l'utilisateur connecté"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:125
msgid "Registrations are not open"
msgstr "Les inscriptions ne sont pas ouvertes"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:330
msgid "The current password is invalid"
msgstr "Le mot de passe actuel est invalid"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:382
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr "La nouvelle adresse e-mail ne semble pas être valide"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:379
msgid "The new email must be different"
msgstr "La nouvelle adresse e-mail doit être différente"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:333
msgid "The new password must be different"
msgstr "Le nouveau mot de passe doit être différent"
-#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:376 lib/graphql/resolvers/user.ex:439
-#: lib/graphql/resolvers/user.ex:442
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:376 lib/graphql/resolvers/user.ex:439 lib/graphql/resolvers/user.ex:442
msgid "The password provided is invalid"
msgstr "Le mot de passe fourni est invalide"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:337
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr ""
"Le mot de passe que vous avez choisi est trop court. Merci de vous assurer que votre mot de passe contienne au moins "
"6 caractères."
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:215
msgid "This user can't reset their password"
msgstr "Cet·te utilisateur·ice ne peut pas réinitialiser son mot de passe"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:79
msgid "This user has been disabled"
msgstr "Cet·te utilisateur·ice a été désactivé·e"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:179
msgid "Unable to validate user"
msgstr "Impossible de valider l'utilisateur·ice"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:420
msgid "User already disabled"
msgstr "L'utilisateur·ice est déjà désactivé·e"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487
msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "L'utilisateur·ice demandé·e n'est pas connecté·e"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:254
msgid "You are already a member of this group"
msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:287
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "Vous ne pouvez pas quitter ce groupe car vous en êtes le ou la seul·e administrateur·ice"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:251
msgid "You cannot join this group"
msgstr "Vous ne pouvez pas rejoindre ce groupe"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:97
msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "Vous ne pouvez pas lister les groupes sauf à être modérateur·ice."
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:387
msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour changer votre adresse e-mail"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345
msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour changer votre mot de passe"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:212
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:447
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer votre compte"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:259
msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour rejoindre un groupe"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:292
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour quitter un groupe"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:177
msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour mettre à jour un groupe"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:58
msgid "You need to have admin access to list users"
msgstr "Vous devez avoir un accès administrateur pour lister les utilisateur·ices"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:108
msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
msgstr "Vous devez avoir un jeton existant pour obtenir un jeton de rafraîchissement"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:198 lib/graphql/resolvers/user.ex:222
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr "Vous avez à nouveau demandé un email de confirmation trop vite"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:128
msgid "Your email is not on the allowlist"
msgstr "Votre adresse e-mail n'est pas sur la liste d'autorisations"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94
msgid "Error while performing background task"
msgstr "Erreur lors de l'exécution d'une tâche d'arrière-plan"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27
msgid "No profile found with this ID"
msgstr "Aucun profil trouvé avec cet ID"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91
msgid "No remote profile found with this ID"
msgstr "Aucun profil distant trouvé avec cet ID"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69
msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile"
msgstr "Seul·es les modérateur·ice et les administrateur·ices peuvent suspendre un profil"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99
msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile"
msgstr "Seul·es les modérateur·ice et les administrateur·ices peuvent annuler la suspension d'un profil"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24
msgid "Only remote profiles may be refreshed"
msgstr "Seuls les profils distants peuvent être rafraîchis"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61
msgid "Profile already suspended"
msgstr "Le profil est déjà suspendu"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:96
msgid "A valid email is required by your instance"
msgstr "Une adresse e-mail valide est requise par votre instance"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:90
msgid "Anonymous participation is not enabled"
msgstr "La participation anonyme n'est pas activée"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:188
msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
msgstr "Impossible de supprimer le ou la dernier·ère administrateur·ice d'un groupe"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:185
msgid "Cannot remove the last identity of a user"
msgstr "Impossible de supprimer le dernier profil d'un·e utilisateur·ice"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:109
msgid "Comment is already deleted"
msgstr "Le commentaire est déjà supprimé"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:61
msgid "Discussion not found"
msgstr "Discussion non trouvée"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:62 lib/graphql/resolvers/report.ex:87
msgid "Error while saving report"
msgstr "Erreur lors de la sauvegarde du signalement"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:113
msgid "Error while updating report"
msgstr "Erreur lors de la mise à jour du signalement"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:131
msgid "Event id not found"
msgstr "ID de l'événement non trouvé"
-#, elixir-format
-#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:238
-#: lib/graphql/resolvers/event.ex:283
+#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:238 lib/graphql/resolvers/event.ex:283
msgid "Event not found"
msgstr "Événement non trouvé"
-#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87
-#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128 lib/graphql/resolvers/participant.ex:160
+#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87 lib/graphql/resolvers/participant.ex:128
+#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:160
msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist"
msgstr "L'événement avec cet ID %{id} n'existe pas"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:103
msgid "Internal Error"
msgstr "Erreur interne"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:100 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
msgid "Moderator profile is not owned by authenticated user"
msgstr "Le profil créateur n'est pas possédé par l'utilisateur actuel"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:181
msgid "No discussion with ID %{id}"
msgstr "Aucune discussion avec l'ID %{id}"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171
msgid "No profile found for user"
msgstr "Aucun profil trouvé pour l'utilisateur modérateur"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66
msgid "No such feed token"
msgstr "Aucun jeton de flux correspondant"
-#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:87
-msgid "No such resource"
-msgstr "Aucune ressource correspondante"
-
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:202
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
msgstr "Le profil créateur n'est pas possédé par l'utilisateur actuel"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:244
msgid "Participant already has role %{role}"
msgstr "Le ou la participant·e a déjà le rôle %{role}"
-#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:173
-#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:202 lib/graphql/resolvers/participant.ex:237
-#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:247
+#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:173 lib/graphql/resolvers/participant.ex:202
+#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:237 lib/graphql/resolvers/participant.ex:247
msgid "Participant not found"
msgstr "Participant·e non trouvé·e"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:31
msgid "Person with ID %{id} not found"
msgstr "Personne avec l'ID %{id} non trouvé"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:52
msgid "Person with username %{username} not found"
msgstr "Personne avec le nom %{name} non trouvé"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:45
msgid "Picture with ID %{id} was not found"
msgstr "Groupe avec l'ID %{id} non trouvé"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:165 lib/graphql/resolvers/post.ex:198
msgid "Post ID is not a valid ID"
msgstr "L'ID du billet n'est pas un ID valide"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:168 lib/graphql/resolvers/post.ex:201
msgid "Post doesn't exist"
msgstr "Le billet n'existe pas"
-#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:83
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
msgid "Profile invited doesn't exist"
msgstr "Le profil invité n'existe pas"
-#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:95 lib/graphql/resolvers/member.ex:99
msgid "Profile is already a member of this group"
msgstr "Ce profil est déjà membre de ce groupe"
-#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171
-#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:86 lib/graphql/resolvers/resource.ex:123
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:152 lib/graphql/resolvers/resource.ex:181 lib/graphql/resolvers/todos.ex:60
-#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:84 lib/graphql/resolvers/todos.ex:102 lib/graphql/resolvers/todos.ex:174
-#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:197 lib/graphql/resolvers/todos.ex:225
+#: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171 lib/graphql/resolvers/post.ex:204
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124 lib/graphql/resolvers/resource.ex:153
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:60 lib/graphql/resolvers/todos.ex:84
+#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:102 lib/graphql/resolvers/todos.ex:174 lib/graphql/resolvers/todos.ex:197
+#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:225
msgid "Profile is not member of group"
msgstr "Le profil n'est pas un·e membre du groupe"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:154 lib/graphql/resolvers/person.ex:182
msgid "Profile not found"
msgstr "Profile non trouvé"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:104 lib/graphql/resolvers/participant.ex:241
msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event"
msgstr "Le profil modérateur fourni n'a pas de permissions sur cet événement"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:38
msgid "Report not found"
msgstr "Groupe non trouvé"
-#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:149 lib/graphql/resolvers/resource.ex:178
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:150 lib/graphql/resolvers/resource.ex:179
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr "La ressource n'existe pas"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124
msgid "The event has already reached its maximum capacity"
msgstr "L'événement a déjà atteint sa capacité maximale"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:267
msgid "This token is invalid"
msgstr "Ce jeton est invalide"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:168 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222
msgid "Todo doesn't exist"
msgstr "Ce todo n'existe pas"
-#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:194
-#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:219
+#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 lib/graphql/resolvers/todos.ex:219
msgid "Todo list doesn't exist"
msgstr "Cette todo-liste n'existe pas"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72
msgid "Token does not exist"
msgstr "Ce jeton n'existe pas"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69
msgid "Token is not a valid UUID"
msgstr "Ce jeton n'est pas un UUID valide"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:323
msgid "User not found"
msgstr "Membre non trouvé"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:235
msgid "You already have a profile for this user"
msgstr "Vous avez déjà un profil pour cet utilisateur"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:134
msgid "You are already a participant of this event"
msgstr "Vous êtes déjà un·e participant·e à cet événement"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:185
msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to"
msgstr "Vous n'êtes pas un membre du groupe dans lequel se fait la discussion"
-#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
msgid "You are not a member of this group"
msgstr "Vous n'êtes pas membre de ce groupe"
-#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:143
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:154
msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr "Vous n'êtes pas administrateur·ice ou modérateur·ice de ce groupe"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:55
msgid "You are not allowed to create a comment if not connected"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé·e à créer un commentaire si non connecté·e"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:44
msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé·e à créer un jeton de flux si non connecté·e"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:117
msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé·e à supprimer un commentaire si non connecté·e"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:81
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé·e à supprimer un jeton de flux si non connecté·e"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:77
msgid "You are not allowed to update a comment if not connected"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé·e à mettre à jour un commentaire si non connecté·e"
-#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:167
-#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:196
+#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:167 lib/graphql/resolvers/participant.ex:196
msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
msgstr "Vous ne pouvez pas quitter cet événement car vous en êtes le ou la seule créateur·ice participant"
-#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:147
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:158
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas vous définir avec un rôle de membre inférieur pour ce groupe car vous en êtes le ou la seul·e "
"administrateur·ice"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:105
msgid "You cannot delete this comment"
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer ce commentaire"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:279
msgid "You cannot delete this event"
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer cet événement"
-#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92
msgid "You cannot invite to this group"
msgstr "Vous ne pouvez pas rejoindre ce groupe"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:75
msgid "You don't have permission to delete this token"
msgstr "Vous n'avez pas la permission de supprimer ce jeton"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour rejoindre un groupe"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:28
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour rejoindre un groupe"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:118
msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:43
msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour rejoindre un groupe"
-#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:208
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:220
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr "Vous devez être connecté·e et un·e administrateur·ice pour accéder aux paramètres administrateur"
-#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:193
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:205
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr "Vous devez être connecté·e et un·e administrateur·ice pour accéder aux panneau de statistiques"
-#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:232
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:244
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr "Vous devez être connecté·e et un·e administrateur·ice pour sauvegarder les paramètres administrateur"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:66
msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour accéder aux discussions"
-#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:92
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:93
msgid "You need to be logged-in to access resources"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:213
msgid "You need to be logged-in to create events"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour créer des événements"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:139
msgid "You need to be logged-in to create posts"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour quitter un groupe"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:81 lib/graphql/resolvers/report.ex:92
msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour quitter un groupe"
-#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:128
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour quitter un groupe"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:291
msgid "You need to be logged-in to delete an event"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe"
-#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:186
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:108
msgid "You need to be logged-in to join an event"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour rejoindre un groupe"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:207
msgid "You need to be logged-in to leave an event"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour quitter un groupe"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:252
msgid "You need to be logged-in to update an event"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour mettre à jour un groupe"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:176
msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour mettre à jour un groupe"
-#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:157
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour mettre à jour un groupe"
-#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:210
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:86
msgid "You need to login to upload a picture"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour mettre à jour un groupe"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:84
msgid "Reporter ID does not match the anonymous profile id"
msgstr "L'ID du signalant ne correspond pas à l'ID du profil anonyme"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:59
msgid "Reporter profile is not owned by authenticated user"
msgstr "Le profil du signalant n'est pas possédé par l'utilisateur actuel"
-#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:120
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr "La ressource parente n'appartient pas à ce groupe"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93
msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "L'ID du profil fourni ne correspond pas au profil anonyme"
-#, elixir-format
#: lib/mobilizon/users/user.ex:109
msgid "The chosen password is too short."
msgstr "Le mot de passe choisi est trop court."
-#, elixir-format
#: lib/mobilizon/users/user.ex:138
msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side."
msgstr "Le jeton d'inscription est déjà utilisé, cela ressemble à un problème de notre côté."
-#, elixir-format
#: lib/mobilizon/users/user.ex:104
msgid "This email is already used."
msgstr "Cette adresse e-mail est déjà utilisée."
-#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:88
msgid "Post not found"
msgstr "Billet non trouvé"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:75
msgid "Invalid arguments passed"
msgstr "Paramètres fournis invalides"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:81
msgid "Invalid credentials"
msgstr "Identifiants invalides"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:79
msgid "Reset your password to login"
msgstr "Réinitialiser votre mot de passe pour vous connecter"
-#, elixir-format
-#: lib/graphql/error.ex:86
+#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91
msgid "Resource not found"
msgstr "Ressource non trouvée"
-#, elixir-format
-#: lib/graphql/error.ex:91
+#: lib/graphql/error.ex:92
msgid "Something went wrong"
msgstr "Quelque chose s'est mal passé"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:74
msgid "Unknown Resource"
msgstr "Ressource inconnue"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:84
msgid "You don't have permission to do this"
msgstr "Vous n'avez pas la permission de faire ceci"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:76
msgid "You need to be logged in"
msgstr "Vous devez être connecté·e"
-#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:112
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:119
msgid "You can't accept this invitation with this profile."
msgstr "Vous ne pouvez pas accepter cette invitation avec ce profil."
-#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:129
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137
msgid "You can't reject this invitation with this profile."
msgstr "Vous ne pouvez pas rejeter cette invitation avec ce profil."
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:78
msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "Le fichier n'a pas un type MIME autorisé."
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172
msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "Le profil n'est pas administrateur·ice pour le groupe"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:241
msgid "You can't edit this event."
msgstr "Vous ne pouvez pas éditer cet événement."
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr "Vous ne pouvez pas attribuer cet événement à ce profil."
+
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:140
+msgid "This invitation doesn't exist."
+msgstr "Cette invitation n'existe pas."
+
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:182
+msgid "This member already has been rejected."
+msgstr "Ce·tte membre a déjà été rejetté·e."
+
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:189
+msgid "You don't have the right to remove this member."
+msgstr "Vous n'avez pas les droits pour supprimer ce·tte membre."
diff --git a/priv/gettext/gl/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/gl/LC_MESSAGES/default.po
index 66f927d1d..4736937f3 100644
--- a/priv/gettext/gl/LC_MESSAGES/default.po
+++ b/priv/gettext/gl/LC_MESSAGES/default.po
@@ -14,276 +14,270 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1\n"
-#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:48
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:48
msgid "If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't change until you access the link below and create a new one."
msgstr ""
"Se non solicitaches isto, ignora este email. O teu constrasinal non cambiará "
"ata que accedas á ligazón inferior e cres un novo."
-#: lib/service/export/feed.ex:170
#, elixir-format
+#: lib/service/export/feed.ex:170
msgid "Feed for %{email} on Mobilizon"
msgstr "Fonte para %{email} en Mobilizon"
-#: lib/web/templates/email/report.html.eex:74
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.eex:74
msgid "%{title} by %{creator}"
msgstr "%{title} por %{creator}"
-#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:58
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:58
msgid "Activate my account"
msgstr "Activar a miña conta"
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:121
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:14
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:117
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:9
msgid "Ask the community on Framacolibri"
msgstr "Pregunta á comunidade en Framacolibri"
-#: lib/web/templates/email/report.text.eex:15
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.text.eex:15
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:72
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:11
-#, elixir-format
msgid "Event"
msgstr "Evento"
-#: lib/web/email/user.ex:48
#, elixir-format
+#: lib/web/email/user.ex:48
msgid "Instructions to reset your password on %{instance}"
msgstr "Instruccións para restablecer o contrasinal en %{instance}"
-#: lib/web/templates/email/report.text.eex:21
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.text.eex:21
msgid "Reason"
msgstr "Razón"
-#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:61
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:61
msgid "Reset Password"
msgstr "Restablecer Contrasinal"
-#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:41
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:41
msgid "Resetting your password is easy. Just press the button below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time."
msgstr ""
"Restablecer o contrasinal é doado. Preme no botón inferior e segue as "
"instrucción. Voltarás a poder conectarte nuns intres."
-#: lib/web/email/user.ex:28
#, elixir-format
+#: lib/web/email/user.ex:28
msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}"
msgstr "Instruccións para confirmar a túa conta Mobilizon en %{instance}"
-#: lib/web/email/admin.ex:24
#, elixir-format
+#: lib/web/email/admin.ex:24
msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}"
msgstr "Nova denuncia sobre a instancia Mobilizon %{instance}"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:51
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:4
-#, elixir-format
msgid "Go to event page"
msgstr "Ir á páxina do evento"
-#: lib/web/templates/email/report.text.eex:1
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.text.eex:1
msgid "New report from %{reporter} on %{instance}"
msgstr "Nova denuncia de %{reporter} sobre %{instance}"
-#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:1
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:1
msgid "Participation approved"
msgstr "Participación aprobada"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "Password reset"
msgstr "Restablece o contrasinal"
-#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:7
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:7
msgid "Resetting your password is easy. Just click the link below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time."
msgstr ""
"Restablecer o contrasinal é doado. Preme na ligazón inferior e segue as "
"instruccións. Moi pronto poderás voltar e conectarte."
-#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:5
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:5
msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it. If this wasn't you, please ignore this email."
msgstr ""
"Creaches unha conta en %{host} con este enderezo de email. Só precisas "
"activalo. Se non foches ti, por favor ignora este email."
-#: lib/web/email/participation.ex:113
#, elixir-format
+#: lib/web/email/participation.ex:113
msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
msgstr "Foi aprobada a túa participación no evento %{title}"
-#: lib/web/email/participation.ex:71
#, elixir-format
+#: lib/web/email/participation.ex:71
msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
msgstr "Foi rexeitada a túa participación no evento %{title}"
-#: lib/web/email/event.ex:36
#, elixir-format
+#: lib/web/email/event.ex:36
msgid "Event %{title} has been updated"
msgstr "Actualizouse o evento %{title}"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:15
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:15
msgid "New title: %{title}"
msgstr "Novo título: %{title}"
-#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:5
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:5
msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
msgstr ""
"Solicitaches un novo contrasinal para a túa conta na instancia %{instance]."
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:88
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:6
#, elixir-format
-msgid "This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon."
-msgstr "Esta é unha web de exemplo para probar a versión beta de Mobilizon."
