diff --git a/js/src/i18n/es.json b/js/src/i18n/es.json index 128d8940f..e652dbc83 100644 --- a/js/src/i18n/es.json +++ b/js/src/i18n/es.json @@ -131,7 +131,7 @@ "Banner": "Pancarta", "Before you can login, you need to click on the link inside it to validate your account.": "Antes de iniciar sesión, debe hacer clic en el enlace que se encuentra dentro para validar su cuenta.", "Begins on": "Comienza en", - "Big Blue Button": "\"Big Blue Button\"", + "Big Blue Button": "Big Blue Button", "Bio": "Bio", "Bold": "Negrita", "Booking": "Reservacion", @@ -321,7 +321,7 @@ "Error while validating account": "Error al validar la cuenta", "Error while validating participation": "Error al validar la participación", "Error while validating participation request": "Error al validar la solicitud de participación", - "Etherpad notes": "Notas de \"Etherpad\"", + "Etherpad notes": "Notas de Etherpad", "Ethical alternative to Facebook events, groups and pages, Mobilizon is a tool designed to serve you. Period.": "Alternativa ética a los eventos, grupos y páginas de Facebook, Mobilizon es una herramienta diseñada para servirle . Período.", "Event": "Evento", "Event URL": "URL del evento", @@ -385,7 +385,7 @@ "Go": "Ir", "Go to the event page": "Ir a la página del evento", "Going as {name}": "Ir como {nombre}", - "Google Meet": "\"Google Mee\"", + "Google Meet": "Google Meet", "Group": "Grupo", "Group Followers": "Seguidores del grupo", "Group List": "Lista de grupo", @@ -524,7 +524,7 @@ "Members-only post": "Publicación solo para miembros", "Mentions": "Menciones", "Message": "Mensaje", - "Microsoft Teams": "\"Microsoft Teams\"", + "Microsoft Teams": "Microsoft Teams", "Mobilizon": "Mobilizon", "Mobilizon is a federated network. You can interact with this event from a different server.": "Mobilizon es una red federada. Puede interactuar con este evento desde un servidor diferente.", "Mobilizon is a federated software, meaning you can interact - depending on your admin's federation settings - with content from other instances, such as joining groups or events that were created elsewhere.": "Mobilizon es un software federado, lo que significa que puede interactuar, según la configuración de su federación de administrador, con contenido de otras instancias, como unirse a grupos o eventos que se crearon en otro lugar.", @@ -853,15 +853,15 @@ "Terms": "Condiciones", "Terms of service": "Términos de servicio", "Text": "Texto", - "The Big Blue Button video teleconference URL": "La URL de la videoconferencia de \"Big Blue Button\"", - "The Google Meet video teleconference URL": "La URL de la videoconferencia de \"Google Meet\"", + "The Big Blue Button video teleconference URL": "La URL de la videoconferencia de Big Blue Button", + "The Google Meet video teleconference URL": "La URL de la videoconferencia de Google Meet", "The Jitsi Meet video teleconference URL": "La URL de la videoconferencia de \"Jitsi Meet\"", - "The Microsoft Teams video teleconference URL": "La URL de la video teleconferencia de \"Microsoft Teams\"", + "The Microsoft Teams video teleconference URL": "La URL de la video teleconferencia de Microsoft Teams", "The URL of a pad where notes are being taken collaboratively": "La URL de un bloc donde se toman notas de forma colaborativa", "The URL of a poll where the choice for the event date is happening": "La URL de una encuesta en la que se realiza la elección de la fecha del evento", "The URL where the event can be watched live": "La URL donde se puede ver el evento en vivo", "The URL where the event live can be watched again after it has ended": "La URL donde se puede volver a ver el evento en vivo una vez finalizado", - "The Zoom video teleconference URL": "La URL de la video teleconferencia de \"Zoom\"", + "The Zoom video teleconference URL": "La URL de la video teleconferencia de Zoom", "The account's email address was changed. Check your emails to verify it.": "Se cambió la dirección de correo electrónico de la cuenta. Revise sus correos electrónicos para verificarlo.", "The actual number of participants may differ, as this event is hosted on another instance.": "El número real de participantes puede diferir ya que este evento se aloja en otra instancia.", "The content came from another server. Transfer an anonymous copy of the report?": "El contenido vino de otro servidor. ¿Transferir una copia anónima del informe?", @@ -1193,7 +1193,7 @@ "Your timezone was detected as {timezone}.": "Su zona horaria se detectó como {timezone}.", "Your timezone {timezone} isn't supported.": "Tu zona horaria {timezone} no es compatible.", "Your upcoming events": "Tus próximos eventos", - "Zoom": "\"Zoom\"", + "Zoom": "Zoom", "Zoom in": "Zoom adelante", "Zoom out": "Zoom atras", "[This comment has been deleted by it's author]": "[Este comentario ha sido borrado por su autor]",