-
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:85
-#, elixir-format
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: lib/web/email/participation.ex:135
#, elixir-format
+#: lib/web/email/participation.ex:135
msgid "Confirm your participation to event %{title}"
msgstr "Confirma a túa participación no evento %{title}"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:75
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:75
msgctxt "terms"
msgid "An internal ID for your current selected identity"
msgstr "ID interno para a túa identidade seleccionada"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:74
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:74
msgctxt "terms"
msgid "An internal user ID"
msgstr "ID de usuaria interno"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:37
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:37
msgctxt "terms"
msgid "Any of the information we collect from you may be used in the following ways:"
msgstr ""
"Calquera información que obtemos de ti podería usarse dos seguintes xeitos:"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:9
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:9
msgctxt "terms"
msgid "Basic account information"
msgstr "Información básica da conta"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:25
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:25
msgctxt "terms"
msgid "Do not share any dangerous information over Mobilizon."
msgstr "Non compartas informacións perigosas en Mobilizon."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:90
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:90
msgctxt "terms"
msgid "Do we disclose any information to outside parties?"
msgstr "Enviamos información a terceiras partes alleas?"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:68
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:68
msgctxt "terms"
msgid "Do we use cookies?"
msgstr "Usamos cookies?"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:51
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:51
msgctxt "terms"
msgid "How do we protect your information?"
msgstr "Como protexemos a túa información?"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:29
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:29
msgctxt "terms"
msgid "IPs and other metadata"
msgstr "IPs e outros metadatos"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:17
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:17
msgctxt "terms"
msgid "Published events and comments"
msgstr "Eventos publicados e comentarios"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:64
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:64
msgctxt "terms"
msgid "Retain the IP addresses associated with registered users no more than 12 months."
msgstr ""
"Retención de enderezos IP asociados con usuarias rexistradas durante non "
"máis de 12 meses."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:76
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:76
msgctxt "terms"
msgid "Tokens to authenticate you"
msgstr "Tokens para autenticarte"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:31
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:31
msgctxt "terms"
msgid "We also may retain server logs which include the IP address of every request to our server."
msgstr ""
"Tamén retemos rexistros do servidor que inclúen enderezos IP de cada "
"solicitude ó noso servidor."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:70
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:70
msgctxt "terms"
msgid "We store the following information on your device when you connect:"
msgstr "Gardamos información no teu dispositivo cando te conectas:"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:58
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:58
msgctxt "terms"
msgid "We will make a good faith effort to:"
msgstr "Esforzarémonos de boa fe para:"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:35
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:35
msgctxt "terms"
msgid "What do we use your information for?"
msgstr "Para que usamos a túa información?"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:57
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:57
msgctxt "terms"
msgid "What is our data retention policy?"
msgstr "Cal é a nosa política de retención de datos?"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:67
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:67
msgctxt "terms"
msgid "You may irreversibly delete your account at any time."
msgstr "Podes eliminar de xeito definitivo a túa conta cando queiras."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:115
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:115
msgctxt "terms"
msgid "Changes to our Privacy Policy"
msgstr "Cambios na nosa Política de Privacidade"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:106
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:106
msgctxt "terms"
msgid "If this server is in the EU or the EEA: Our site, products and services are all directed to people who are at least 16 years old. If you are under the age of 16, per the requirements of the GDPR (General Data Protection Regulation) do not use this site."
msgstr ""
@@ -293,8 +287,8 @@ msgstr ""
"General_Data_Protection_Regulation\">Regulación Xeral de Protección de "
"Datos)) non uses esta web."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:109
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:109
msgctxt "terms"
msgid "If this server is in the USA: Our site, products and services are all directed to people who are at least 13 years old. If you are under the age of 13, per the requirements of COPPA (Children's Online Privacy Protection Act) do not use this site."
msgstr ""
@@ -304,30 +298,30 @@ msgstr ""
"27s_Online_Privacy_Protection_Act\">Children's Online Privacy Protection "
"Act) non utilices esta web."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:117
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:117
msgctxt "terms"
msgid "If we decide to change our privacy policy, we will post those changes on this page."
msgstr ""
"Se decidimos cambiar a nosa política de privacidade, publicaremos aquí os "
"cambios."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:112
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:112
msgctxt "terms"
msgid "Law requirements can be different if this server is in another jurisdiction."
msgstr ""
"Os requerimentos legais poderían ser diferentes se o servidor está noutra "
"xurisdición."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:103
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:103
msgctxt "terms"
msgid "Site usage by children"
msgstr "Utilización da web por menores"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:47
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:47
msgctxt "terms"
msgid "The email address you provide may be used to send you information, updates and notifications about other people\n interacting with your content or sending you messages and to respond to inquiries, and/or other requests or\n questions."
msgstr ""
@@ -337,8 +331,8 @@ msgstr ""
"así como para responder a preguntas, e/ou outras solicitudes\n"
"ou cuestións."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:45
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:45
msgctxt "terms"
msgid "To aid moderation of the community, for example comparing your IP address with other known ones to determine ban\n evasion or other violations."
msgstr ""
@@ -346,8 +340,8 @@ msgstr ""
"con outro coñecidos para evitar o salto\n"
"de bloqueos ou outros infrinximentos."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:43
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:43
msgctxt "terms"
msgid "To provide the core functionality of Mobilizon. Depending on this instance's policy you may only be able to\n interact with other people's content and post your own content if you are logged in."
msgstr ""
@@ -356,89 +350,89 @@ msgstr ""
"estar conectada para así poder interactuar co contido doutras usuarias e "
"publicar o teu contido."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:6
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:6
msgctxt "terms"
msgid "What information do we collect?"
msgstr "Que información recollemos?"
-#: lib/web/email/user.ex:176
#, elixir-format
+#: lib/web/email/user.ex:176
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr "Mobilizon en %{instance}: confirma o enderezo de email"
-#: lib/web/email/user.ex:152
#, elixir-format
+#: lib/web/email/user.ex:152
msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed"
msgstr "Mobilizon en %{instance}: email cambiado"
-#: lib/web/email/notification.ex:46
#, elixir-format
+#: lib/web/email/notification.ex:46
msgid "One event planned today"
msgid_plural "%{nb_events} events planned today"
msgstr[0] "Un evento previsto para hoxe"
msgstr[1] "%{nb_events} eventos previstos hoxe"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:4
-#, elixir-format
msgid "You have one event today:"
msgid_plural "You have %{total} events today:"
msgstr[0] "Hoxe tes un evento:"
msgstr[1] "Tes %{total} eventos hoxe:"
-#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:3
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:3
msgid "%{inviter} just invited you to join their group %{group}"
msgstr "%{inviter} convidoute a unirte ó seu grupo %{group}"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "Come along!"
msgstr "Imos!"
-#: lib/web/email/notification.ex:24
#, elixir-format
+#: lib/web/email/notification.ex:24
msgid "Don't forget to go to %{title}"
msgstr "Non esquezas ir a %{title}"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:3
-#, elixir-format
msgid "Get ready for %{title}"
msgstr "Prepárate para %{title}"
-#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:59
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:59
msgid "See my groups"
msgstr "Ver os meus grupos"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:45
#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:5
-#, elixir-format
msgid "To accept this invitation, head over to your groups."
msgstr "Para aceptar o convite, vaite ós teus grupos."
-#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:5
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:5
msgid "View the event on: %{link}"
msgstr "Ver o evento en: %{link}"
-#: lib/web/email/group.ex:32
#, elixir-format
+#: lib/web/email/group.ex:32
msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}"
msgstr "%{inviter} convidoute a unirte ó grupo %{group}"
-#: lib/web/email/notification.ex:70
#, elixir-format
+#: lib/web/email/notification.ex:70
msgid "One event planned this week"
msgid_plural "%{nb_events} events planned this week"
msgstr[0] "Un evento previsto nesta semana"
msgstr[1] "%{nb_events} eventos previstos nesta semana"
-#: lib/web/email/notification.ex:92
#, elixir-format
+#: lib/web/email/notification.ex:92
msgid "One participation request for event %{title} to process"
msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process"
msgstr[0] "Hai unha solicitude de participación para o evento %{title} que atender"
@@ -446,21 +440,21 @@ msgstr[1] ""
"Hai %{number_participation_requests} solicitudes de participación no evento "
"%{title} que atender"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:4
-#, elixir-format
msgid "You have one event this week:"
msgid_plural "You have %{total} events this week:"
msgstr[0] "Tes un evento esta semana:"
msgstr[1] "Tes %{total} eventos esta semana:"
-#: lib/service/metadata/utils.ex:27
#, elixir-format
+#: lib/service/metadata/utils.ex:27
msgid "The event organizer didn't add any description."
msgstr "A organización do evento non proporcionou unha descrición."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:54
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:54
msgctxt "terms"
msgid "We implement a variety of security measures to maintain the safety of your personal information when you enter, submit, or access your personal information. Among other things, your browser session, as well as the traffic between your applications and the API, are secured with SSL/TLS, and your password is hashed using a strong one-way algorithm."
msgstr ""
@@ -470,8 +464,8 @@ msgstr ""
"e a API, están protexidas con SSL/TLS, e o contrasinal protexido cun "
"algoritmo forte."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:94
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:94
msgctxt "terms"
msgid "No. We do not sell, trade, or otherwise transfer to outside parties your personally identifiable information. This does not include trusted third parties who assist us in operating our site, conducting our business, or servicing you, so long as those parties agree to keep this information confidential. We may also release your information when we believe release is appropriate to comply with the law, enforce our site policies, or protect ours or others rights, property, or safety."
msgstr ""
@@ -483,20 +477,20 @@ msgstr ""
"facelo é apropiado para cumprir coa lei, facer cumprir as políticas desta "
"web, ou protexer os dereitos ou a seguridade doutras persoas ou os nosos."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:23
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:23
msgctxt "terms"
msgid "Accepting these Terms"
msgstr "Aceptando estos Termos"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:27
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:27
msgctxt "terms"
msgid "Changes to these Terms"
msgstr "Cambios nos Termos"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:85
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:85
msgctxt "terms"
msgid "A lot of the content on the Service is from you and others, and we don't review, verify or authenticate it, and it may include inaccuracies or false information. We make no representations, warranties, or guarantees relating to the quality, suitability, truth, accuracy or completeness of any content contained in the Service. You acknowledge sole responsibility for and assume all risk arising from your use of or reliance on any content."
msgstr ""
@@ -507,16 +501,16 @@ msgstr ""
"presente no Servizo. É responsabilidade túa asumir o risco procedente de "
"utilizar ou confiar en calquera contido."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:60
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:60
msgctxt "terms"
msgid "Also, you agree that you will not do any of the following in connection with the Service or other users:"
msgstr ""
"Tamén, aceptas que non vas facer nada do seguinte en conexión co Servizo ou "
"outras usuarias:"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:65
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:65
msgctxt "terms"
msgid "Circumvent or attempt to circumvent any filtering, security measures, rate limits or other features designed to protect the Service, users of the Service, or third parties."
msgstr ""
@@ -524,22 +518,22 @@ msgstr ""
"uso ou outras características deseñadas para protexer o Servizo, usuarias do "
"Servizo, ou terceiras partes."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:64
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:64
msgctxt "terms"
msgid "Collect any personal information about other users, or intimidate, threaten, stalk or otherwise harass other users of the Service;"
msgstr ""
"Recoller información personal acerca doutras usuarias, ou intimidar, "
"ameazar, presionar ou molestar doutros xeitos ás usuarias do Servizo;"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:55
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:55
msgctxt "terms"
msgid "Content that is illegal or unlawful, that would otherwise create liability;"
msgstr "Contido que é ilegal ou alegal, que podería ser comprometido;"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:56
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:56
msgctxt "terms"
msgid "Content that may infringe or violate any patent, trademark, trade secret, copyright, right of privacy, right of publicity or other intellectual or other right of any party;"
msgstr ""
@@ -547,48 +541,48 @@ msgstr ""
"comerciais, copyright, dereitos de privacidade, dereitos de publicidade ou "
"outros dereitos intelectuais de calquera tipo;"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:42
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:42
msgctxt "terms"
msgid "Creating Accounts"
msgstr "Creando Contas"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:89
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:89
msgctxt "terms"
msgid "Entire Agreement"
msgstr "Acordo completo"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:92
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:92
msgctxt "terms"
msgid "Feedback"
msgstr "Opinión"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:83
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:83
msgctxt "terms"
msgid "Hyperlinks and Third Party Content"
msgstr "Ligazóns e Contido de Terceiras Partes"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:88
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:88
msgctxt "terms"
msgid "If you breach any of these Terms, we have the right to suspend or disable your access to or use of the Service."
msgstr ""
"Se vulneras algún destos Termos, temos dereito a suspender ou desactivar o "
"acceso á conta ou a usar o Servizo."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:63
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:63
msgctxt "terms"
msgid "Impersonate or post on behalf of any person or entity or otherwise misrepresent your affiliation with a person or entity;"
msgstr ""
"Suplantar ou publicar en nome doutra persoa ou entidade oy confundir doutro "
"xeito sobre a túa relación con esa persoa ou entidade;"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:48
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:48
msgctxt "terms"
msgid "Our Service allows you and other users to post, link and otherwise make available content. You are responsible for the content that you make available to the Service, including its legality, reliability, and appropriateness."
msgstr ""
@@ -596,26 +590,26 @@ msgstr ""
"accesible os contidos. Es responsable do contido que publicas no Servizo, "
"tanto da súa legalidade, fiabilidade e corrección."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:39
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:39
msgctxt "terms"
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de Privacidade"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:95
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:95
msgctxt "terms"
msgid "Questions & Contact Information"
msgstr "Preguntas e Información de Contacto"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:87
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:87
msgctxt "terms"
msgid "Termination"
msgstr "Finalización"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:62
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:62
msgctxt "terms"
msgid "Use the Service in any manner that could interfere with, disrupt, negatively affect or inhibit other users from fully enjoying the Service or that could damage, disable, overburden or impair the functioning of the Service;"
msgstr ""
@@ -623,14 +617,14 @@ msgstr ""
"negativo ou facer que outras non desfruten do Servizo ou puidese danar, "
"desactivar, sobrecargar ou impedir o funcionamento do Servizo;"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:47
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:47
msgctxt "terms"
msgid "Your Content & Conduct"
msgstr "O teu Contido e Conduta"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:84
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:84
msgctxt "terms"
msgid "%{instance_name} makes no claim or representation regarding, and accepts no responsibility for third party websites accessible by hyperlink from the Service or websites linking to the Service. When you leave the Service, you should be aware that these Terms and our policies no longer govern. The inclusion of any link does not imply endorsement by %{instance_name} of the site. Use of any such linked website is at the user's own risk."
msgstr ""
@@ -641,8 +635,8 @@ msgstr ""
"implica o apoio de %{instance_name} a esa web. O uso de tales sitios "
"web farase baixo responsabilidade propia da usuaria."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:68
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:68
msgctxt "terms"
msgid "Finally, your use of the Service is also subject to acceptance of the instance's own specific rules regarding the code of conduct and moderation rules. Breaking those rules may also result in your account being disabled or suspended."
msgstr ""
@@ -651,16 +645,16 @@ msgstr ""
"regras de moderación. Romper esas regras podería resultar na cancelación ou "
"suspensión da túa conta."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:81
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:81
msgctxt "terms"
msgid "For full details about the Mobilizon software see here."
msgstr ""
"Para coñecer máis sobre o software Mobilizon visita esta web."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:18
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:18
msgctxt "terms"
msgid "Here are the important things you need to know about accessing and using the %{instance_name} (%{instance_url}) website and service (collectively, \"Service\"). These are our terms of service (\"Terms\"). Please read them carefully."
msgstr ""
@@ -669,8 +663,8 @@ msgstr ""
">%{instance_url}) e o servizo (colectivamente, o \"Servizo\"). Estos son "
"os nosos termos do servizo (\"Termos\"). Le con atención."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:33
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:33
msgctxt "terms"
msgid "If we make major changes, we will notify our users in a clear and prominent manner. Minor changes may only be highlighted in the footer of our website. It is your responsibility to check the website regularly for changes to these Terms."
msgstr ""
@@ -678,8 +672,8 @@ msgstr ""
"evidente. Os cambios menores poderían aparecer simplemente no pé do sitio "
"web. É responsabilidade túa estar atenta a estos cambios nos Termos."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:53
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:53
msgctxt "terms"
msgid "In order to make %{instance_name} a great place for all of us, please do not post, link and otherwise make available on or through the Service any of the following:"
msgstr ""
@@ -687,16 +681,16 @@ msgstr ""
"publiques, ligues ou poñas a disposición a través do Servizo calquera do "
"seguinte:"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:57
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:57
msgctxt "terms"
msgid "Private information of any third party (e.g., addresses, phone numbers, email addresses, Social Security numbers and credit card numbers); and"
msgstr ""
"Información privada sobre terceiras partes (ex., enderzos, números de "
"teléfono, email, número da Seguridade Social, cartón de crédito), e"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:52
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:52
msgctxt "terms"
msgid "Since Mobilizon is a distributed network, it is possible, depending on the visibility rules set to your content, that your content has been distributed to other Mobilizon instances. When you delete your content, we will request those other instances to also delete the content. Our responsibility on the content being deleted from those other instances ends here. If for some reason, some other instance does not delete the content, we cannot be held responsible."
msgstr ""
@@ -707,8 +701,8 @@ msgstr ""
"do contido nesas outras instancias remata aquí. Se por algunha razón esas "
"outras instancias non eliminan o contido non seremos responsables."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:90
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:90
msgctxt "terms"
msgid "These Terms constitute the entire agreement between you and %{instance_name} regarding the use of the Service, superseding any prior agreements between you and %{instance_name} relating to your use of the Service."
msgstr ""
@@ -716,8 +710,8 @@ msgstr ""
"respecto do uso do Servizo, deixando sen efecto calquera acordo anterior "
"entre ti e %{instance_name} respecto da utilización do Servizo."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:80
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:80
msgctxt "terms"
msgid "This Service runs on a Mobilizon instance. This source code is licensed under an AGPLv3 license which means you are allowed to and even encouraged to take the source code, modify it and use it."
msgstr ""
@@ -726,14 +720,14 @@ msgstr ""
"license-v3-(agpl-3.0)\">AGPLv3 que che permite e anima a coñecer, "
"modificar e usar o código."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:58
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:58
msgctxt "terms"
msgid "Viruses, corrupted data or other harmful, disruptive or destructive files or code."
msgstr "Viruses, datos corruptos e ficheiros ou código malicioso ou destrutivo."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:51
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:51
msgctxt "terms"
msgid "You can remove the content that you posted by deleting it. Once you delete your content, it will not appear on the Service, but copies of your deleted content may remain in our system or backups for some period of time. Web server access logs might also be stored for some time in the system."
msgstr ""
@@ -743,30 +737,30 @@ msgstr ""
"tempo. Os rexistros de acceso ó servidor tamén poderían permanecer algún "
"tempo no sistema."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:96
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:96
msgctxt "terms"
msgid "Questions or comments about the Service may be directed to us at %{contact}"
msgstr ""
"Preguntas e comentarios sobre o Servizo poderían sernos enviados hacia "
"%{contact}"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:79
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:79
msgctxt "terms"
msgid "Source code"
msgstr "Código fonte"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:93
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:93
msgctxt "terms"
msgid "We love feedback. Please let us know what you think of the Service, these Terms and, in general, %{instance_name}."
msgstr ""
"Apreciamos a túa opinión. Dinos o que pensas sobre o Servizo, estos Termos "
"e, en xeral, sobre %{instance_name}."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:74
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:74
msgctxt "terms"
msgid "Instance administrators (and community moderators, given the relevant access) are responsible for monitoring and acting on flagged content and other user reports, and have the right and responsibility to remove or edit content that is not aligned to this Instance set of rules, or to suspend, block or ban (temporarily or permanently) any account, community, or instance for breaking these terms, or for other behaviours that they deem inappropriate, threatening, offensive, or harmful."
msgstr ""
@@ -778,16 +772,16 @@ msgstr ""
"comunidade, ou instancia por non acatar os termos ou por outros "
"comportamentos que estimen inapropiados, ameazantes, ofensivos ou daninos."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:6
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:6
msgctxt "terms"
msgid "%{instance_name} will not use or transmit or resell your personal data"
msgstr ""
"%{instance_name} non utilizará, transmitirá ou comerciará cos teus "
"datos personais"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:44
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:44
msgctxt "terms"
msgid "If you discover or suspect any Service security breaches, please let us know as soon as possible. For security holes in the Mobilizon software itself, please contact its contributors directly."
msgstr ""
@@ -796,16 +790,16 @@ msgstr ""
"contacta directamente coas súas programadoras."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:77
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:77
msgctxt "terms"
msgid "Instance administrators should ensure that every community hosted on the instance is properly moderated according to the defined rules."
msgstr ""
"A administración da instancia debe asegurar que toda comunidade hospedada na "
"instancia está moderada de xeito correcto acorde coas regras definidas."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:98
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:98
msgctxt "terms"
msgid "Originally adapted from the Diaspora* and App.net privacy policies, also licensed under CC BY-SA."
msgstr ""
@@ -814,8 +808,8 @@ msgstr ""
"appdotnet/terms-of-service\">App.net, tamén con licenza CC BY-SA."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:119
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:119
msgctxt "terms"
msgid "Originally adapted from the Mastodon and Discourse privacy policies, also licensed under CC BY-SA."
msgstr ""
@@ -824,120 +818,113 @@ msgstr ""
">Discourse, tamén con licenza CC BY-SA."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:3
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:3
msgctxt "terms"
msgid "Short version"
msgstr "Versión curta"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:9
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:9
msgctxt "terms"
msgid "The service is provided without warranties and these terms may change in the future"
msgstr ""
"O servizo proporciónase sen garantía e estos termos poderían mudar no futuro"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:118
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:118
msgctxt "terms"
msgid "This document is licensed under CC BY-SA. It was last updated June 18, 2020."
msgstr ""
"Este documento publícase baixo licenza CC BY-SA. Actualizado o 18 de Xuño de 2020."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:97
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:97
msgctxt "terms"
msgid "This document is licensed under CC BY-SA. It was last updated June 22, 2020."
msgstr ""
"Este documento publícase baixo licenza CC BY-SA. Actualizado o 22 de Xuño de 2020."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:8
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:8
msgctxt "terms"
msgid "You must respect other people and %{instance_name}'s rules when using the service"
msgstr ""
"Debes respectar a outras persoas e ás regras de %{instance_name} ó "
"utilizar o servizo"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:7
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:7
msgctxt "terms"
msgid "You must respect the law when using %{instance_name}"
msgstr "Debes respectar a lei ó utilizar %{instance_name}"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:5
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:5
msgctxt "terms"
msgid "Your content is yours"
msgstr "O teu contido é teu"
-#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:51
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:51
msgid "Confirm my e-mail address"
msgstr "Confirma o enderezo de email"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "Confirm your e-mail"
msgstr "Confirma o teu email"
-#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:3
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:3
msgid "Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please confirm the e-mail address you provided:"
msgstr ""
"Vaites! Rexistrácheste para participar neste evento: « %{title} ». Por favor "
"confirma o email proporcionado:"
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:118
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:12
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:114
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:8
msgid "Need help? Is something not working as expected?"
msgstr "Precisas axuda? Algo non funciona como agardabas?"
-#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:38
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:38
msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it."
msgstr ""
"Creaches unha conta en %{host} con este enderezo de email. Estás a un "
"click de activalo."
-#: lib/web/templates/email/report.html.eex:13
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.eex:13
msgid "New report on %{instance}"
msgstr "Nova denuncia sobre %{instance}"
-#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:38
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:38
msgid "The email address for your account on %{host} is being changed to:"
msgstr "O enderezo de email da túa conta en %{host} vaise cambiar a:"
-#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:38
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:38
msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
msgstr ""
"Solicitaches un novo contrasinal para a túa conta en %{instance}."
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:9
-#, elixir-format
-msgid "Mobilizon is still under development, we will add new features along the updates, until the release of version 1 of the software in the fall of 2020."
-msgstr ""
-"Mobilizon está en desenvolvemento, engadiremos novas características durante "
-"as actualizacións, ata a versión 1 do software no outono do 2020."
-
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:7
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:5
msgid "Please do not use it for real purposes."
msgstr "Por favor, non o utilices nun entorno de produción."
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:63
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:6 lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:133
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:24 lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:70
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:14 lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:70
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:14
-#, elixir-format
msgid "Would you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button."
msgid_plural "Would you wish to cancel your attendance to one or several events, visit the event pages through the links above and click the « Attending » button."
msgstr[0] ""
@@ -947,9 +934,9 @@ msgstr[1] ""
"Desexas cancelar a túa participación nun ou en varios eventos, visita as "
"páxinas a través das ligazóns superiores e preme no botón « Attending »."
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:4
-#, elixir-format
msgid "You have one pending attendance request to process:"
msgid_plural "You have %{number_participation_requests} attendance requests to process:"
msgstr[0] "Tes unha solicitude de participación pendente de atender:"
@@ -957,66 +944,66 @@ msgstr[1] ""
"Tes %{number_participation_requests} solicitudes de participación pendentes "
"de atender:"
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:16
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
msgstr "%{instance} funciona grazas a Mobilizon."
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:146
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:142
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
msgstr "%{instance} funciona grazas a Mobilizon."
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "A request is pending!"
msgstr "Hai unha solicitude pendente!"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "An event is upcoming!"
msgstr "Un evento está próximo!"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "Confirm new email"
msgstr "Confirma o novo email"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:84
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:84
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:21
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:21
msgid "End %{ends_on}"
msgstr "Remata o %{ends_on}"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "Event update!"
msgstr "Actualización do evento!"
-#: lib/web/templates/email/report.html.eex:88
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.eex:88
msgid "Flagged comments"
msgstr "Comentarios marcados"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:45
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:7
-#, elixir-format
msgid "Good news: one of the event organizers just approved your request. Update your calendar, because you're on the guest list now!"
msgstr ""
"Boa nova: a organización aprobou a túa solicitude. Actualiza o calendario, "
"xa que agora estás na lista de convidadas!"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:3
-#, elixir-format
msgid "Hi there! It seems like you wanted to change the email address linked to your account on %{instance}. If you still wish to do so, please click the button below to confirm the change. You will then be able to log in to %{instance} with this new email address."
msgstr ""
"Ola! Semella que queres cambiar o enderezo de email asociado á túa conta en "
@@ -1024,16 +1011,16 @@ msgstr ""
"o cambio. Despois poderás conectarte a %{instance} utilizando este novo "
"enderezo de email."
-#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:3
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:3
msgid "Hi there! Just a quick note to confirm that the email address linked to your account on %{host} has been changed from this one to:"
msgstr ""
"Ola! Aquí un aviso para confirmar que o enderezo de email asociado á túa "
"conta en %{host} cambiouse a:"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:41
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:65 lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5
-#, elixir-format
msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}."
msgstr ""
"Se non fixeches este cambio ti mesma, é probable que alguén obtivese acceso "
@@ -1041,327 +1028,305 @@ msgstr ""
"inmediatamente. Se non podes conectar, contacta coa administración de "
"%{host}."
-#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:12
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:12
msgid "If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message. Your password won't be changed until you click the link above."
msgstr ""
"Se non solicitaches ti mesma o cambio, ignora esta mensaxe. O contrasinal "
"non cambiará ata que premas na ligazón superior."
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:70
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:4 lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:45
-#, elixir-format
msgid "If you didn't trigger this email, you may safely ignore it."
msgstr "Se non solicitaches este email, podes ignoralo con seguridade."
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:63
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:6
-#, elixir-format
msgid "If you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button."
msgstr ""
"Se queres cancelar a túa participación, visita a páxina do evento a través "
"da ligazón superior e preme no botón « Participar »."
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:92
-#, elixir-format
-msgid "In the meantime, please consider this software as not (yet) fully functional. Read more %{a_start}on the Framasoft blog%{a_end}."
-msgstr ""
-"Mentras tanto, considera este software como (aínda) non funcional. Tes máis "
-"información %{a_start}no blog de Framasoft%{a_end}."
-
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:10
-#, elixir-format
-msgid "In the meantime, please consider this software as not (yet) fully functional. Read more on the Framasoft blog:"
-msgstr ""
-"Mentras tanto, considera este software como non funcinal (polo momento). Le "
-"máis ó respecto no blog Framasoft:"
-
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:147
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:16
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:143
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
msgid "Learn more about Mobilizon here!"
msgstr "Coñece máis acerca de Mobilizon!"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:94
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:94
msgid "Location"
msgstr "Localización"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:104
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:104
msgid "Location address was removed"
msgstr "Eliminouse o enderezo da localización"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:51
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:6
-#, elixir-format
msgid "Manage pending requests"
msgstr "Xestionar solicitudes pendentes"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "Nearly there!"
msgstr "Case rematamos!"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "New email confirmation"
msgstr "Novo email de confirmación"
-#: lib/web/templates/email/report.html.eex:106
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.eex:106
msgid "Reasons for report"
msgstr "Razóns para denunciar"
-#: lib/web/templates/email/report.html.eex:39
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.eex:39
msgid "Someone on %{instance} reported the following content for you to analyze:"
msgstr ""
"Alguén na %{instancia} denunciou o seguinte contido para que o "
"analices:"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "Sorry! You're not going."
msgstr "Lamentámos que non participes."
-#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:74
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:74
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:18
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:18
msgid "Start %{begins_on}"
msgstr "Comeza en %{begins_on}"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:3
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:3
msgid "There have been changes for %{title} so we'd thought we'd let you know."
msgstr "Houbo cambios no título para %{title} e cremos que é do teu interese."
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:55
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:11
-#, elixir-format
msgid "This event has been cancelled by its organizers. Sorry!"
msgstr "Evento cancelado pola organización. Lamentámolo!"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:51
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:7
-#, elixir-format
msgid "This event has been confirmed"
msgstr "Este evento foi confirmado"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:53
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:9
-#, elixir-format
msgid "This event has yet to be confirmed: organizers will let you know if they do confirm it."
msgstr ""
"Este evento aínda ten que ser confirmado: a organización farache saber se o "
"confirman."
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:45
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:7
-#, elixir-format
msgid "Unfortunately, the organizers rejected your request."
msgstr "É unha mágoa, pero a organización rexeitou a túa solicitude."
-#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:51
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:51
msgid "Verify your email address"
msgstr "Verifica o teu enderezo de email"
-#: lib/web/templates/email/report.html.eex:126
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.eex:126
msgid "View report"
msgstr "Ver denuncia"
-#: lib/web/templates/email/report.text.eex:24
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.text.eex:24
msgid "View report:"
msgstr "Ver denuncia:"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:58
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:58
-#, elixir-format
msgid "Visit event page"
msgstr "Visitar páxina do evento"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:121
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:121
msgid "Visit the updated event page"
msgstr "Visita a páxina do evento actualizada"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:23
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:23
msgid "Visit the updated event page: %{link}"
msgstr "Visita a páxina do evento actualizada: %{link}"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "What's up this week?"
msgstr "Que acontece nesta semana?"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "What's up today?"
msgstr "Que temos para hoxe?"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:70
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:11 lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:70
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:6
-#, elixir-format
msgid "Would you wish to update or cancel your attendance, simply access the event page through the link above and click on the Attending button."
msgstr ""
"Desexas actualizar ou cancelar a túa participación, simplemente accede á "
"páxina do evento na ligazón superior e preme no botón Participar."
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:64
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:8
-#, elixir-format
msgid "You are receiving this email because you chose to get notifications for pending attendance requests to your events. You can disable or change your notification settings in your user account settings under « Notifications »."
msgstr ""
"Recibes este email porque escolleches ser notificada sobre as solicitudes "
"pendentes nos teus eventos. Podes desactivar ou cambiar os axustes das "
"notificación nos axustes da conta baixo « Notificacións »."
-#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5
msgid "You issued a request to attend %{title}."
msgstr "Solicitaches participar en %{title}."
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:5
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:3
-#, elixir-format
msgid "You recently requested to attend %{title}."
msgstr "Recentemente solicitaches participar en %{title}."
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:13 lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "You're going!"
msgstr "Vas ir!"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:64
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:5
-#, elixir-format
msgid "If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message."
msgstr "Se non propiciaches ti o cambio, por favor ignora esta mensaxe."
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:89
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:89
msgid "Please do not use it for real purposes."
msgstr "Por favor, non o uses para eventos reais."
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:91
#, elixir-format
-msgid "Mobilizon is still under development, we will add new features along the updates, until the release of version 1 of the software in the fall of 2020."
-msgstr ""
-"Mobilizon está en desenvolvemento, engadiremos novas características coas "
-"actualizacións, ata a publicación da versión 1 do software no outono de "
-"2020."
-
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:45
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:5
-#, elixir-format
msgid "If you feel this is an error, you may contact the group's administrators so that they can add you back."
msgstr ""
"Se cres que é un erro, podes contactar co grupo de administradoras para que "
"poidan voltar a engadirte."
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "So long, and thanks for the fish!"
msgstr "Ata aquí, e grazas pola atención!"
-#: lib/web/email/group.ex:62
#, elixir-format
+#: lib/web/email/group.ex:62
msgid "You have been removed from group %{group}"
msgstr "Foches eliminada do grupo %{group}"
-#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:3
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:3
msgid "You have been removed from group %{group}. You will not be able to access this group's private content anymore."
msgstr ""
"Foches eliminada do grupo %{group}. Agora non poderás acceder ós contidos "
"privados do grupo."
-#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:38
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:38
msgid "%{inviter} just invited you to join their group %{link_start}%{group}%{link_end}"
msgstr ""
"%{inviter} convidoute a unirte ó seu grupo "
"%{link_start}%{group}%{link_end}"
-#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:38
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:38
msgid "You have been removed from group %{link_start}%{group}%{link_end}. You will not be able to access this group's private content anymore."
msgstr ""
"Foches eliminada do grupo %{link_start}%{group}%{link_end}. Agora non "
"poderás acceder ós contidos privados deste grupo."
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:54
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:7
-#, elixir-format
msgid "As this group was located on another instance, it will continue to work for other instances than this one."
msgstr ""
"Este grupo estaba localizado noutra instancia, seguirá funcionando para "
"outras instancias pero non nesta."
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:46
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:5
-#, elixir-format
msgid "As this group was located on this instance, all of it's data has been irretrievably deleted."
msgstr ""
"Como este grupo estaba noutra instancia, todos os seus datos serán "
"irreversiblemente eliminados."
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_deletion.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/group_deletion.text.eex:3
-#, elixir-format
msgid "The administrator %{author} deleted group %{group}. All of the group's events, discussions, posts and todos have been deleted."
msgstr ""
"A administradora %{author} eliminou o grupo %{group}. Todos os eventos do "
"grupo, debates, publicacións e tarefas foron elminados."
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}!"
msgstr "O grupo %{group} foi suspendido en %{instance}!"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_deletion.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/group_deletion.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "The group %{group} was deleted on %{instance}!"
msgstr "O grupo %{group} foi eliminado de %{instance}!"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3
-#, elixir-format
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgstr ""
"Os moderadores da túa instancia decidiron suspender %{group_name} "
"(%{group_address}). Xa non pertences a este grupo."
-#: lib/web/email/group.ex:135
#, elixir-format
+#: lib/web/email/group.ex:135
msgid "The group %{group} has been deleted on %{instance}"
msgstr "O grupo %{group} foi eliminado de %{instance}"
-#: lib/web/email/group.ex:96
#, elixir-format
+#: lib/web/email/group.ex:96
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr "O grupo %{group} foi suspendido en %{instance}"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:24
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:24
msgctxt "terms"
msgid "By accessing or using the Service, this means you agree to be bound by all the terms below. If these terms are in any way unclear, please let us know by contacting %{contact}."
msgstr ""
@@ -1369,8 +1334,8 @@ msgstr ""
"Se estos termos dalgún xeito non están claros, por favor fainolo saber "
"contactando con %{contact}."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:40
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:40
msgctxt "terms"
msgid "For information about how we collect and use information about users of the Service, please check our privacy policy."
msgstr ""
@@ -1378,22 +1343,22 @@ msgstr ""
"usuarias do Servizo, mira a nosa política de "
"privacidade."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:36
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:36
msgctxt "terms"
msgid "If you continue to use the Service after the revised Terms go into effect, you accept the revised Terms."
msgstr ""
"Se continúas a usar o Servizo tras estar vixentes os Termos revisados, "
"aceptas os Termos revisados."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:78
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:78
msgctxt "terms"
msgid "If you delete this information, you need to login again."
msgstr "Se eliminas esta información deberás conectarte de volta."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:80
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:80
msgctxt "terms"
msgid "If you're not connected, we don't store any information on your device, unless you participate in an event anonymously. In this specific case we store the hash of an unique identifier for the event and participation status in your browser so that we may display participation status. Deleting this information will only stop displaying participation status in your browser."
msgstr ""
@@ -1404,29 +1369,29 @@ msgstr ""
"Eliminando esta información só fará que deixes de ver o estado da "
"participación no teu navegador."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:87
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:87
msgctxt "terms"
msgid "Note: This information is stored in your localStorage and not your cookies."
msgstr "Nota: esta información gárdase no localStorage e non nas cookies."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:71
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:71
msgctxt "terms"
msgid "Our responsibility"
msgstr "A nosa responsabilidade"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:61
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:61
msgctxt "terms"
msgid "Retain server logs containing the IP address of all requests to this server, insofar as such logs are kept, no more than 90 days."
msgstr ""
"Gardar rexistros do servidor que conteñen enderezos IP de todas as peticións "
"ó servidor, de tal xeito que non será durante máis de 90 días."
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:3
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:15
-#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Some terms, technical or otherwise, used in the text below may cover concepts that are difficult to grasp. We have provided a glossary to help you understand them better."
msgstr ""
@@ -1434,16 +1399,16 @@ msgstr ""
"poderían referir conceptos difíciles de comprender. Aquí tes un glosario para axudarche a comprendelos mellor."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:45
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:45
msgctxt "terms"
msgid "We are not liable for any loss you may incur as a result of someone else using your email or password, either with or without your knowledge."
msgstr ""
"Non somos responsables de calquera perda que puideses sufrir se alguén "
"utiliza o teu email ou contrasinal, con ou sen o teu consentimento."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:50
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:50
msgctxt "terms"
msgid "We cannot be held responsible should a programming or administrative error make your content visible to a larger audience than intended. Aside from our limited right to your content, you retain all of your rights to the content you post, link and otherwise make available on or through the Service."
msgstr ""
@@ -1453,8 +1418,8 @@ msgstr ""
"dereitos do contido que publicas, ligas ou doutro xeito pos a disposición a "
"través do Servizo."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:10
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:10
msgctxt "terms"
msgid "We collect information from you when you register on this instance and gather data when you participate in the platform by reading, writing, and interacting with content shared here. If you register on this instance, you will be asked to enter an email address, a password (hashed) and at least an username. Your email address will be verified by an email containing a unique link. Once the link is activated, we know you control that email address. You may also enter additional profile information such as a display name and biography, and upload a profile picture and header image. The username, display name, biography, profile picture and header image are always listed publicly. You may however visit this instance without registering."
msgstr ""
@@ -1470,16 +1435,16 @@ msgstr ""
"público. Porén, sempre podes visitar a instancia sen precisar "
"rexistrarte."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:30
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:30
msgctxt "terms"
msgid "We reserve the right to modify these Terms at any time. For instance, we may need to change these Terms if we come out with a new feature."
msgstr ""
"Reservamos o dereito a modificar estos Termos en calquera momento. Por "
"exemplo, poderiamos cambiar os Termos se introducimos novas funcións."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:20
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:20
msgctxt "terms"
msgid "When we say “we”, “our”, or “us” in this document, we are referring to the owners, operators and administrators of this Mobilizon instance. The Mobilizon software is provided by the team of Mobilizon contributors, supported by Framasoft, a French not-for-profit organization advocating for Free/Libre Software. Unless explicitly stated, this Mobilizon instance is an independent service using Mobilizon's source code. You may find more information about this instance on the \"About this instance\" page."
msgstr ""
@@ -1493,8 +1458,8 @@ msgstr ""
"información sobre esta instancia na páxina Acerca desta instancia."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:43
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:43
msgctxt "terms"
msgid "When you create an account you agree to maintain the security and confidentiality of your password and accept all risks of unauthorized access to your account data and any other information you provide to %{instance_name}."
msgstr ""
@@ -1502,8 +1467,8 @@ msgstr ""
"contrasinal e aceptas os riscos dun acceso non autorizado á túa conta e a "
"calquera outra información que proporciones a %{instance_name}."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:49
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:49
msgctxt "terms"
msgid "When you post, link or otherwise make available content to the Service, you grant us the right and license to display and distribute your content on or through the Service (including via applications). We may format your content for display throughout the Service, but we will not edit or revise the substance of your content itself. The displaying and distribution of your content happens only according to the visibility rules you have set for the content. We will not modify the visibility of the content you have set."
msgstr ""
@@ -1515,8 +1480,8 @@ msgstr ""
"de acordo ás regras de visibilidade que establezas para o contido. Non "
"modificaremos a visibilidade que ti estableceches para o contido."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:19
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:19
msgctxt "terms"
msgid "Your events and comments are delivered to other instances that follow your own, meaning they are delivered to different instances and copies are stored there. When you delete events or comments, this is likewise delivered to these other instances. All interactions related to event features - such as joining an event - or group features - such as managing resources - are federated as well. Please keep in mind that the operators of the instance and any receiving instances may view such messages and information, and that recipients may screenshot, copy or otherwise re-share them."
msgstr ""
@@ -1529,8 +1494,8 @@ msgstr ""
"ver esas mensaxes e información, e as correspondentes poden facer capturas "
"de pantalla, copiar e voltar a compartir de múltiples xeitos esa información."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:99
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:99
msgctxt "terms"
msgid "Your content may be downloaded by other instances in the network. Your public events and comments are delivered to the instances following your own instance. Content created through a group is forwarded to all the instances of all the members of the group, insofar as these members reside on a different instance than this one."
msgstr ""
@@ -1540,152 +1505,158 @@ msgstr ""
"membros do grupo, sempre que esos membros do grupo residan en diferentes "
"instancias desta."
-#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:4
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:4
msgid "You have confirmed your participation. Update your calendar, because you're on the guest list now!"
msgstr ""
"Confirmaches a participación. Actualiza o calendario, xa que agora estás na "
"lista de convidadas!"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:38
-#, elixir-format
msgid "You recently requested to attend %{title}."
msgstr "Recentemente solicitaches participar en %{title}."
-#: lib/web/email/participation.ex:92
#, elixir-format
+#: lib/web/email/participation.ex:92
msgid "Your participation to event %{title} has been confirmed"
msgstr "Confirmouse a túa participación no evento %{title}"
-#: lib/web/templates/email/report.html.eex:41
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.eex:41
msgid "%{reporter} reported the following content."
msgstr "%{reporter} denunciou o seguinte contido."
-#: lib/web/templates/email/report.text.eex:5
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.text.eex:5
msgid "Group %{group} was reported"
msgstr "O grupo %{group} foi denunciado"
-#: lib/web/templates/email/report.html.eex:51
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.eex:51
msgid "Group reported"
msgstr "Grupo denunciado"
-#: lib/web/templates/email/report.text.eex:7
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.text.eex:7
msgid "Profile %{profile} was reported"
msgstr "O perfil %{profile} foi denunciado"
-#: lib/web/templates/email/report.html.eex:56
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.eex:56
msgid "Profile reported"
msgstr "Perfil denunciado"
-#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:45
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:45
msgid "You have now confirmed your participation. Update your calendar, because you're on the guest list now!"
msgstr ""
"Confirmaches a túa participación. Actualiza o calendario, agora estás na "
"lista de convidadas!"
-#: lib/mobilizon/posts/post.ex:91
#, elixir-format
+#: lib/mobilizon/posts/post.ex:91
msgid "A text is required for the post"
msgstr "Requírese un texto para a publicación"
-#: lib/mobilizon/posts/post.ex:90
#, elixir-format
+#: lib/mobilizon/posts/post.ex:90
msgid "A title is required for the post"
msgstr "Requírese un título para a publicación"
-#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:3
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:3
msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance."
msgstr "%{name} (%{domain}) solicitou seguir a túa instancia."
-#: lib/web/email/follow.ex:54
#, elixir-format
+#: lib/web/email/follow.ex:54
msgid "%{name} requests to follow your instance"
msgstr "%{name} solicita seguir a túa instancia"
-#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:38
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:38
msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance. If you accept, this instance will receive all of your instance's public events."
msgstr ""
"%{name} (%{domain}) solicitou pedir a túa instancia. Se aceptas, esta "
"instancia recibirá todos os eventos públicos da túa instancia."
-#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:4
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:4
msgid "If you accept, this instance will receive all of your public events."
msgstr "Se aceptas, esta instancia recibirá todos os teus eventos públicos."
-#: lib/web/email/follow.ex:48
#, elixir-format
+#: lib/web/email/follow.ex:48
msgid "Instance %{name} (%{domain}) requests to follow your instance"
msgstr "A instancia %{name} (%{domain}) solicita seguir a túa instancia"
-#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:66
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:66
msgid "See the federation settings"
msgstr "Ver axustes de federación"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:52
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:6
-#, elixir-format
msgid "To accept this invitation, head over to the instance's admin settings."
msgstr ""
"Para aceptar o convite, vaite ós axustes de administración da instancia."
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "Want to connect?"
msgstr "Desexas conectarte?"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:45
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:5
-#, elixir-format
msgid "Note: %{name} (%{domain}) following you doesn't necessarily imply that you follow this instance, but you can ask to follow them too."
msgstr ""
"Nota: que %{name} (%{domain}) te siga non implica que sigas a esta "
"instancia, pero podes tamén solicitar seguilos a eles."
-#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:38
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:38
msgid "Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please confirm the e-mail address you provided:"
msgstr ""
"Ola! Rexistrácheste para unirte a este evento: « %{title} ». Confirma "
"o enderezo de email proporcionado:"
-#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:38
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:38
msgid "You issued a request to attend %{title}."
msgstr "Fixeches unha solicitude para participar en %{title}."
-#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:64
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:64
msgid "Event title"
msgstr "Título do evento"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:38
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:38
msgid "There have been changes for %{title} so we'd thought we'd let you know."
msgstr "Houbo cambios en %{title} e cremos que debes sabelo."
-#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:46
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:46
msgid "The Mobilizon server seems to be temporarily down."
msgstr "O servidor Mobilizon semella estar temporalmente fóra de servizo."
-#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:7
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:7
msgid "This page is not correct"
msgstr "Esta páxina non é correcta"
-#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:45
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:45
msgid "We're sorry, but something went wrong on our end."
msgstr "Lamentámolo, pero algo está a fallar pola nosa parte."
+
+#, elixir-format, fuzzy
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:88
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:4
+msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon."
+msgstr "Esta é unha web de exemplo para probar a versión beta de Mobilizon."
diff --git a/priv/gettext/gl/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/gl/LC_MESSAGES/errors.po
new file mode 100644
index 000000000..0c5061ed3
--- /dev/null
+++ b/priv/gettext/gl/LC_MESSAGES/errors.po
@@ -0,0 +1,852 @@
+## "msgid"s in this file come from POT (.pot) files.
+##
+## Do not add, change, or remove "msgid"s manually here as
+## they're tied to the ones in the corresponding POT file
+## (with the same domain).
+##
+## Use "mix gettext.extract --merge" or "mix gettext.merge"
+## to merge POT files into PO files.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Language: gl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2\n"
+
+msgid "can't be blank"
+msgstr ""
+
+msgid "has already been taken"
+msgstr ""
+
+msgid "is invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "must be accepted"
+msgstr ""
+
+msgid "has invalid format"
+msgstr ""
+
+msgid "has an invalid entry"
+msgstr ""
+
+msgid "is reserved"
+msgstr ""
+
+msgid "does not match confirmation"
+msgstr ""
+
+msgid "is still associated with this entry"
+msgstr ""
+
+msgid "are still associated with this entry"
+msgstr ""
+
+msgid "should be %{count} character(s)"
+msgid_plural "should be %{count} character(s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "should have %{count} item(s)"
+msgid_plural "should have %{count} item(s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "should be at least %{count} character(s)"
+msgid_plural "should be at least %{count} character(s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "should have at least %{count} item(s)"
+msgid_plural "should have at least %{count} item(s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "should be at most %{count} character(s)"
+msgid_plural "should be at most %{count} character(s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "should have at most %{count} item(s)"
+msgid_plural "should have at most %{count} item(s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "must be less than %{number}"
+msgstr ""
+
+msgid "must be greater than %{number}"
+msgstr ""
+
+msgid "must be less than or equal to %{number}"
+msgstr ""
+
+msgid "must be greater than or equal to %{number}"
+msgstr ""
+
+msgid "must be equal to %{number}"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:103
+msgid "Cannot refresh the token"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:139
+msgid "Creator profile is not owned by the current user"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:203
+msgid "Current profile is not a member of this group"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207
+msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:512
+msgid "Error while saving user settings"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:200
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:248 lib/graphql/resolvers/group.ex:283 lib/graphql/resolvers/member.ex:83
+msgid "Group not found"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:69
+msgid "Group with ID %{id} not found"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:83
+msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:280
+msgid "Member not found"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:58 lib/graphql/resolvers/actor.ex:88
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:417
+msgid "No profile found for the moderator user"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:195
+msgid "No user to validate with this email was found"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:232 lib/graphql/resolvers/user.ex:76
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:219
+msgid "No user with this email was found"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:50 lib/graphql/resolvers/comment.ex:112
+#: lib/graphql/resolvers/event.ex:286 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 lib/graphql/resolvers/group.ex:245
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:80 lib/graphql/resolvers/participant.ex:29
+#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163 lib/graphql/resolvers/participant.ex:192 lib/graphql/resolvers/person.ex:157
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:191 lib/graphql/resolvers/person.ex:256 lib/graphql/resolvers/person.ex:288
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:301 lib/graphql/resolvers/picture.ex:75 lib/graphql/resolvers/report.ex:110
+#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:57
+msgid "Profile is not owned by authenticated user"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:125
+msgid "Registrations are not open"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:330
+msgid "The current password is invalid"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:382
+msgid "The new email doesn't seem to be valid"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:379
+msgid "The new email must be different"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:333
+msgid "The new password must be different"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:376 lib/graphql/resolvers/user.ex:439
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:442
+msgid "The password provided is invalid"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:337
+msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:215
+msgid "This user can't reset their password"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:79
+msgid "This user has been disabled"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:179
+msgid "Unable to validate user"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:420
+msgid "User already disabled"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487
+msgid "User requested is not logged-in"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:254
+msgid "You are already a member of this group"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:287
+msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:251
+msgid "You cannot join this group"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:97
+msgid "You may not list groups unless moderator."
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:387
+msgid "You need to be logged-in to change your email"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345
+msgid "You need to be logged-in to change your password"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:212
+msgid "You need to be logged-in to delete a group"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:447
+msgid "You need to be logged-in to delete your account"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:259
+msgid "You need to be logged-in to join a group"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:292
+msgid "You need to be logged-in to leave a group"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:177
+msgid "You need to be logged-in to update a group"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:58
+msgid "You need to have admin access to list users"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:108
+msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:198 lib/graphql/resolvers/user.ex:222
+msgid "You requested again a confirmation email too soon"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:128
+msgid "Your email is not on the allowlist"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94
+msgid "Error while performing background task"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27
+msgid "No profile found with this ID"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91
+msgid "No remote profile found with this ID"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69
+msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99
+msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24
+msgid "Only remote profiles may be refreshed"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61
+msgid "Profile already suspended"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:96
+msgid "A valid email is required by your instance"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:90
+msgid "Anonymous participation is not enabled"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:188
+msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:185
+msgid "Cannot remove the last identity of a user"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:109
+msgid "Comment is already deleted"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:61
+msgid "Discussion not found"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/report.ex:62 lib/graphql/resolvers/report.ex:87
+msgid "Error while saving report"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/report.ex:113
+msgid "Error while updating report"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:131
+msgid "Event id not found"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:238
+#: lib/graphql/resolvers/event.ex:283
+msgid "Event not found"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87
+#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128 lib/graphql/resolvers/participant.ex:160
+msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:103
+msgid "Internal Error"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/event.ex:100 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
+msgid "Moderator profile is not owned by authenticated user"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:181
+msgid "No discussion with ID %{id}"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171
+msgid "No profile found for user"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66
+msgid "No such feed token"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/event.ex:202
+msgid "Organizer profile is not owned by the user"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:244
+msgid "Participant already has role %{role}"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:173
+#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:202 lib/graphql/resolvers/participant.ex:237
+#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:247
+msgid "Participant not found"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:31
+msgid "Person with ID %{id} not found"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:52
+msgid "Person with username %{username} not found"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:45
+msgid "Picture with ID %{id} was not found"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/post.ex:165 lib/graphql/resolvers/post.ex:198
+msgid "Post ID is not a valid ID"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/post.ex:168 lib/graphql/resolvers/post.ex:201
+msgid "Post doesn't exist"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
+msgid "Profile invited doesn't exist"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:95 lib/graphql/resolvers/member.ex:99
+msgid "Profile is already a member of this group"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171
+#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:153 lib/graphql/resolvers/resource.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:60
+#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:84 lib/graphql/resolvers/todos.ex:102 lib/graphql/resolvers/todos.ex:174
+#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:197 lib/graphql/resolvers/todos.ex:225
+msgid "Profile is not member of group"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:154 lib/graphql/resolvers/person.ex:182
+msgid "Profile not found"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/event.ex:104 lib/graphql/resolvers/participant.ex:241
+msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/report.ex:38
+msgid "Report not found"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:150 lib/graphql/resolvers/resource.ex:179
+msgid "Resource doesn't exist"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124
+msgid "The event has already reached its maximum capacity"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:267
+msgid "This token is invalid"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:168 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222
+msgid "Todo doesn't exist"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:194
+#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:219
+msgid "Todo list doesn't exist"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72
+msgid "Token does not exist"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69
+msgid "Token is not a valid UUID"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:323
+msgid "User not found"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/person.ex:235
+msgid "You already have a profile for this user"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:134
+msgid "You are already a participant of this event"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:185
+msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
+msgid "You are not a member of this group"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:154
+msgid "You are not a moderator or admin for this group"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:55
+msgid "You are not allowed to create a comment if not connected"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:44
+msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:117
+msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:81
+msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:77
+msgid "You are not allowed to update a comment if not connected"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:167
+#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:196
+msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:158
+msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:105
+msgid "You cannot delete this comment"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/event.ex:279
+msgid "You cannot delete this event"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92
+msgid "You cannot invite to this group"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:75
+msgid "You don't have permission to delete this token"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52
+msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/report.ex:28
+msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/report.ex:118
+msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/report.ex:43
+msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:220
+msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:205
+msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:244
+msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:66
+msgid "You need to be logged-in to access discussions"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:93
+msgid "You need to be logged-in to access resources"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/event.ex:213
+msgid "You need to be logged-in to create events"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/post.ex:139
+msgid "You need to be logged-in to create posts"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/report.ex:81 lib/graphql/resolvers/report.ex:92
+msgid "You need to be logged-in to create reports"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
+msgid "You need to be logged-in to create resources"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/event.ex:291
+msgid "You need to be logged-in to delete an event"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
+msgid "You need to be logged-in to delete posts"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187
+msgid "You need to be logged-in to delete resources"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:108
+msgid "You need to be logged-in to join an event"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:207
+msgid "You need to be logged-in to leave an event"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/event.ex:252
+msgid "You need to be logged-in to update an event"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/post.ex:176
+msgid "You need to be logged-in to update posts"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158
+msgid "You need to be logged-in to update resources"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:210
+msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:86
+msgid "You need to login to upload a picture"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/report.ex:84
+msgid "Reporter ID does not match the anonymous profile id"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/report.ex:59
+msgid "Reporter profile is not owned by authenticated user"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121
+msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93
+msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/mobilizon/users/user.ex:109
+msgid "The chosen password is too short."
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/mobilizon/users/user.ex:138
+msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side."
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/mobilizon/users/user.ex:104
+msgid "This email is already used."
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/error.ex:88
+msgid "Post not found"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/error.ex:75
+msgid "Invalid arguments passed"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/error.ex:81
+msgid "Invalid credentials"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/error.ex:79
+msgid "Reset your password to login"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91
+msgid "Resource not found"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/error.ex:92
+msgid "Something went wrong"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/error.ex:74
+msgid "Unknown Resource"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/error.ex:84
+msgid "You don't have permission to do this"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/error.ex:76
+msgid "You need to be logged in"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:119
+msgid "You can't accept this invitation with this profile."
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137
+msgid "You can't reject this invitation with this profile."
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:78
+msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172
+msgid "Profile is not administrator for the group"
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/event.ex:241
+msgid "You can't edit this event."
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
+msgid "You can't attribute this event to this profile."
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:140
+msgid "This invitation doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:182
+msgid "This member already has been rejected."
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:189
+msgid "You don't have the right to remove this member."
+msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/default.po
index 44ee541ec..5ad053f01 100644
--- a/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/default.po
+++ b/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/default.po
@@ -37,8 +37,8 @@ msgid "Activate my account"
msgstr "Attiva il mio account"
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:121
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:14
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:117
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:9
msgid "Ask the community on Framacolibri"
msgstr "Chiedi alla comunità su Framacolibri"
@@ -146,12 +146,6 @@ msgstr "Nuovo titolo: %{title}"
msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
msgstr ""
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:88
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:6
-msgid "This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon."
-msgstr ""
-
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:85
msgid "Warning"
@@ -760,8 +754,8 @@ msgid "Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:118
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:12
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:114
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:8
msgid "Need help? Is something not working as expected?"
msgstr "Bisogno di aiuto? Qualcosa non funziona correttamente?"
@@ -786,12 +780,7 @@ msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:9
-msgid "Mobilizon is still under development, we will add new features along the updates, until the release of version 1 of the software in the fall of 2020."
-msgstr ""
-
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:7
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:5
msgid "Please do not use it for real purposes."
msgstr ""
@@ -822,12 +811,12 @@ msgstr[1] ""
"da esaminare:"
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:16
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:146
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:142
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
msgstr ""
@@ -911,18 +900,8 @@ msgid "If you wish to cancel your attendance, visit the event page through the l
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:92
-msgid "In the meantime, please consider this software as not (yet) fully functional. Read more %{a_start}on the Framasoft blog%{a_end}."
-msgstr ""
-
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:10
-msgid "In the meantime, please consider this software as not (yet) fully functional. Read more on the Framasoft blog:"
-msgstr ""
-
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:147
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:16
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:143
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
msgid "Learn more about Mobilizon here!"
msgstr ""
@@ -1096,11 +1075,6 @@ msgstr ""
msgid "Please do not use it for real purposes."
msgstr ""
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:91
-msgid "Mobilizon is still under development, we will add new features along the updates, until the release of version 1 of the software in the fall of 2020."
-msgstr ""
-
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:45
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:5
@@ -1429,3 +1403,9 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:45
msgid "We're sorry, but something went wrong on our end."
msgstr ""
+
+#, elixir-format, fuzzy
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:88
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:4
+msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon."
+msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/errors.po
index 4b5c18606..3d2e4db09 100644
--- a/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/errors.po
+++ b/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/errors.po
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Errore nel salvare le preferenze utente"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:200
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:248 lib/graphql/resolvers/group.ex:283 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:248 lib/graphql/resolvers/group.ex:283 lib/graphql/resolvers/member.ex:83
msgid "Group not found"
msgstr "Gruppo non trovato"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Nessun utente con questa email"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:50 lib/graphql/resolvers/comment.ex:112
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:286 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 lib/graphql/resolvers/group.ex:245
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:77 lib/graphql/resolvers/participant.ex:29
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:80 lib/graphql/resolvers/participant.ex:29
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163 lib/graphql/resolvers/participant.ex:192 lib/graphql/resolvers/person.ex:157
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:191 lib/graphql/resolvers/person.ex:256 lib/graphql/resolvers/person.ex:288
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:301 lib/graphql/resolvers/picture.ex:75 lib/graphql/resolvers/report.ex:110
@@ -420,11 +420,6 @@ msgstr ""
msgid "No such feed token"
msgstr ""
-#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:87
-msgid "No such resource"
-msgstr "Nessuna risorsa corrispondente"
-
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:202
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
@@ -468,19 +463,19 @@ msgid "Post doesn't exist"
msgstr "Il post non esiste"
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:83
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
msgid "Profile invited doesn't exist"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:95 lib/graphql/resolvers/member.ex:99
msgid "Profile is already a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171
-#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:86 lib/graphql/resolvers/resource.ex:123
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:152 lib/graphql/resolvers/resource.ex:181 lib/graphql/resolvers/todos.ex:60
+#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:153 lib/graphql/resolvers/resource.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:60
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:84 lib/graphql/resolvers/todos.ex:102 lib/graphql/resolvers/todos.ex:174
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:197 lib/graphql/resolvers/todos.ex:225
msgid "Profile is not member of group"
@@ -502,7 +497,7 @@ msgid "Report not found"
msgstr "Segnalazione non trovata"
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:149 lib/graphql/resolvers/resource.ex:178
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:150 lib/graphql/resolvers/resource.ex:179
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr "La risorsa non esiste"
@@ -558,12 +553,12 @@ msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to"
msgstr "Non sei membro del gruppo a cui la discussione appartiene"
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
msgid "You are not a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:143
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:154
msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr ""
@@ -599,7 +594,7 @@ msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:147
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:158
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr ""
@@ -614,7 +609,7 @@ msgid "You cannot delete this event"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92
msgid "You cannot invite to this group"
msgstr ""
@@ -644,17 +639,17 @@ msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:208
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:220
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:193
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:205
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:232
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:244
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr ""
@@ -664,7 +659,7 @@ msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:92
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:93
msgid "You need to be logged-in to access resources"
msgstr ""
@@ -684,7 +679,7 @@ msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:128
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr ""
@@ -699,7 +694,7 @@ msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:186
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr ""
@@ -724,12 +719,12 @@ msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:157
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:210
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr ""
@@ -749,7 +744,7 @@ msgid "Reporter profile is not owned by authenticated user"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:120
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr ""
@@ -794,12 +789,12 @@ msgid "Reset your password to login"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/error.ex:86
+#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91
msgid "Resource not found"
msgstr "Segnalazione non trovata"
#, elixir-format
-#: lib/graphql/error.ex:91
+#: lib/graphql/error.ex:92
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
@@ -819,12 +814,12 @@ msgid "You need to be logged in"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:112
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:119
msgid "You can't accept this invitation with this profile."
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:129
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137
msgid "You can't reject this invitation with this profile."
msgstr ""
@@ -847,3 +842,18 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:140
+msgid "This invitation doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:182
+msgid "This member already has been rejected."
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:189
+msgid "You don't have the right to remove this member."
+msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/ja/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/ja/LC_MESSAGES/default.po
index f2fef6d7b..66c674c17 100644
--- a/priv/gettext/ja/LC_MESSAGES/default.po
+++ b/priv/gettext/ja/LC_MESSAGES/default.po
@@ -35,8 +35,8 @@ msgid "Activate my account"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:121
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:14
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:117
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:9
msgid "Ask the community on Framacolibri"
msgstr ""
@@ -138,12 +138,6 @@ msgstr ""
msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
msgstr ""
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:88
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:6
-msgid "This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon."
-msgstr ""
-
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:85
msgid "Warning"
@@ -729,8 +723,8 @@ msgid "Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:118
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:12
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:114
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:8
msgid "Need help? Is something not working as expected?"
msgstr ""
@@ -755,12 +749,7 @@ msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:9
-msgid "Mobilizon is still under development, we will add new features along the updates, until the release of version 1 of the software in the fall of 2020."
-msgstr ""
-
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:7
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:5
msgid "Please do not use it for real purposes."
msgstr ""
@@ -782,12 +771,12 @@ msgid_plural "You have %{number_participation_requests} attendance requests to p
msgstr[0] ""
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:16
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:146
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:142
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
msgstr ""
@@ -871,18 +860,8 @@ msgid "If you wish to cancel your attendance, visit the event page through the l
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:92
-msgid "In the meantime, please consider this software as not (yet) fully functional. Read more %{a_start}on the Framasoft blog%{a_end}."
-msgstr ""
-
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:10
-msgid "In the meantime, please consider this software as not (yet) fully functional. Read more on the Framasoft blog:"
-msgstr ""
-
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:147
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:16
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:143
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
msgid "Learn more about Mobilizon here!"
msgstr ""
@@ -1053,11 +1032,6 @@ msgstr ""
msgid "Please do not use it for real purposes."
msgstr ""
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:91
-msgid "Mobilizon is still under development, we will add new features along the updates, until the release of version 1 of the software in the fall of 2020."
-msgstr ""
-
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:45
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:5
@@ -1383,3 +1357,9 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:45
msgid "We're sorry, but something went wrong on our end."
msgstr ""
+
+#, elixir-format, fuzzy
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:88
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:4
+msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon."
+msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/ja/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/ja/LC_MESSAGES/errors.po
index 4289d6cb5..32ba01aaf 100644
--- a/priv/gettext/ja/LC_MESSAGES/errors.po
+++ b/priv/gettext/ja/LC_MESSAGES/errors.po
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:200
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:248 lib/graphql/resolvers/group.ex:283 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:248 lib/graphql/resolvers/group.ex:283 lib/graphql/resolvers/member.ex:83
msgid "Group not found"
msgstr ""
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:50 lib/graphql/resolvers/comment.ex:112
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:286 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 lib/graphql/resolvers/group.ex:245
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:77 lib/graphql/resolvers/participant.ex:29
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:80 lib/graphql/resolvers/participant.ex:29
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163 lib/graphql/resolvers/participant.ex:192 lib/graphql/resolvers/person.ex:157
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:191 lib/graphql/resolvers/person.ex:256 lib/graphql/resolvers/person.ex:288
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:301 lib/graphql/resolvers/picture.ex:75 lib/graphql/resolvers/report.ex:110
@@ -407,11 +407,6 @@ msgstr ""
msgid "No such feed token"
msgstr ""
-#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:87
-msgid "No such resource"
-msgstr ""
-
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:202
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
@@ -455,19 +450,19 @@ msgid "Post doesn't exist"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:83
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
msgid "Profile invited doesn't exist"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:95 lib/graphql/resolvers/member.ex:99
msgid "Profile is already a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171
-#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:86 lib/graphql/resolvers/resource.ex:123
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:152 lib/graphql/resolvers/resource.ex:181 lib/graphql/resolvers/todos.ex:60
+#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:153 lib/graphql/resolvers/resource.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:60
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:84 lib/graphql/resolvers/todos.ex:102 lib/graphql/resolvers/todos.ex:174
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:197 lib/graphql/resolvers/todos.ex:225
msgid "Profile is not member of group"
@@ -489,7 +484,7 @@ msgid "Report not found"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:149 lib/graphql/resolvers/resource.ex:178
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:150 lib/graphql/resolvers/resource.ex:179
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr ""
@@ -545,12 +540,12 @@ msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
msgid "You are not a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:143
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:154
msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr ""
@@ -586,7 +581,7 @@ msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:147
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:158
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr ""
@@ -601,7 +596,7 @@ msgid "You cannot delete this event"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92
msgid "You cannot invite to this group"
msgstr ""
@@ -631,17 +626,17 @@ msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:208
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:220
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:193
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:205
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:232
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:244
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr ""
@@ -651,7 +646,7 @@ msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:92
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:93
msgid "You need to be logged-in to access resources"
msgstr ""
@@ -671,7 +666,7 @@ msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:128
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr ""
@@ -686,7 +681,7 @@ msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:186
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr ""
@@ -711,12 +706,12 @@ msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:157
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:210
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr ""
@@ -736,7 +731,7 @@ msgid "Reporter profile is not owned by authenticated user"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:120
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr ""
@@ -781,12 +776,12 @@ msgid "Reset your password to login"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/error.ex:86
+#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91
msgid "Resource not found"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/error.ex:91
+#: lib/graphql/error.ex:92
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
@@ -806,12 +801,12 @@ msgid "You need to be logged in"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:112
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:119
msgid "You can't accept this invitation with this profile."
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:129
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137
msgid "You can't reject this invitation with this profile."
msgstr ""
@@ -834,3 +829,18 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:140
+msgid "This invitation doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:182
+msgid "This member already has been rejected."
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:189
+msgid "You don't have the right to remove this member."
+msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/default.po
index 7994fcb5b..0462af7fd 100644
--- a/priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/default.po
+++ b/priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/default.po
@@ -38,8 +38,8 @@ msgid "Activate my account"
msgstr "Activeer mijn account"
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:121
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:14
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:117
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:9
msgid "Ask the community on Framacolibri"
msgstr "Vragen aan de gemeenschap op Framacolibri"
@@ -147,12 +147,6 @@ msgstr "Nieuwe titel: %{title}"
msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
msgstr "U hebt een nieuw wachtwoord aangevraagd voor uw account op %{instance}."
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:88
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:6
-msgid "This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon."
-msgstr "Dit is een demosite om de bètaversie van Mobilizon te testen."
-
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:85
msgid "Warning"
@@ -743,8 +737,8 @@ msgid "Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:118
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:12
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:114
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:8
msgid "Need help? Is something not working as expected?"
msgstr "Hulp nodig? Werkt iets niet juist?"
@@ -771,15 +765,7 @@ msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
msgstr "U hebt een nieuw wachtwoord aangevraagd voor uw account op %{instance}."
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:9
-msgid "Mobilizon is still under development, we will add new features along the updates, until the release of version 1 of the software in the fall of 2020."
-msgstr ""
-"Mobilizon is in ontwikkeling, we zullen regelmatig nieuwe functies toevoegen "
-"aan deze site via updates, tot versie 1 van de software "
-"beschikbaar is in de eerste helft van 2020."
-
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:7
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:5
msgid "Please do not use it for real purposes."
msgstr ""
@@ -807,12 +793,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:16
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
msgstr "%{instance} is een Mobilizonserver."
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:146
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:142
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
msgstr "%{instance} is een Mobilizonserver."
@@ -898,22 +884,8 @@ msgstr ""
"via de link hierboven, en klikt u op de deelnameknop."
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:92
-msgid "In the meantime, please consider this software as not (yet) fully functional. Read more %{a_start}on the Framasoft blog%{a_end}."
-msgstr ""
-"Gelieve er in tussentijd rekening mee te houden dat deze software (nog) niet "
-"klaar is voor gebruik. Meer informatie %{a_start}op onze blog%{a_end}."
-
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:10
-msgid "In the meantime, please consider this software as not (yet) fully functional. Read more on the Framasoft blog:"
-msgstr ""
-"Gelieve er in tussentijd rekening mee te houden dat deze software (nog) niet "
-"klaar is voor gebruik. Meer informatie %{a_start}op onze blog%{a_end}."
-
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:147
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:16
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:143
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
msgid "Learn more about Mobilizon here!"
msgstr "Leer meer over Mobilizon."
@@ -1084,14 +1056,6 @@ msgstr ""
msgid "Please do not use it for real purposes."
msgstr ""
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:91
-msgid "Mobilizon is still under development, we will add new features along the updates, until the release of version 1 of the software in the fall of 2020."
-msgstr ""
-"Mobilizon is in ontwikkeling, we zullen regelmatig nieuwe functies toevoegen "
-"aan deze site via updates, tot versie 1 van de software "
-"beschikbaar is in de eerste helft van 2020."
-
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:45
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:5
@@ -1418,3 +1382,9 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:45
msgid "We're sorry, but something went wrong on our end."
msgstr ""
+
+#, elixir-format, fuzzy
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:88
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:4
+msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon."
+msgstr "Dit is een demosite om de bètaversie van Mobilizon te testen."
diff --git a/priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/errors.po
index 813cf553a..5d6c7af61 100644
--- a/priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/errors.po
+++ b/priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/errors.po
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:200
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:248 lib/graphql/resolvers/group.ex:283 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:248 lib/graphql/resolvers/group.ex:283 lib/graphql/resolvers/member.ex:83
msgid "Group not found"
msgstr ""
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:50 lib/graphql/resolvers/comment.ex:112
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:286 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 lib/graphql/resolvers/group.ex:245
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:77 lib/graphql/resolvers/participant.ex:29
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:80 lib/graphql/resolvers/participant.ex:29
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163 lib/graphql/resolvers/participant.ex:192 lib/graphql/resolvers/person.ex:157
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:191 lib/graphql/resolvers/person.ex:256 lib/graphql/resolvers/person.ex:288
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:301 lib/graphql/resolvers/picture.ex:75 lib/graphql/resolvers/report.ex:110
@@ -413,11 +413,6 @@ msgstr ""
msgid "No such feed token"
msgstr ""
-#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:87
-msgid "No such resource"
-msgstr ""
-
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:202
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
@@ -461,19 +456,19 @@ msgid "Post doesn't exist"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:83
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
msgid "Profile invited doesn't exist"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:95 lib/graphql/resolvers/member.ex:99
msgid "Profile is already a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171
-#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:86 lib/graphql/resolvers/resource.ex:123
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:152 lib/graphql/resolvers/resource.ex:181 lib/graphql/resolvers/todos.ex:60
+#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:153 lib/graphql/resolvers/resource.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:60
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:84 lib/graphql/resolvers/todos.ex:102 lib/graphql/resolvers/todos.ex:174
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:197 lib/graphql/resolvers/todos.ex:225
msgid "Profile is not member of group"
@@ -495,7 +490,7 @@ msgid "Report not found"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:149 lib/graphql/resolvers/resource.ex:178
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:150 lib/graphql/resolvers/resource.ex:179
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr ""
@@ -551,12 +546,12 @@ msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
msgid "You are not a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:143
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:154
msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr ""
@@ -592,7 +587,7 @@ msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:147
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:158
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr ""
@@ -607,7 +602,7 @@ msgid "You cannot delete this event"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92
msgid "You cannot invite to this group"
msgstr ""
@@ -637,17 +632,17 @@ msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:208
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:220
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:193
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:205
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:232
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:244
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr ""
@@ -657,7 +652,7 @@ msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:92
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:93
msgid "You need to be logged-in to access resources"
msgstr ""
@@ -677,7 +672,7 @@ msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:128
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr ""
@@ -692,7 +687,7 @@ msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:186
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr ""
@@ -717,12 +712,12 @@ msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:157
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:210
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr ""
@@ -742,7 +737,7 @@ msgid "Reporter profile is not owned by authenticated user"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:120
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr ""
@@ -787,12 +782,12 @@ msgid "Reset your password to login"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/error.ex:86
+#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91
msgid "Resource not found"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/error.ex:91
+#: lib/graphql/error.ex:92
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
@@ -812,12 +807,12 @@ msgid "You need to be logged in"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:112
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:119
msgid "You can't accept this invitation with this profile."
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:129
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137
msgid "You can't reject this invitation with this profile."
msgstr ""
@@ -840,3 +835,18 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:140
+msgid "This invitation doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:182
+msgid "This member already has been rejected."
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:189
+msgid "You don't have the right to remove this member."
+msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/oc/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/oc/LC_MESSAGES/default.po
index a0ab62d25..df02c05f3 100644
--- a/priv/gettext/oc/LC_MESSAGES/default.po
+++ b/priv/gettext/oc/LC_MESSAGES/default.po
@@ -14,271 +14,264 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1\n"
-#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:48
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:48
msgid "If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't change until you access the link below and create a new one."
msgstr ""
"S’avètz pas demandat aquò, podètz ignorar aqueste corrièl. Vòstre senhal cambiarà pas mentre que cliquetz pas lo ligam çai-jos e ne definiscatz un novèl."
-#: lib/service/export/feed.ex:170
#, elixir-format
+#: lib/service/export/feed.ex:170
msgid "Feed for %{email} on Mobilizon"
msgstr "Flux per %{email} sus Mobilizon"
-#: lib/web/templates/email/report.html.eex:74
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.eex:74
msgid "%{title} by %{creator}"
msgstr "%{title} per %{creator}"
-#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:58
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:58
msgid "Activate my account"
msgstr "Activar mon compte"
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:121
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:14
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:117
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:9
msgid "Ask the community on Framacolibri"
msgstr "Demandatz a la comunautat sus Framacolibri"
-#: lib/web/templates/email/report.text.eex:15
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.text.eex:15
msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:72
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:11
-#, elixir-format
msgid "Event"
msgstr "Eveniment"
-#: lib/web/email/user.ex:48
#, elixir-format
+#: lib/web/email/user.ex:48
msgid "Instructions to reset your password on %{instance}"
msgstr "Consignas per reïnincializar vòstre senhal sus %{instance}"
-#: lib/web/templates/email/report.text.eex:21
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.text.eex:21
msgid "Reason"
msgstr "Rason"
-#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:61
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:61
msgid "Reset Password"
msgstr "Reïnicializar mon senhal"
-#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:41
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:41
msgid "Resetting your password is easy. Just press the button below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time."
msgstr "Reïnicializar vòstre senhal es facil. Clicatz simplament lo boton e seguètz las consignas. Seretz prèst d’aquí un momenton."
-#: lib/web/email/user.ex:28
#, elixir-format
+#: lib/web/email/user.ex:28
msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}"
msgstr "Consignas per confirmar vòstre compte Mobilizon sus %{instance}"
-#: lib/web/email/admin.ex:24
#, elixir-format
+#: lib/web/email/admin.ex:24
msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}"
msgstr "Nòu senhalament sus l’instància Mobilizon %{instance}"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:51
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:4
-#, elixir-format
msgid "Go to event page"
msgstr "Anar a la pagina de l’eveniment"
-#: lib/web/templates/email/report.text.eex:1
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.text.eex:1
msgid "New report from %{reporter} on %{instance}"
msgstr "Nòu senhalament sus %{instance}"
-#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:1
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:1
msgid "Participation approved"
msgstr "Participacion aprovada"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "Password reset"
msgstr "Reïnicializacion del senhal"
-#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:7
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:7
msgid "Resetting your password is easy. Just click the link below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time."
msgstr "Reïnicializar vòstre senhal es facil. Clicatz simplament lo boton e seguètz las consignas. Seretz prèst d’aquí un momenton."
-#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:5
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:5
msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it. If this wasn't you, please ignore this email."
msgstr "Avètz creat un compte sus %{host} amb aquesta adreça electronica. Sètz a un clic de l’activar."
-#: lib/web/email/participation.ex:113
#, elixir-format
+#: lib/web/email/participation.ex:113
msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
msgstr "Vòstra participacion a l’eveniment %{title} es estada aprovada"
-#: lib/web/email/participation.ex:71
#, elixir-format
+#: lib/web/email/participation.ex:71
msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
msgstr "Vòstra participacion a l’eveniment %{title} es estada regetada"
-#: lib/web/email/event.ex:36
#, elixir-format
+#: lib/web/email/event.ex:36
msgid "Event %{title} has been updated"
msgstr "L’eveniment %{title} es estat actualizat"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:15
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:15
msgid "New title: %{title}"
msgstr "Títol novèl : %{title}"
-#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:5
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:5
msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
msgstr "Avètz demandat un nòu senhal per vòstre compte sus %{instance}."
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:88
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:6
#, elixir-format
-msgid "This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon."
-msgstr ""
-"Aquò es un site de demostracion per ensajar la version beta de Mobilizon."
-
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:85
-#, elixir-format
msgid "Warning"
msgstr "Avertiment"
-#: lib/web/email/participation.ex:135
#, elixir-format
+#: lib/web/email/participation.ex:135
msgid "Confirm your participation to event %{title}"
msgstr "Confirmatz vòstra participacion a l’eveniment %{title}"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:75
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:75
msgctxt "terms"
msgid "An internal ID for your current selected identity"
msgstr "Un ID intèrn de la vòstra identitat actualament seleccionada"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:74
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:74
msgctxt "terms"
msgid "An internal user ID"
msgstr "Un ID intèrn d’utilizaire"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:37
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:37
msgctxt "terms"
msgid "Any of the information we collect from you may be used in the following ways:"
msgstr ""
"Qual que siá informacion que reculem de vosautres pòt èsser utilizada dels "
"biaisses seguents :"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:9
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:9
msgctxt "terms"
msgid "Basic account information"
msgstr "Informacion basicas de compte"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:25
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:25
msgctxt "terms"
msgid "Do not share any dangerous information over Mobilizon."
msgstr "Partegetz pas cap d’informacion perilhosa sus Mobilizon."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:90
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:90
msgctxt "terms"
msgid "Do we disclose any information to outside parties?"
msgstr "Divulgam d’informacions amb de tèrças partidas ?"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:68
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:68
msgctxt "terms"
msgid "Do we use cookies?"
msgstr "Utilizam de cookies ?"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:51
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:51
msgctxt "terms"
msgid "How do we protect your information?"
msgstr "Cossí protegissèm vòstras informacions ?"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:29
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:29
msgctxt "terms"
msgid "IPs and other metadata"
msgstr "Adreças IP e autras metadonadas"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:17
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:17
msgctxt "terms"
msgid "Published events and comments"
msgstr "Eveniments e comentaris publicats"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:64
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:64
msgctxt "terms"
msgid "Retain the IP addresses associated with registered users no more than 12 months."
msgstr ""
"Servar pas las adreças IP associadas als utilizaires enregistradas pas mai "
"que 12 meses."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:76
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:76
msgctxt "terms"
msgid "Tokens to authenticate you"
msgstr "Getons per vos identificar"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:31
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:31
msgctxt "terms"
msgid "We also may retain server logs which include the IP address of every request to our server."
msgstr ""
"Podèm tanben servar las donadas d’autentificacion, aquò inclutz las adreças "
"IP de totas las requèstas de nòstre servidor."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:70
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:70
msgctxt "terms"
msgid "We store the following information on your device when you connect:"
msgstr ""
"Gardam las informacions seguentas sus vòstre aparelh quand vos connectatz :"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:58
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:58
msgctxt "terms"
msgid "We will make a good faith effort to:"
msgstr "Farem esfòrces per :"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:35
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:35
msgctxt "terms"
msgid "What do we use your information for?"
msgstr "Per qué utilizam vòstras informacions ?"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:57
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:57
msgctxt "terms"
msgid "What is our data retention policy?"
msgstr "Quinas son nòstras politicas de conservacions de donadas ?"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:67
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:67
msgctxt "terms"
msgid "You may irreversibly delete your account at any time."
msgstr "Podètz suprimir vòstre compte a tot moment per de bon."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:115
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:115
msgctxt "terms"
msgid "Changes to our Privacy Policy"
msgstr "Cambiaments dins nòstra politica de confidencialitat"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:106
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:106
msgctxt "terms"
msgid "If this server is in the EU or the EEA: Our site, products and services are all directed to people who are at least 16 years old. If you are under the age of 16, per the requirements of the GDPR (General Data Protection Regulation) do not use this site."
msgstr ""
@@ -288,8 +281,8 @@ msgstr ""
"B3_\">Reglament General de Proteccion de Donadas) utilizetz pas aqueste "
"site."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:109
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:109
msgctxt "terms"
msgid "If this server is in the USA: Our site, products and services are all directed to people who are at least 13 years old. If you are under the age of 13, per the requirements of COPPA (Children's Online Privacy Protection Act) do not use this site."
msgstr ""
@@ -299,30 +292,30 @@ msgstr ""
"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27__Act\">Children's Online Privacy "
"Protection Act) utilizetz pas aqueste site."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:117
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:117
msgctxt "terms"
msgid "If we decide to change our privacy policy, we will post those changes on this page."
msgstr ""
"Se decidissèm de cambiar nòstra politica de confidencialitat, publicarem los "
"cambiaments sus aquesta pagina."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:112
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:112
msgctxt "terms"
msgid "Law requirements can be different if this server is in another jurisdiction."
msgstr ""
"Las exigéncias legalas pòdon èsser diferentas se lo servidor es en una autra "
"juridiccion."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:103
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:103
msgctxt "terms"
msgid "Site usage by children"
msgstr "Utilizacion del site pels enfants"
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:47
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:47
msgctxt "terms"
msgid "The email address you provide may be used to send you information, updates and notifications about other people\n interacting with your content or sending you messages and to respond to inquiries, and/or other requests or\n questions."
msgstr ""
@@ -332,8 +325,8 @@ msgstr ""
"respondre a de demandas, e/o d’autres sondatges o\n"
"questions."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:45
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:45
msgctxt "terms"
msgid "To aid moderation of the community, for example comparing your IP address with other known ones to determine ban\n evasion or other violations."
msgstr ""
@@ -341,97 +334,97 @@ msgstr ""
"adreça IP amb d’autras per determinar\n"
"d’ensages de contornament de bandiment e d’autras violéncias."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:43
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:43
msgctxt "terms"
msgid "To provide the core functionality of Mobilizon. Depending on this instance's policy you may only be able to\n interact with other people's content and post your own content if you are logged in."
msgstr ""
"Per provesir la foncionament màger de Mobilizon. Podètz pas qu’interagir amb "
"lo contengut del monde e de vòstras publicacions quand sètz connectat."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:6
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:6
msgctxt "terms"
msgid "What information do we collect?"
msgstr "Quinas informacions reculem ?"
-#: lib/web/email/user.ex:176
#, elixir-format
+#: lib/web/email/user.ex:176
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr "Mobilizon sus %{instance} : confirmatz vòstra adreça electronica"
-#: lib/web/email/user.ex:152
#, elixir-format
+#: lib/web/email/user.ex:152
msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed"
msgstr "Mobilizon sus %{instance} : adreça electronica cambiada"
-#: lib/web/email/notification.ex:46
#, elixir-format
+#: lib/web/email/notification.ex:46
msgid "One event planned today"
msgid_plural "%{nb_events} events planned today"
msgstr[0] "Un eveniment previst uèi"
msgstr[1] "%{nb_events} eveniments previstes uèi"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:4
-#, elixir-format
msgid "You have one event today:"
msgid_plural "You have %{total} events today:"
msgstr[0] "Avètz un eveniment uèi :"
msgstr[1] "Avètz %{total} eveniments uèi :"
-#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:3
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:3
msgid "%{inviter} just invited you to join their group %{group}"
msgstr "%{inviter} vos a convidat a rejónher son grop %{group}"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "Come along!"
msgstr "Rejonhètz-nos !"
-#: lib/web/email/notification.ex:24
#, elixir-format
+#: lib/web/email/notification.ex:24
msgid "Don't forget to go to %{title}"
msgstr "Oblidatz pas d’anar a %{title}"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:3
-#, elixir-format
msgid "Get ready for %{title}"
msgstr "Preparatz-vos per %{title}"
-#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:59
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:59
msgid "See my groups"
msgstr "Veire mos grops"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:45
#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:5
-#, elixir-format
msgid "To accept this invitation, head over to your groups."
msgstr "Per dire d’acceptar aquesta invitacion, anatz als vòstres grops."
-#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:5
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:5
msgid "View the event on: %{link}"
msgstr "Veire l’eveniment actualizat sus : %{link}"
-#: lib/web/email/group.ex:32
#, elixir-format
+#: lib/web/email/group.ex:32
msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}"
msgstr "%{inviter} vos a convidat a rejónher lo grop %{group}"
-#: lib/web/email/notification.ex:70
#, elixir-format
+#: lib/web/email/notification.ex:70
msgid "One event planned this week"
msgid_plural "%{nb_events} events planned this week"
msgstr[0] "Un eveniment previst aquesta setmana"
msgstr[1] "%{nb_events} eveniments previstes aquesta setmana"
-#: lib/web/email/notification.ex:92
#, elixir-format
+#: lib/web/email/notification.ex:92
msgid "One participation request for event %{title} to process"
msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process"
msgstr[0] "Una demanda de participacion a l’eveniment %{title} a tractar"
@@ -439,21 +432,21 @@ msgstr[1] ""
"%{number_participation_requests} demandas de participacion a l’eveniment "
"%{title} a tractar"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:4
-#, elixir-format
msgid "You have one event this week:"
msgid_plural "You have %{total} events this week:"
msgstr[0] "Avètz un eveniment aquesta setmana :"
msgstr[1] "Avètz %{total} eveniments aquesta setmana :"
-#: lib/service/metadata/utils.ex:27
#, elixir-format
+#: lib/service/metadata/utils.ex:27
msgid "The event organizer didn't add any description."
msgstr "L'organizator de l'eveniment a pas ajustat cap de descripcion."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:54
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:54
msgctxt "terms"
msgid "We implement a variety of security measures to maintain the safety of your personal information when you enter, submit, or access your personal information. Among other things, your browser session, as well as the traffic between your applications and the API, are secured with SSL/TLS, and your password is hashed using a strong one-way algorithm."
msgstr ""
@@ -464,8 +457,8 @@ msgstr ""
"emplegar un algorisme fòrt a sens unic. Podètz activar l’autentificacion en "
"dos temps pels accèsses futurs a vòstre compte."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:94
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:94
msgctxt "terms"
msgid "No. We do not sell, trade, or otherwise transfer to outside parties your personally identifiable information. This does not include trusted third parties who assist us in operating our site, conducting our business, or servicing you, so long as those parties agree to keep this information confidential. We may also release your information when we believe release is appropriate to comply with the law, enforce our site policies, or protect ours or others rights, property, or safety."
msgstr ""
@@ -478,184 +471,184 @@ msgstr ""
"politicas, o per protegir los dreches, proprietats o seguritat de qualqu’un "
"o de nosautres."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:23
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:23
msgctxt "terms"
msgid "Accepting these Terms"
msgstr "Acceptacion d'aquestas condicions"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:27
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:27
msgctxt "terms"
msgid "Changes to these Terms"
msgstr "Modificacion d'aquestas condictions d'utilizacion"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:85
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:85
msgctxt "terms"
msgid "A lot of the content on the Service is from you and others, and we don't review, verify or authenticate it, and it may include inaccuracies or false information. We make no representations, warranties, or guarantees relating to the quality, suitability, truth, accuracy or completeness of any content contained in the Service. You acknowledge sole responsibility for and assume all risk arising from your use of or reliance on any content."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:60
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:60
msgctxt "terms"
msgid "Also, you agree that you will not do any of the following in connection with the Service or other users:"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:65
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:65
msgctxt "terms"
msgid "Circumvent or attempt to circumvent any filtering, security measures, rate limits or other features designed to protect the Service, users of the Service, or third parties."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:64
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:64
msgctxt "terms"
msgid "Collect any personal information about other users, or intimidate, threaten, stalk or otherwise harass other users of the Service;"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:55
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:55
msgctxt "terms"
msgid "Content that is illegal or unlawful, that would otherwise create liability;"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:56
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:56
msgctxt "terms"
msgid "Content that may infringe or violate any patent, trademark, trade secret, copyright, right of privacy, right of publicity or other intellectual or other right of any party;"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:42
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:42
msgctxt "terms"
msgid "Creating Accounts"
msgstr "Creacion de compte"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:89
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:89
msgctxt "terms"
msgid "Entire Agreement"
msgstr "Acòrd complèt"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:92
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:92
msgctxt "terms"
msgid "Feedback"
msgstr "Comentaris"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:83
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:83
msgctxt "terms"
msgid "Hyperlinks and Third Party Content"
msgstr "Ligams ipertèxt e contengut tèrç"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:88
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:88
msgctxt "terms"
msgid "If you breach any of these Terms, we have the right to suspend or disable your access to or use of the Service."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:63
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:63
msgctxt "terms"
msgid "Impersonate or post on behalf of any person or entity or otherwise misrepresent your affiliation with a person or entity;"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:48
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:48
msgctxt "terms"
msgid "Our Service allows you and other users to post, link and otherwise make available content. You are responsible for the content that you make available to the Service, including its legality, reliability, and appropriateness."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:39
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:39
msgctxt "terms"
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Politica de confidencialitat"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:95
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:95
msgctxt "terms"
msgid "Questions & Contact Information"
msgstr "Questions e info de contacte"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:87
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:87
msgctxt "terms"
msgid "Termination"
msgstr "Cancellacion"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:62
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:62
msgctxt "terms"
msgid "Use the Service in any manner that could interfere with, disrupt, negatively affect or inhibit other users from fully enjoying the Service or that could damage, disable, overburden or impair the functioning of the Service;"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:47
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:47
msgctxt "terms"
msgid "Your Content & Conduct"
msgstr "Vòstre contengut e vòstre compòrtament"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:84
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:84
msgctxt "terms"
msgid "%{instance_name} makes no claim or representation regarding, and accepts no responsibility for third party websites accessible by hyperlink from the Service or websites linking to the Service. When you leave the Service, you should be aware that these Terms and our policies no longer govern. The inclusion of any link does not imply endorsement by %{instance_name} of the site. Use of any such linked website is at the user's own risk."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:68
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:68
msgctxt "terms"
msgid "Finally, your use of the Service is also subject to acceptance of the instance's own specific rules regarding the code of conduct and moderation rules. Breaking those rules may also result in your account being disabled or suspended."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:81
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:81
msgctxt "terms"
msgid "For full details about the Mobilizon software see here."
msgstr ""
"Per mai de detalhs sul logicial Mobilizon veire aquí."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:18
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:18
msgctxt "terms"
msgid "Here are the important things you need to know about accessing and using the %{instance_name} (%{instance_url}) website and service (collectively, \"Service\"). These are our terms of service (\"Terms\"). Please read them carefully."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:33
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:33
msgctxt "terms"
msgid "If we make major changes, we will notify our users in a clear and prominent manner. Minor changes may only be highlighted in the footer of our website. It is your responsibility to check the website regularly for changes to these Terms."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:53
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:53
msgctxt "terms"
msgid "In order to make %{instance_name} a great place for all of us, please do not post, link and otherwise make available on or through the Service any of the following:"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:57
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:57
msgctxt "terms"
msgid "Private information of any third party (e.g., addresses, phone numbers, email addresses, Social Security numbers and credit card numbers); and"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:52
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:52
msgctxt "terms"
msgid "Since Mobilizon is a distributed network, it is possible, depending on the visibility rules set to your content, that your content has been distributed to other Mobilizon instances. When you delete your content, we will request those other instances to also delete the content. Our responsibility on the content being deleted from those other instances ends here. If for some reason, some other instance does not delete the content, we cannot be held responsible."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:90
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:90
msgctxt "terms"
msgid "These Terms constitute the entire agreement between you and %{instance_name} regarding the use of the Service, superseding any prior agreements between you and %{instance_name} relating to your use of the Service."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:80
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:80
msgctxt "terms"
msgid "This Service runs on a Mobilizon instance. This source code is licensed under an AGPLv3 license which means you are allowed to and even encouraged to take the source code, modify it and use it."
msgstr ""
@@ -664,62 +657,62 @@ msgstr ""
"license-v3-(agpl-3.0)\">licéncia AGPLv3 significa que sètz autorizat "
"amai encoratjat a prendre lo còdi font, lo modificar e l'utilizar."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:58
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:58
msgctxt "terms"
msgid "Viruses, corrupted data or other harmful, disruptive or destructive files or code."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:51
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:51
msgctxt "terms"
msgid "You can remove the content that you posted by deleting it. Once you delete your content, it will not appear on the Service, but copies of your deleted content may remain in our system or backups for some period of time. Web server access logs might also be stored for some time in the system."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:96
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:96
msgctxt "terms"
msgid "Questions or comments about the Service may be directed to us at %{contact}"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:79
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:79
msgctxt "terms"
msgid "Source code"
msgstr "Còdi font"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:93
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:93
msgctxt "terms"
msgid "We love feedback. Please let us know what you think of the Service, these Terms and, in general, %{instance_name}."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:74
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:74
msgctxt "terms"
msgid "Instance administrators (and community moderators, given the relevant access) are responsible for monitoring and acting on flagged content and other user reports, and have the right and responsibility to remove or edit content that is not aligned to this Instance set of rules, or to suspend, block or ban (temporarily or permanently) any account, community, or instance for breaking these terms, or for other behaviours that they deem inappropriate, threatening, offensive, or harmful."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:6
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:6
msgctxt "terms"
msgid "%{instance_name} will not use or transmit or resell your personal data"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:44
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:44
msgctxt "terms"
msgid "If you discover or suspect any Service security breaches, please let us know as soon as possible. For security holes in the Mobilizon software itself, please contact its contributors directly."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:77
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:77
msgctxt "terms"
msgid "Instance administrators should ensure that every community hosted on the instance is properly moderated according to the defined rules."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:98
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:98
msgctxt "terms"
msgid "Originally adapted from the Diaspora* and App.net privacy policies, also licensed under CC BY-SA."
msgstr ""
@@ -728,8 +721,8 @@ msgstr ""
"appdotnet/terms-of-service\">App.net, e jos licéncia CC BY-SA."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:119
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:119
msgctxt "terms"
msgid "Originally adapted from the Mastodon and Discourse privacy policies, also licensed under CC BY-SA."
msgstr ""
@@ -738,20 +731,20 @@ msgstr ""
"discourse/discourse\">Discourse, tanben jos licéncia CC BY-SA."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:3
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:3
msgctxt "terms"
msgid "Short version"
msgstr "Version corta"
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:9
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:9
msgctxt "terms"
msgid "The service is provided without warranties and these terms may change in the future"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:118
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:118
msgctxt "terms"
msgid "This document is licensed under CC BY-SA. It was last updated June 18, 2020."
msgstr ""
@@ -759,8 +752,8 @@ msgstr ""
"licenses/by-sa/4.0/\">CC BY-SA. La darrièra mesa a jorn es del 18 de "
"junh de 2020."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:97
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:97
msgctxt "terms"
msgid "This document is licensed under CC BY-SA. It was last updated June 22, 2020."
msgstr ""
@@ -768,89 +761,81 @@ msgstr ""
"licenses/by-sa/4.0/\">CC BY-SA. La darrièra mesa a jorn es del 12 de "
"junh de 2020."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:8
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:8
msgctxt "terms"
msgid "You must respect other people and %{instance_name}'s rules when using the service"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:7
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:7
msgctxt "terms"
msgid "You must respect the law when using %{instance_name}"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:5
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:5
msgctxt "terms"
msgid "Your content is yours"
msgstr "Veire lo contengut vòstre"
-#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:51
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:51
msgid "Confirm my e-mail address"
msgstr "Confirmar mon adreça"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "Confirm your e-mail"
msgstr "Confirmatz vòstra adreça electronica"
-#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:3
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:3
msgid "Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please confirm the e-mail address you provided:"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:118
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:12
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:114
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:8
msgid "Need help? Is something not working as expected?"
msgstr "Besonh d’ajuda ? Quicòm truca ?"
-#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:38
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:38
msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it."
msgstr ""
"Avètz creat un compte sus %{host} amb aquesta adreça electronica. "
"Sètz a un clic de l’activar."
-#: lib/web/templates/email/report.html.eex:13
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.eex:13
msgid "New report on %{instance}"
msgstr "Nòu senhalament sus %{instance}"
-#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:38
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:38
msgid "The email address for your account on %{host} is being changed to:"
msgstr ""
"L’adreça electronica per vòstre compte sus %{host} es a èsser "
"cambiada per :"
-#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:38
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:38
msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
msgstr "Avètz demandat un nòu senhal per vòstre compte sus %{instance}."
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:9
-#, elixir-format
-msgid "Mobilizon is still under development, we will add new features along the updates, until the release of version 1 of the software in the fall of 2020."
-msgstr ""
-"Mobilizon es en desvolopament, ajustarem de nòvas foncionalitats a aqueste "
-"site pendent de mesas a jorn regularas, fins a la publicacion de "
-"la version 1 del logicial al primièr semèstre 2020."
-
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:7
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:5
msgid "Please do not use it for real purposes."
msgstr "Mercés de l’utilizar pas d’un biais real."
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:63
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:6 lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:133
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:24 lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:70
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:14 lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:70
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:14
-#, elixir-format
msgid "Would you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button."
msgid_plural "Would you wish to cancel your attendance to one or several events, visit the event pages through the links above and click the « Attending » button."
msgstr[0] ""
@@ -862,626 +847,611 @@ msgstr[1] ""
"vos cal pas qu’accedir a las paginas dels eveniment via lo ligam çai-jos e "
"clicar lo boton de participacion."
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:4
-#, elixir-format
msgid "You have one pending attendance request to process:"
msgid_plural "You have %{number_participation_requests} attendance requests to process:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:16
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
msgstr "%{instance} es una instància Mobilizon."
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:146
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:142
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
msgstr "%{instance} es una instància Mobilizon."
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "A request is pending!"
msgstr "Una requèsta en espèra !"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "An event is upcoming!"
msgstr "Un eveniment es a venir !"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "Confirm new email"
msgstr "Confirmatz vòstra adreça electronica"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:84
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:84
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:21
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:21
msgid "End %{ends_on}"
msgstr "Fin %{ends_on}"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "Event update!"
msgstr "Eveniment actualizat !"
-#: lib/web/templates/email/report.html.eex:88
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.eex:88
msgid "Flagged comments"
msgstr "Comentaris senhalats"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:45
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:7
-#, elixir-format
msgid "Good news: one of the event organizers just approved your request. Update your calendar, because you're on the guest list now!"
msgstr ""
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:3
-#, elixir-format
msgid "Hi there! It seems like you wanted to change the email address linked to your account on %{instance}. If you still wish to do so, please click the button below to confirm the change. You will then be able to log in to %{instance} with this new email address."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:3
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:3
msgid "Hi there! Just a quick note to confirm that the email address linked to your account on %{host} has been changed from this one to:"
msgstr ""
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:41
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:65 lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5
-#, elixir-format
msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:12
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:12
msgid "If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message. Your password won't be changed until you click the link above."
msgstr ""
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:70
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:4 lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:45
-#, elixir-format
msgid "If you didn't trigger this email, you may safely ignore it."
msgstr "S’avètz pas demandat aquò, mercés d’ignorar aqueste messatge."
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:63
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:6
-#, elixir-format
msgid "If you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button."
msgstr ""
"Se vos fa besonh d’anullar vòstra participacion, vos cal pas qu’accedir a la "
"pagina de l’eveniment via lo ligam çai-jos e clicar lo boton de "
"participacion."
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:92
-#, elixir-format
-msgid "In the meantime, please consider this software as not (yet) fully functional. Read more %{a_start}on the Framasoft blog%{a_end}."
-msgstr ""
-"D’aquel temps, consideratz que lo logicial es pas (encara) acabat. Mai d’"
-"informacion %{a_start}sus nòstre blòg%{a_end}."
-
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:10
-#, elixir-format
-msgid "In the meantime, please consider this software as not (yet) fully functional. Read more on the Framasoft blog:"
-msgstr ""
-"D’aquel temps, consideratz que lo logicial es pas (encara) acabat. Mai d’"
-"informacion %{a_start}sus nòstre blòg%{a_end} :"
-
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:147
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:16
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:143
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
msgid "Learn more about Mobilizon here!"
msgstr "Ne saber mai tocant Mobilizon."
-#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:94
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:94
msgid "Location"
msgstr "Localizacion"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:104
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:104
msgid "Location address was removed"
msgstr "L’adreça fisica es estada levada"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:51
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:6
-#, elixir-format
msgid "Manage pending requests"
msgstr "Gerir las demandas de participacions en espèra"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "Nearly there!"
msgstr "I sètz gaireben !"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "New email confirmation"
msgstr "Confirmacion d'e-mail novèl"
-#: lib/web/templates/email/report.html.eex:106
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.eex:106
msgid "Reasons for report"
msgstr "Rason del senhalament"
-#: lib/web/templates/email/report.html.eex:39
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.eex:39
msgid "Someone on %{instance} reported the following content for you to analyze:"
msgstr "Qualqu’un de %{instance} a senhalat aqueste contengut :"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "Sorry! You're not going."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:74
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:74
msgid "Start"
msgstr "Debuta"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:18
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:18
msgid "Start %{begins_on}"
msgstr "Debuta %{begins_on}"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:3
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:3
msgid "There have been changes for %{title} so we'd thought we'd let you know."
msgstr ""
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:55
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:11
-#, elixir-format
msgid "This event has been cancelled by its organizers. Sorry!"
msgstr ""
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:51
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:7
-#, elixir-format
msgid "This event has been confirmed"
msgstr "L’eveniment es estat confirmat"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:53
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:9
-#, elixir-format
msgid "This event has yet to be confirmed: organizers will let you know if they do confirm it."
msgstr ""
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:45
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:7
-#, elixir-format
msgid "Unfortunately, the organizers rejected your request."
msgstr ""
"Malaürosament, los organizaires an regetada vòstra demanda de participacion."
-#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:51
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:51
msgid "Verify your email address"
msgstr "Verificar l’adreça electronica"
-#: lib/web/templates/email/report.html.eex:126
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.eex:126
msgid "View report"
msgstr "Veire lo senhalament"
-#: lib/web/templates/email/report.text.eex:24
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.text.eex:24
msgid "View report:"
msgstr "Veire lo senhalament"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:58
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:58
-#, elixir-format
msgid "Visit event page"
msgstr "Veire la pagina de l'eveniment"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:121
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:121
msgid "Visit the updated event page"
msgstr "Veire la pagina de l'eveniment mes a jorn"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:23
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:23
msgid "Visit the updated event page: %{link}"
msgstr "Veire l’eveniment actualizat sus : %{link}"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "What's up this week?"
msgstr "Qué de nòu aquesta setmana ?"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "What's up today?"
msgstr "Qué de nòu uèi ?"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:70
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:11 lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:70
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:6
-#, elixir-format
msgid "Would you wish to update or cancel your attendance, simply access the event page through the link above and click on the Attending button."
msgstr ""
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:64
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:8
-#, elixir-format
msgid "You are receiving this email because you chose to get notifications for pending attendance requests to your events. You can disable or change your notification settings in your user account settings under « Notifications »."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5
msgid "You issued a request to attend %{title}."
msgstr ""
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:5
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:3
-#, elixir-format
msgid "You recently requested to attend %{title}."
msgstr "Avètz demandat de participar a l’eveniment %{title}."
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:13 lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "You're going!"
msgstr "I anatz !"
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:64
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:5
-#, elixir-format
msgid "If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:89
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:89
msgid "Please do not use it for real purposes."
msgstr "Mercés de l’utilizar pas d’un biais real."
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:91
#, elixir-format
-msgid "Mobilizon is still under development, we will add new features along the updates, until the release of version 1 of the software in the fall of 2020."
-msgstr ""
-"Mobilizon es en desvolopament, ajustarem de nòvas foncionalitats a aqueste "
-"site pendent de mesas a jorn regularas, fins a la publicacion de "
-"la version 1 del logicial al primièr semèstre 2020."
-
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:45
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:5
-#, elixir-format
msgid "If you feel this is an error, you may contact the group's administrators so that they can add you back."
msgstr ""
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "So long, and thanks for the fish!"
msgstr ""
-#: lib/web/email/group.ex:62
#, elixir-format
+#: lib/web/email/group.ex:62
msgid "You have been removed from group %{group}"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:3
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:3
msgid "You have been removed from group %{group}. You will not be able to access this group's private content anymore."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:38
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:38
msgid "%{inviter} just invited you to join their group %{link_start}%{group}%{link_end}"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:38
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:38
msgid "You have been removed from group %{link_start}%{group}%{link_end}. You will not be able to access this group's private content anymore."
msgstr ""
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:54
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:7
-#, elixir-format
msgid "As this group was located on another instance, it will continue to work for other instances than this one."
msgstr ""
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:46
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:5
-#, elixir-format
msgid "As this group was located on this instance, all of it's data has been irretrievably deleted."
msgstr ""
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_deletion.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/group_deletion.text.eex:3
-#, elixir-format
msgid "The administrator %{author} deleted group %{group}. All of the group's events, discussions, posts and todos have been deleted."
msgstr ""
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}!"
msgstr ""
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_deletion.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/group_deletion.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "The group %{group} was deleted on %{instance}!"
msgstr ""
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3
-#, elixir-format
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgstr ""
-#: lib/web/email/group.ex:135
#, elixir-format
+#: lib/web/email/group.ex:135
msgid "The group %{group} has been deleted on %{instance}"
msgstr ""
-#: lib/web/email/group.ex:96
#, elixir-format
+#: lib/web/email/group.ex:96
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:24
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:24
msgctxt "terms"
msgid "By accessing or using the Service, this means you agree to be bound by all the terms below. If these terms are in any way unclear, please let us know by contacting %{contact}."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:40
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:40
msgctxt "terms"
msgid "For information about how we collect and use information about users of the Service, please check our privacy policy."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:36
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:36
msgctxt "terms"
msgid "If you continue to use the Service after the revised Terms go into effect, you accept the revised Terms."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:78
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:78
msgctxt "terms"
msgid "If you delete this information, you need to login again."
msgstr "Se suprimissètz aquestas informacions, deuriatz vos tornar connectar."
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:80
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:80
msgctxt "terms"
msgid "If you're not connected, we don't store any information on your device, unless you participate in an event anonymously. In this specific case we store the hash of an unique identifier for the event and participation status in your browser so that we may display participation status. Deleting this information will only stop displaying participation status in your browser."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:87
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:87
msgctxt "terms"
msgid "Note: This information is stored in your localStorage and not your cookies."
msgstr ""
"Nòta : aquestas informacions son gardadas dins lo localStorage e non pas "
"dins de cookies."
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:71
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:71
msgctxt "terms"
msgid "Our responsibility"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:61
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:61
msgctxt "terms"
msgid "Retain server logs containing the IP address of all requests to this server, insofar as such logs are kept, no more than 90 days."
msgstr ""
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:3
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:15
-#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Some terms, technical or otherwise, used in the text below may cover concepts that are difficult to grasp. We have provided a glossary to help you understand them better."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:45
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:45
msgctxt "terms"
msgid "We are not liable for any loss you may incur as a result of someone else using your email or password, either with or without your knowledge."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:50
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:50
msgctxt "terms"
msgid "We cannot be held responsible should a programming or administrative error make your content visible to a larger audience than intended. Aside from our limited right to your content, you retain all of your rights to the content you post, link and otherwise make available on or through the Service."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:10
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:10
msgctxt "terms"
msgid "We collect information from you when you register on this instance and gather data when you participate in the platform by reading, writing, and interacting with content shared here. If you register on this instance, you will be asked to enter an email address, a password (hashed) and at least an username. Your email address will be verified by an email containing a unique link. Once the link is activated, we know you control that email address. You may also enter additional profile information such as a display name and biography, and upload a profile picture and header image. The username, display name, biography, profile picture and header image are always listed publicly. You may however visit this instance without registering."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:30
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:30
msgctxt "terms"
msgid "We reserve the right to modify these Terms at any time. For instance, we may need to change these Terms if we come out with a new feature."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:20
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:20
msgctxt "terms"
msgid "When we say “we”, “our”, or “us” in this document, we are referring to the owners, operators and administrators of this Mobilizon instance. The Mobilizon software is provided by the team of Mobilizon contributors, supported by Framasoft, a French not-for-profit organization advocating for Free/Libre Software. Unless explicitly stated, this Mobilizon instance is an independent service using Mobilizon's source code. You may find more information about this instance on the \"About this instance\" page."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:43
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:43
msgctxt "terms"
msgid "When you create an account you agree to maintain the security and confidentiality of your password and accept all risks of unauthorized access to your account data and any other information you provide to %{instance_name}."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:49
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:49
msgctxt "terms"
msgid "When you post, link or otherwise make available content to the Service, you grant us the right and license to display and distribute your content on or through the Service (including via applications). We may format your content for display throughout the Service, but we will not edit or revise the substance of your content itself. The displaying and distribution of your content happens only according to the visibility rules you have set for the content. We will not modify the visibility of the content you have set."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:19
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:19
msgctxt "terms"
msgid "Your events and comments are delivered to other instances that follow your own, meaning they are delivered to different instances and copies are stored there. When you delete events or comments, this is likewise delivered to these other instances. All interactions related to event features - such as joining an event - or group features - such as managing resources - are federated as well. Please keep in mind that the operators of the instance and any receiving instances may view such messages and information, and that recipients may screenshot, copy or otherwise re-share them."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:99
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:99
msgctxt "terms"
msgid "Your content may be downloaded by other instances in the network. Your public events and comments are delivered to the instances following your own instance. Content created through a group is forwarded to all the instances of all the members of the group, insofar as these members reside on a different instance than this one."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:4
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:4
msgid "You have confirmed your participation. Update your calendar, because you're on the guest list now!"
msgstr ""
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:38
-#, elixir-format
msgid "You recently requested to attend %{title}."
msgstr "Avètz demandat de participar a l’eveniment %{title}."
-#: lib/web/email/participation.ex:92
#, elixir-format
+#: lib/web/email/participation.ex:92
msgid "Your participation to event %{title} has been confirmed"
msgstr "Vòstra participacion a l’eveniment %{title} es estada aprovada"
-#: lib/web/templates/email/report.html.eex:41
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.eex:41
msgid "%{reporter} reported the following content."
msgstr "%{reporter_name} a senhalat lo contengut seguent."
-#: lib/web/templates/email/report.text.eex:5
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.text.eex:5
msgid "Group %{group} was reported"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/report.html.eex:51
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.eex:51
msgid "Group reported"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/report.text.eex:7
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.text.eex:7
msgid "Profile %{profile} was reported"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/report.html.eex:56
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/report.html.eex:56
msgid "Profile reported"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:45
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:45
msgid "You have now confirmed your participation. Update your calendar, because you're on the guest list now!"
msgstr ""
-#: lib/mobilizon/posts/post.ex:91
#, elixir-format
+#: lib/mobilizon/posts/post.ex:91
msgid "A text is required for the post"
msgstr ""
-#: lib/mobilizon/posts/post.ex:90
#, elixir-format
+#: lib/mobilizon/posts/post.ex:90
msgid "A title is required for the post"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:3
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:3
msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance."
msgstr ""
-#: lib/web/email/follow.ex:54
#, elixir-format
+#: lib/web/email/follow.ex:54
msgid "%{name} requests to follow your instance"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:38
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:38
msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance. If you accept, this instance will receive all of your instance's public events."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:4
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:4
msgid "If you accept, this instance will receive all of your public events."
msgstr ""
-#: lib/web/email/follow.ex:48
#, elixir-format
+#: lib/web/email/follow.ex:48
msgid "Instance %{name} (%{domain}) requests to follow your instance"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:66
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:66
msgid "See the federation settings"
msgstr ""
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:52
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:6
-#, elixir-format
msgid "To accept this invitation, head over to the instance's admin settings."
msgstr "Per dire d’acceptar aquesta invitacion, anatz als vòstres grops."
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:1
-#, elixir-format
msgid "Want to connect?"
msgstr ""
+#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:45
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:5
-#, elixir-format
msgid "Note: %{name} (%{domain}) following you doesn't necessarily imply that you follow this instance, but you can ask to follow them too."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:38
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:38
msgid "Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please confirm the e-mail address you provided:"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:38
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:38
msgid "You issued a request to attend %{title}."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:64
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:64
msgid "Event title"
msgstr "Eveniment"
-#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:38
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:38
msgid "There have been changes for %{title} so we'd thought we'd let you know."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:46
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:46
msgid "The Mobilizon server seems to be temporarily down."
msgstr ""
-#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:7
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:7
msgid "This page is not correct"
msgstr ""
-#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:45
#, elixir-format
+#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:45
msgid "We're sorry, but something went wrong on our end."
msgstr ""
+
+#, elixir-format, fuzzy
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:88
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:4
+msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon."
+msgstr ""
+"Aquò es un site de demostracion per ensajar la version beta de Mobilizon."
diff --git a/priv/gettext/oc/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/oc/LC_MESSAGES/errors.po
index 58be259b8..3204ab21f 100644
--- a/priv/gettext/oc/LC_MESSAGES/errors.po
+++ b/priv/gettext/oc/LC_MESSAGES/errors.po
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:200
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:248 lib/graphql/resolvers/group.ex:283 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:248 lib/graphql/resolvers/group.ex:283 lib/graphql/resolvers/member.ex:83
msgid "Group not found"
msgstr ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:50 lib/graphql/resolvers/comment.ex:112
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:286 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 lib/graphql/resolvers/group.ex:245
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:77 lib/graphql/resolvers/participant.ex:29
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:80 lib/graphql/resolvers/participant.ex:29
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163 lib/graphql/resolvers/participant.ex:192 lib/graphql/resolvers/person.ex:157
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:191 lib/graphql/resolvers/person.ex:256 lib/graphql/resolvers/person.ex:288
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:301 lib/graphql/resolvers/picture.ex:75 lib/graphql/resolvers/report.ex:110
@@ -420,11 +420,6 @@ msgstr ""
msgid "No such feed token"
msgstr ""
-#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:87
-msgid "No such resource"
-msgstr ""
-
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:202
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
@@ -468,19 +463,19 @@ msgid "Post doesn't exist"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:83
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
msgid "Profile invited doesn't exist"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:95 lib/graphql/resolvers/member.ex:99
msgid "Profile is already a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171
-#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:86 lib/graphql/resolvers/resource.ex:123
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:152 lib/graphql/resolvers/resource.ex:181 lib/graphql/resolvers/todos.ex:60
+#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:153 lib/graphql/resolvers/resource.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:60
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:84 lib/graphql/resolvers/todos.ex:102 lib/graphql/resolvers/todos.ex:174
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:197 lib/graphql/resolvers/todos.ex:225
msgid "Profile is not member of group"
@@ -502,7 +497,7 @@ msgid "Report not found"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:149 lib/graphql/resolvers/resource.ex:178
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:150 lib/graphql/resolvers/resource.ex:179
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr ""
@@ -558,12 +553,12 @@ msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
msgid "You are not a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:143
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:154
msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr ""
@@ -599,7 +594,7 @@ msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:147
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:158
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr ""
@@ -614,7 +609,7 @@ msgid "You cannot delete this event"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92
msgid "You cannot invite to this group"
msgstr ""
@@ -644,17 +639,17 @@ msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:208
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:220
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:193
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:205
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:232
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:244
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr ""
@@ -664,7 +659,7 @@ msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:92
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:93
msgid "You need to be logged-in to access resources"
msgstr ""
@@ -684,7 +679,7 @@ msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:128
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr ""
@@ -699,7 +694,7 @@ msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:186
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr ""
@@ -724,12 +719,12 @@ msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:157
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:210
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr ""
@@ -749,7 +744,7 @@ msgid "Reporter profile is not owned by authenticated user"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:120
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr ""
@@ -794,12 +789,12 @@ msgid "Reset your password to login"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/error.ex:86
+#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91
msgid "Resource not found"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/error.ex:91
+#: lib/graphql/error.ex:92
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
@@ -819,12 +814,12 @@ msgid "You need to be logged in"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:112
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:119
msgid "You can't accept this invitation with this profile."
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:129
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137
msgid "You can't reject this invitation with this profile."
msgstr ""
@@ -847,3 +842,18 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:140
+msgid "This invitation doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:182
+msgid "This member already has been rejected."
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:189
+msgid "You don't have the right to remove this member."
+msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/default.po
index 1ecc0b0c8..a3789cd18 100644
--- a/priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/default.po
+++ b/priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/default.po
@@ -39,8 +39,8 @@ msgid "Activate my account"
msgstr "Aktywuj moje konto"
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:121
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:14
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:117
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:9
msgid "Ask the community on Framacolibri"
msgstr "Zapytaj społeczność na Framacolibri"
@@ -149,14 +149,6 @@ msgstr "Nowy tytuł: %{title}"
msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
msgstr "Poprosiłeś(-aś) o nowe hasło do swojego konta na %{instance}."
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:88
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:6
-msgid "This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon."
-msgstr ""
-"To jest strona demonstracyjna pozwalająca na przetestowanie wersji beta "
-"Mobilizon."
-
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:85
msgid "Warning"
@@ -752,8 +744,8 @@ msgid "Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:118
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:12
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:114
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:8
msgid "Need help? Is something not working as expected?"
msgstr "Potrzebujesz pomocy? Coś nie działa prawidłowo?"
@@ -780,15 +772,7 @@ msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
msgstr "Poprosiłeś(-aś) o nowe hasło do swojego konta na %{instance}."
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:9
-msgid "Mobilizon is still under development, we will add new features along the updates, until the release of version 1 of the software in the fall of 2020."
-msgstr ""
-"Mobilizon jest w fazie rozwoju. Nowe funkcje będą regularnie dodawane, do "
-"wydania pierwszej wersji oprogramowania w pierwszej połowie 2020 "
-"roku."
-
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:7
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:5
msgid "Please do not use it for real purposes."
msgstr "Nie używaj go do żadnych rzeczywistych celów"
@@ -820,12 +804,12 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:16
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
msgstr "%{instance} jest serwerem Mobilizon."
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:146
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:142
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
msgstr "%{instance} jest serwerem Mobilizon."
@@ -911,22 +895,8 @@ msgstr ""
"używając powyższego przycisku i naciśnij przycisk zgłaszania udziału."
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:92
-msgid "In the meantime, please consider this software as not (yet) fully functional. Read more %{a_start}on the Framasoft blog%{a_end}."
-msgstr ""
-"W międzyczasie, pamiętaj o tym że to oprogramowanie nie jest (jeszcze) "
-"ukończone. Więcej informacji %{a_start}na naszym blogu%{a_end}."
-
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:10
-msgid "In the meantime, please consider this software as not (yet) fully functional. Read more on the Framasoft blog:"
-msgstr ""
-"W międzyczasie, pamiętaj o tym że to oprogramowanie nie jest (jeszcze) "
-"ukończone. Więcej informacji %{a_start}na naszym blogu%{a_end}."
-
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:147
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:16
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:143
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
msgid "Learn more about Mobilizon here!"
msgstr "Dowiedz się więcej o Mobilizon."
@@ -1097,14 +1067,6 @@ msgstr ""
msgid "Please do not use it for real purposes."
msgstr "Nie używaj go do żadnych rzeczywistych celów"
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:91
-msgid "Mobilizon is still under development, we will add new features along the updates, until the release of version 1 of the software in the fall of 2020."
-msgstr ""
-"Mobilizon jest w fazie rozwoju. Nowe funkcje będą regularnie dodawane, do "
-"wydania pierwszej wersji oprogramowania w pierwszej połowie 2020 "
-"roku."
-
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:45
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:5
@@ -1431,3 +1393,11 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:45
msgid "We're sorry, but something went wrong on our end."
msgstr ""
+
+#, elixir-format, fuzzy
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:88
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:4
+msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon."
+msgstr ""
+"To jest strona demonstracyjna pozwalająca na przetestowanie wersji beta "
+"Mobilizon."
diff --git a/priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/errors.po
index adf9c5b8f..f13439f30 100644
--- a/priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/errors.po
+++ b/priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/errors.po
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:200
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:248 lib/graphql/resolvers/group.ex:283 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:248 lib/graphql/resolvers/group.ex:283 lib/graphql/resolvers/member.ex:83
msgid "Group not found"
msgstr ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:50 lib/graphql/resolvers/comment.ex:112
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:286 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 lib/graphql/resolvers/group.ex:245
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:77 lib/graphql/resolvers/participant.ex:29
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:80 lib/graphql/resolvers/participant.ex:29
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163 lib/graphql/resolvers/participant.ex:192 lib/graphql/resolvers/person.ex:157
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:191 lib/graphql/resolvers/person.ex:256 lib/graphql/resolvers/person.ex:288
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:301 lib/graphql/resolvers/picture.ex:75 lib/graphql/resolvers/report.ex:110
@@ -427,11 +427,6 @@ msgstr ""
msgid "No such feed token"
msgstr ""
-#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:87
-msgid "No such resource"
-msgstr ""
-
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:202
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
@@ -475,19 +470,19 @@ msgid "Post doesn't exist"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:83
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
msgid "Profile invited doesn't exist"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:95 lib/graphql/resolvers/member.ex:99
msgid "Profile is already a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171
-#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:86 lib/graphql/resolvers/resource.ex:123
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:152 lib/graphql/resolvers/resource.ex:181 lib/graphql/resolvers/todos.ex:60
+#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:153 lib/graphql/resolvers/resource.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:60
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:84 lib/graphql/resolvers/todos.ex:102 lib/graphql/resolvers/todos.ex:174
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:197 lib/graphql/resolvers/todos.ex:225
msgid "Profile is not member of group"
@@ -509,7 +504,7 @@ msgid "Report not found"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:149 lib/graphql/resolvers/resource.ex:178
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:150 lib/graphql/resolvers/resource.ex:179
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr ""
@@ -565,12 +560,12 @@ msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
msgid "You are not a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:143
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:154
msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr ""
@@ -606,7 +601,7 @@ msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:147
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:158
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr ""
@@ -621,7 +616,7 @@ msgid "You cannot delete this event"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92
msgid "You cannot invite to this group"
msgstr ""
@@ -651,17 +646,17 @@ msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:208
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:220
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:193
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:205
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:232
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:244
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr ""
@@ -671,7 +666,7 @@ msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:92
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:93
msgid "You need to be logged-in to access resources"
msgstr ""
@@ -691,7 +686,7 @@ msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:128
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr ""
@@ -706,7 +701,7 @@ msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:186
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr ""
@@ -731,12 +726,12 @@ msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:157
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:210
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr ""
@@ -756,7 +751,7 @@ msgid "Reporter profile is not owned by authenticated user"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:120
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr ""
@@ -801,12 +796,12 @@ msgid "Reset your password to login"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/error.ex:86
+#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91
msgid "Resource not found"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/error.ex:91
+#: lib/graphql/error.ex:92
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
@@ -826,12 +821,12 @@ msgid "You need to be logged in"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:112
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:119
msgid "You can't accept this invitation with this profile."
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:129
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137
msgid "You can't reject this invitation with this profile."
msgstr ""
@@ -854,3 +849,18 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:140
+msgid "This invitation doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:182
+msgid "This member already has been rejected."
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:189
+msgid "You don't have the right to remove this member."
+msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/pt/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/pt/LC_MESSAGES/default.po
index 27a515b8f..a48f1bb59 100644
--- a/priv/gettext/pt/LC_MESSAGES/default.po
+++ b/priv/gettext/pt/LC_MESSAGES/default.po
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid "Activate my account"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:121
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:14
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:117
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:9
msgid "Ask the community on Framacolibri"
msgstr ""
@@ -136,12 +136,6 @@ msgstr ""
msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
msgstr ""
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:88
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:6
-msgid "This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon."
-msgstr ""
-
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:85
msgid "Warning"
@@ -732,8 +726,8 @@ msgid "Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:118
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:12
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:114
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:8
msgid "Need help? Is something not working as expected?"
msgstr ""
@@ -758,12 +752,7 @@ msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:9
-msgid "Mobilizon is still under development, we will add new features along the updates, until the release of version 1 of the software in the fall of 2020."
-msgstr ""
-
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:7
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:5
msgid "Please do not use it for real purposes."
msgstr ""
@@ -787,12 +776,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:16
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:146
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:142
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
msgstr ""
@@ -876,18 +865,8 @@ msgid "If you wish to cancel your attendance, visit the event page through the l
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:92
-msgid "In the meantime, please consider this software as not (yet) fully functional. Read more %{a_start}on the Framasoft blog%{a_end}."
-msgstr ""
-
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:10
-msgid "In the meantime, please consider this software as not (yet) fully functional. Read more on the Framasoft blog:"
-msgstr ""
-
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:147
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:16
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:143
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
msgid "Learn more about Mobilizon here!"
msgstr ""
@@ -1058,11 +1037,6 @@ msgstr ""
msgid "Please do not use it for real purposes."
msgstr ""
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:91
-msgid "Mobilizon is still under development, we will add new features along the updates, until the release of version 1 of the software in the fall of 2020."
-msgstr ""
-
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:45
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:5
@@ -1388,3 +1362,9 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:45
msgid "We're sorry, but something went wrong on our end."
msgstr ""
+
+#, elixir-format, fuzzy
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:88
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:4
+msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon."
+msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/pt/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/pt/LC_MESSAGES/errors.po
index 2d5519ec5..f060eabb3 100644
--- a/priv/gettext/pt/LC_MESSAGES/errors.po
+++ b/priv/gettext/pt/LC_MESSAGES/errors.po
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:200
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:248 lib/graphql/resolvers/group.ex:283 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:248 lib/graphql/resolvers/group.ex:283 lib/graphql/resolvers/member.ex:83
msgid "Group not found"
msgstr ""
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:50 lib/graphql/resolvers/comment.ex:112
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:286 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 lib/graphql/resolvers/group.ex:245
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:77 lib/graphql/resolvers/participant.ex:29
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:80 lib/graphql/resolvers/participant.ex:29
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163 lib/graphql/resolvers/participant.ex:192 lib/graphql/resolvers/person.ex:157
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:191 lib/graphql/resolvers/person.ex:256 lib/graphql/resolvers/person.ex:288
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:301 lib/graphql/resolvers/picture.ex:75 lib/graphql/resolvers/report.ex:110
@@ -413,11 +413,6 @@ msgstr ""
msgid "No such feed token"
msgstr ""
-#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:87
-msgid "No such resource"
-msgstr ""
-
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:202
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
@@ -461,19 +456,19 @@ msgid "Post doesn't exist"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:83
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
msgid "Profile invited doesn't exist"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:95 lib/graphql/resolvers/member.ex:99
msgid "Profile is already a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171
-#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:86 lib/graphql/resolvers/resource.ex:123
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:152 lib/graphql/resolvers/resource.ex:181 lib/graphql/resolvers/todos.ex:60
+#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:153 lib/graphql/resolvers/resource.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:60
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:84 lib/graphql/resolvers/todos.ex:102 lib/graphql/resolvers/todos.ex:174
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:197 lib/graphql/resolvers/todos.ex:225
msgid "Profile is not member of group"
@@ -495,7 +490,7 @@ msgid "Report not found"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:149 lib/graphql/resolvers/resource.ex:178
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:150 lib/graphql/resolvers/resource.ex:179
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr ""
@@ -551,12 +546,12 @@ msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
msgid "You are not a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:143
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:154
msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr ""
@@ -592,7 +587,7 @@ msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:147
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:158
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr ""
@@ -607,7 +602,7 @@ msgid "You cannot delete this event"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92
msgid "You cannot invite to this group"
msgstr ""
@@ -637,17 +632,17 @@ msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:208
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:220
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:193
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:205
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:232
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:244
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr ""
@@ -657,7 +652,7 @@ msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:92
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:93
msgid "You need to be logged-in to access resources"
msgstr ""
@@ -677,7 +672,7 @@ msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:128
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr ""
@@ -692,7 +687,7 @@ msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:186
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr ""
@@ -717,12 +712,12 @@ msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:157
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:210
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr ""
@@ -742,7 +737,7 @@ msgid "Reporter profile is not owned by authenticated user"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:120
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr ""
@@ -787,12 +782,12 @@ msgid "Reset your password to login"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/error.ex:86
+#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91
msgid "Resource not found"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/error.ex:91
+#: lib/graphql/error.ex:92
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
@@ -812,12 +807,12 @@ msgid "You need to be logged in"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:112
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:119
msgid "You can't accept this invitation with this profile."
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:129
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137
msgid "You can't reject this invitation with this profile."
msgstr ""
@@ -840,3 +835,18 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:140
+msgid "This invitation doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:182
+msgid "This member already has been rejected."
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:189
+msgid "You don't have the right to remove this member."
+msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/pt_BR/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/pt_BR/LC_MESSAGES/default.po
index ad4adc1f2..e637b3943 100644
--- a/priv/gettext/pt_BR/LC_MESSAGES/default.po
+++ b/priv/gettext/pt_BR/LC_MESSAGES/default.po
@@ -37,8 +37,8 @@ msgid "Activate my account"
msgstr "Ativar a minha conta"
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:121
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:14
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:117
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:9
msgid "Ask the community on Framacolibri"
msgstr "Perguntar à comunidade Framacolibri"
@@ -147,12 +147,6 @@ msgstr "Novo Título: %{title}"
msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
msgstr "Você solicitou uma nova senha para sua conta em %{instance}."
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:88
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:6
-msgid "This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon."
-msgstr "Este é um site de demonstração para testar a versão beta do Mobilizon."
-
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:85
msgid "Warning"
@@ -801,8 +795,8 @@ msgid "Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:118
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:12
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:114
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:8
msgid "Need help? Is something not working as expected?"
msgstr "Precisa de ajuda? Algo não está funcionando bem?"
@@ -829,15 +823,7 @@ msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
msgstr "Você solicitou uma nova senha para sua conta em %{instance}."
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:9
-msgid "Mobilizon is still under development, we will add new features along the updates, until the release of version 1 of the software in the fall of 2020."
-msgstr ""
-"Mobilizon está em desenvolvimento, Iremos adicionar novos recursos neste "
-"site durante as atualizações regulares, até a lançamento da versão "
-"1 do aplicativo no primeiro semestre de 2020."
-
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:7
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:5
msgid "Please do not use it for real purposes."
msgstr "Por favor não utilize este serviço em nenhum caso real"
@@ -865,12 +851,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:16
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
msgstr "%{instance} é um servidor Mobilizon."
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:146
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:142
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
msgstr "%{instance} é um servidor Mobilizon."
@@ -956,22 +942,8 @@ msgstr ""
"evento através do link acima e clique no botão participação."
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:92
-msgid "In the meantime, please consider this software as not (yet) fully functional. Read more %{a_start}on the Framasoft blog%{a_end}."
-msgstr ""
-"Enquanto isso, favor considerar que o aplicativo não está (ainda) terminado. "
-"Saiba mais %{a_start}no nosso blog%{a_end}."
-
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:10
-msgid "In the meantime, please consider this software as not (yet) fully functional. Read more on the Framasoft blog:"
-msgstr ""
-"Enquanto isso, favor considerar que o aplicativo não está (ainda) terminado. "
-"Saiba mais %{a_start}no nosso blog%{a_end}."
-
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:147
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:16
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:143
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
msgid "Learn more about Mobilizon here!"
msgstr "Aprenda mais sobre Mobilizon."
@@ -1142,14 +1114,6 @@ msgstr ""
msgid "Please do not use it for real purposes."
msgstr "Por favor não utilize este serviço em nenhum caso real"
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:91
-msgid "Mobilizon is still under development, we will add new features along the updates, until the release of version 1 of the software in the fall of 2020."
-msgstr ""
-"Mobilizon está em desenvolvimento, Iremos adicionar novos recursos neste "
-"site durante as atualizações regulares, até a lançamento da versão "
-"1 do aplicativo no primeiro semestre de 2020."
-
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:45
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:5
@@ -1510,3 +1474,9 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:45
msgid "We're sorry, but something went wrong on our end."
msgstr ""
+
+#, elixir-format, fuzzy
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:88
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:4
+msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon."
+msgstr "Este é um site de demonstração para testar a versão beta do Mobilizon."
diff --git a/priv/gettext/pt_BR/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/pt_BR/LC_MESSAGES/errors.po
index 4f7ffa69e..a40298819 100644
--- a/priv/gettext/pt_BR/LC_MESSAGES/errors.po
+++ b/priv/gettext/pt_BR/LC_MESSAGES/errors.po
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:200
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:248 lib/graphql/resolvers/group.ex:283 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:248 lib/graphql/resolvers/group.ex:283 lib/graphql/resolvers/member.ex:83
msgid "Group not found"
msgstr ""
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:50 lib/graphql/resolvers/comment.ex:112
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:286 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 lib/graphql/resolvers/group.ex:245
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:77 lib/graphql/resolvers/participant.ex:29
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:80 lib/graphql/resolvers/participant.ex:29
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163 lib/graphql/resolvers/participant.ex:192 lib/graphql/resolvers/person.ex:157
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:191 lib/graphql/resolvers/person.ex:256 lib/graphql/resolvers/person.ex:288
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:301 lib/graphql/resolvers/picture.ex:75 lib/graphql/resolvers/report.ex:110
@@ -413,11 +413,6 @@ msgstr ""
msgid "No such feed token"
msgstr ""
-#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:87
-msgid "No such resource"
-msgstr ""
-
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:202
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
@@ -461,19 +456,19 @@ msgid "Post doesn't exist"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:83
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
msgid "Profile invited doesn't exist"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:95 lib/graphql/resolvers/member.ex:99
msgid "Profile is already a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171
-#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:86 lib/graphql/resolvers/resource.ex:123
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:152 lib/graphql/resolvers/resource.ex:181 lib/graphql/resolvers/todos.ex:60
+#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:153 lib/graphql/resolvers/resource.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:60
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:84 lib/graphql/resolvers/todos.ex:102 lib/graphql/resolvers/todos.ex:174
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:197 lib/graphql/resolvers/todos.ex:225
msgid "Profile is not member of group"
@@ -495,7 +490,7 @@ msgid "Report not found"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:149 lib/graphql/resolvers/resource.ex:178
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:150 lib/graphql/resolvers/resource.ex:179
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr ""
@@ -551,12 +546,12 @@ msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
msgid "You are not a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:143
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:154
msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr ""
@@ -592,7 +587,7 @@ msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:147
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:158
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr ""
@@ -607,7 +602,7 @@ msgid "You cannot delete this event"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92
msgid "You cannot invite to this group"
msgstr ""
@@ -637,17 +632,17 @@ msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:208
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:220
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:193
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:205
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:232
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:244
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr ""
@@ -657,7 +652,7 @@ msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:92
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:93
msgid "You need to be logged-in to access resources"
msgstr ""
@@ -677,7 +672,7 @@ msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:128
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr ""
@@ -692,7 +687,7 @@ msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:186
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr ""
@@ -717,12 +712,12 @@ msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:157
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:210
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr ""
@@ -742,7 +737,7 @@ msgid "Reporter profile is not owned by authenticated user"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:120
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr ""
@@ -787,12 +782,12 @@ msgid "Reset your password to login"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/error.ex:86
+#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91
msgid "Resource not found"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/error.ex:91
+#: lib/graphql/error.ex:92
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
@@ -812,12 +807,12 @@ msgid "You need to be logged in"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:112
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:119
msgid "You can't accept this invitation with this profile."
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:129
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137
msgid "You can't reject this invitation with this profile."
msgstr ""
@@ -840,3 +835,18 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:140
+msgid "This invitation doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:182
+msgid "This member already has been rejected."
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:189
+msgid "You don't have the right to remove this member."
+msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/default.po
index ddba4a896..1a0e8693f 100644
--- a/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/default.po
+++ b/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/default.po
@@ -38,8 +38,8 @@ msgid "Activate my account"
msgstr "Активировать мою учётную запись"
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:121
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:14
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:117
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:9
msgid "Ask the community on Framacolibri"
msgstr "Обратиться к сообществу на Framacolibri"
@@ -143,12 +143,6 @@ msgstr ""
msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
msgstr ""
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:88
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:6
-msgid "This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon."
-msgstr ""
-
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:85
msgid "Warning"
@@ -744,8 +738,8 @@ msgid "Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:118
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:12
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:114
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:8
msgid "Need help? Is something not working as expected?"
msgstr "Нужна помощь? Что-то не работает?"
@@ -772,12 +766,7 @@ msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:9
-msgid "Mobilizon is still under development, we will add new features along the updates, until the release of version 1 of the software in the fall of 2020."
-msgstr ""
-
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:7
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:5
msgid "Please do not use it for real purposes."
msgstr ""
@@ -803,12 +792,12 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:16
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
msgstr "%{instance} — это сервер Mobilizon."
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:146
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:142
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
msgstr "%{instance} — это сервер Mobilizon."
@@ -892,18 +881,8 @@ msgid "If you wish to cancel your attendance, visit the event page through the l
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:92
-msgid "In the meantime, please consider this software as not (yet) fully functional. Read more %{a_start}on the Framasoft blog%{a_end}."
-msgstr ""
-
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:10
-msgid "In the meantime, please consider this software as not (yet) fully functional. Read more on the Framasoft blog:"
-msgstr ""
-
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:147
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:16
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:143
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
msgid "Learn more about Mobilizon here!"
msgstr "Узнать больше о Mobilizon."
@@ -1074,11 +1053,6 @@ msgstr ""
msgid "Please do not use it for real purposes."
msgstr ""
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:91
-msgid "Mobilizon is still under development, we will add new features along the updates, until the release of version 1 of the software in the fall of 2020."
-msgstr ""
-
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:45
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:5
@@ -1406,3 +1380,9 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:45
msgid "We're sorry, but something went wrong on our end."
msgstr ""
+
+#, elixir-format, fuzzy
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:88
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:4
+msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon."
+msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/errors.po
index d2764db76..942660ead 100644
--- a/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/errors.po
+++ b/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/errors.po
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:200
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:248 lib/graphql/resolvers/group.ex:283 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:248 lib/graphql/resolvers/group.ex:283 lib/graphql/resolvers/member.ex:83
msgid "Group not found"
msgstr ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:50 lib/graphql/resolvers/comment.ex:112
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:286 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 lib/graphql/resolvers/group.ex:245
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:77 lib/graphql/resolvers/participant.ex:29
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:80 lib/graphql/resolvers/participant.ex:29
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163 lib/graphql/resolvers/participant.ex:192 lib/graphql/resolvers/person.ex:157
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:191 lib/graphql/resolvers/person.ex:256 lib/graphql/resolvers/person.ex:288
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:301 lib/graphql/resolvers/picture.ex:75 lib/graphql/resolvers/report.ex:110
@@ -419,11 +419,6 @@ msgstr ""
msgid "No such feed token"
msgstr ""
-#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:87
-msgid "No such resource"
-msgstr ""
-
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:202
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
@@ -467,19 +462,19 @@ msgid "Post doesn't exist"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:83
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
msgid "Profile invited doesn't exist"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:95 lib/graphql/resolvers/member.ex:99
msgid "Profile is already a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171
-#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:86 lib/graphql/resolvers/resource.ex:123
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:152 lib/graphql/resolvers/resource.ex:181 lib/graphql/resolvers/todos.ex:60
+#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:153 lib/graphql/resolvers/resource.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:60
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:84 lib/graphql/resolvers/todos.ex:102 lib/graphql/resolvers/todos.ex:174
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:197 lib/graphql/resolvers/todos.ex:225
msgid "Profile is not member of group"
@@ -501,7 +496,7 @@ msgid "Report not found"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:149 lib/graphql/resolvers/resource.ex:178
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:150 lib/graphql/resolvers/resource.ex:179
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr ""
@@ -557,12 +552,12 @@ msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
msgid "You are not a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:143
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:154
msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr ""
@@ -598,7 +593,7 @@ msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:147
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:158
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr ""
@@ -613,7 +608,7 @@ msgid "You cannot delete this event"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92
msgid "You cannot invite to this group"
msgstr ""
@@ -643,17 +638,17 @@ msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:208
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:220
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:193
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:205
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:232
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:244
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr ""
@@ -663,7 +658,7 @@ msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:92
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:93
msgid "You need to be logged-in to access resources"
msgstr ""
@@ -683,7 +678,7 @@ msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:128
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr ""
@@ -698,7 +693,7 @@ msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:186
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr ""
@@ -723,12 +718,12 @@ msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:157
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:210
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr ""
@@ -748,7 +743,7 @@ msgid "Reporter profile is not owned by authenticated user"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:120
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr ""
@@ -793,12 +788,12 @@ msgid "Reset your password to login"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/error.ex:86
+#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91
msgid "Resource not found"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/error.ex:91
+#: lib/graphql/error.ex:92
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
@@ -818,12 +813,12 @@ msgid "You need to be logged in"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:112
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:119
msgid "You can't accept this invitation with this profile."
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:129
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137
msgid "You can't reject this invitation with this profile."
msgstr ""
@@ -846,3 +841,18 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:140
+msgid "This invitation doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:182
+msgid "This member already has been rejected."
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:189
+msgid "You don't have the right to remove this member."
+msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/sv/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/sv/LC_MESSAGES/default.po
index 9e85e404b..46a012fbd 100644
--- a/priv/gettext/sv/LC_MESSAGES/default.po
+++ b/priv/gettext/sv/LC_MESSAGES/default.po
@@ -38,8 +38,8 @@ msgid "Activate my account"
msgstr "Aktivera mitt konto"
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:121
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:14
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:117
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:9
msgid "Ask the community on Framacolibri"
msgstr "Fråga människorna på Framacolibri"
@@ -148,13 +148,6 @@ msgstr "Ny titel: %{title}"
msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
msgstr "Du har bett om ett nytt lösenord för ditt konto på %{instance}."
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:88
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:6
-msgid "This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon."
-msgstr ""
-"Detta är en webbplats för att visa upp och testa beta-versionen av Mobilizon."
-
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:85
msgid "Warning"
@@ -745,8 +738,8 @@ msgid "Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:118
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:12
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:114
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:8
msgid "Need help? Is something not working as expected?"
msgstr "Behöver du hjälp? Är det något som krånglar?"
@@ -773,12 +766,7 @@ msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
msgstr "Du har bett om ett nytt lösenord för ditt konto på %{instance}."
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:9
-msgid "Mobilizon is still under development, we will add new features along the updates, until the release of version 1 of the software in the fall of 2020."
-msgstr ""
-
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:7
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:5
msgid "Please do not use it for real purposes."
msgstr ""
@@ -806,12 +794,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:16
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
msgstr "%{instance} är en Mobilizon-server."
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:146
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:142
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
msgstr "%{instance} är en Mobilizon-server."
@@ -898,18 +886,8 @@ msgstr ""
"länken ovan, och klicka på deltagande-knappen."
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:92
-msgid "In the meantime, please consider this software as not (yet) fully functional. Read more %{a_start}on the Framasoft blog%{a_end}."
-msgstr ""
-
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:10
-msgid "In the meantime, please consider this software as not (yet) fully functional. Read more on the Framasoft blog:"
-msgstr ""
-
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:147
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:16
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:143
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
msgid "Learn more about Mobilizon here!"
msgstr "Läs mer om Mobilizon här!"
@@ -1080,11 +1058,6 @@ msgstr ""
msgid "Please do not use it for real purposes."
msgstr ""
-#, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.html.eex:91
-msgid "Mobilizon is still under development, we will add new features along the updates, until the release of version 1 of the software in the fall of 2020."
-msgstr ""
-
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:45
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:5
@@ -1412,3 +1385,10 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:45
msgid "We're sorry, but something went wrong on our end."
msgstr ""
+
+#, elixir-format, fuzzy
+#: lib/web/templates/email/email.html.eex:88
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:4
+msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon."
+msgstr ""
+"Detta är en webbplats för att visa upp och testa beta-versionen av Mobilizon."
diff --git a/priv/gettext/sv/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/sv/LC_MESSAGES/errors.po
index 09e94aaed..83c83a349 100644
--- a/priv/gettext/sv/LC_MESSAGES/errors.po
+++ b/priv/gettext/sv/LC_MESSAGES/errors.po
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Ett fel uppstod när användarinställningarna skulle sparas"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:200
-#: lib/graphql/resolvers/group.ex:248 lib/graphql/resolvers/group.ex:283 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
+#: lib/graphql/resolvers/group.ex:248 lib/graphql/resolvers/group.ex:283 lib/graphql/resolvers/member.ex:83
msgid "Group not found"
msgstr "Gruppen kunde inte hittas"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:50 lib/graphql/resolvers/comment.ex:112
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:286 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 lib/graphql/resolvers/group.ex:245
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:77 lib/graphql/resolvers/participant.ex:29
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:80 lib/graphql/resolvers/participant.ex:29
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163 lib/graphql/resolvers/participant.ex:192 lib/graphql/resolvers/person.ex:157
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:191 lib/graphql/resolvers/person.ex:256 lib/graphql/resolvers/person.ex:288
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:301 lib/graphql/resolvers/picture.ex:75 lib/graphql/resolvers/report.ex:110
@@ -420,11 +420,6 @@ msgstr ""
msgid "No such feed token"
msgstr ""
-#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:87
-msgid "No such resource"
-msgstr ""
-
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:202
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
@@ -468,19 +463,19 @@ msgid "Post doesn't exist"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:83
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
msgid "Profile invited doesn't exist"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:95 lib/graphql/resolvers/member.ex:99
msgid "Profile is already a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171
-#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:86 lib/graphql/resolvers/resource.ex:123
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:152 lib/graphql/resolvers/resource.ex:181 lib/graphql/resolvers/todos.ex:60
+#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:153 lib/graphql/resolvers/resource.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:60
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:84 lib/graphql/resolvers/todos.ex:102 lib/graphql/resolvers/todos.ex:174
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:197 lib/graphql/resolvers/todos.ex:225
msgid "Profile is not member of group"
@@ -502,7 +497,7 @@ msgid "Report not found"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:149 lib/graphql/resolvers/resource.ex:178
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:150 lib/graphql/resolvers/resource.ex:179
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr ""
@@ -558,12 +553,12 @@ msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
msgid "You are not a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:143
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:154
msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr ""
@@ -599,7 +594,7 @@ msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:147
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:158
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr ""
@@ -614,7 +609,7 @@ msgid "You cannot delete this event"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92
msgid "You cannot invite to this group"
msgstr ""
@@ -644,17 +639,17 @@ msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:208
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:220
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:193
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:205
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:232
+#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:244
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr ""
@@ -664,7 +659,7 @@ msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:92
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:93
msgid "You need to be logged-in to access resources"
msgstr ""
@@ -684,7 +679,7 @@ msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:128
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr ""
@@ -699,7 +694,7 @@ msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:186
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr ""
@@ -724,12 +719,12 @@ msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:157
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:210
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr ""
@@ -749,7 +744,7 @@ msgid "Reporter profile is not owned by authenticated user"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:120
+#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr ""
@@ -794,12 +789,12 @@ msgid "Reset your password to login"
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/error.ex:86
+#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91
msgid "Resource not found"
msgstr "Resursen kunde inte hittas"
#, elixir-format
-#: lib/graphql/error.ex:91
+#: lib/graphql/error.ex:92
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
@@ -819,12 +814,12 @@ msgid "You need to be logged in"
msgstr "Du måste vara inloggad"
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:112
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:119
msgid "You can't accept this invitation with this profile."
msgstr ""
#, elixir-format
-#: lib/graphql/resolvers/member.ex:129
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137
msgid "You can't reject this invitation with this profile."
msgstr ""
@@ -847,3 +842,18 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:140
+msgid "This invitation doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:182
+msgid "This member already has been rejected."
+msgstr ""
+
+#, elixir-format
+#: lib/graphql/resolvers/member.ex:189
+msgid "You don't have the right to remove this member."
+msgstr ""