Translated using Weblate (German)

Currently translated at 97.4% (801 of 822 strings)

Translation: Mobilizon/Frontend
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/de/
This commit is contained in:
Kate 2020-12-15 13:48:41 +00:00 committed by Weblate
parent c6d7654f63
commit 278beb83b9
1 changed files with 81 additions and 1 deletions

View File

@ -8,25 +8,34 @@
"+ Post a public message": "+ Schreibe eine öffentliche Nachricht",
"+ Start a discussion": "+ Starte eine Diskussion",
"<b>Please do not use it in any real way.</b>": "<b>Bitte benutze diese Seite nicht für tatsächliche Veranstaltungsplanung.</b>",
"<b>{contact}</b> will be displayed as contact.": "<b>{contact}</b> wird als Kontakt eingeblendet.| <b>{contact}</b> wird als Kontakte eingeblendet.|",
"@{group}": "@{group}",
"@{username}": "@{username}",
"@{username} ({role})": "@{username} ({role})",
"A cookie is a small file containing information that is sent to your computer when you visit a website. When you visit the site again, the cookie allows that site to recognize your browser. Cookies may store user preferences and other information. You can configure your browser to refuse all cookies. However, this may result in some website features or services partially working. Local storage works the same way but allows you to store more data.": "Ein Cookie ist eine kleine Datei mit Informationen, die an Ihren Computer gesendet wird, wenn Sie eine Website besuchen. Wenn Sie die Website erneut besuchen, ermöglicht das Cookie dieser Website, Ihren Browser zu erkennen. Cookies können Benutzereinstellungen und andere Informationen speichern. Sie können Ihren Browser so konfigurieren, dass er alle Cookies ablehnt. Dies kann jedoch dazu führen, dass einige Funktionen oder Dienste der Website nur eingeschränkt funktionieren. Die lokale Speicherung funktioniert auf die gleiche Weise, ermöglicht es Ihnen jedoch, mehr Daten zu speichern.",
"A cookie is a small file containing informations that is sent to your computer when you visit a website. When you visit the site again, the cookie allows that site to recognize your browser. Cookies may store user preferences and other information. You can configure your browser to refuse all cookies. However, this may result in some website features or services partially working. Local storage works the same way but allows to store more data.": "Ein Cookie ist eine kleine Datei, die auf deinen Computer übertragen wird, wenn du eine Webseite aufrufst. Sie enthält Informationen, die es der Webseite ermöglichen, deinen Computer beim nächsten Besuch wiederzuerkennen. Cookies können auch genutzt werden, um nutzerspezifische Einstellungen oder andere Informationen zu speichern. Du kannst deinen Browser so einstellen, dass er alle Cookies ablehnt oder diese beim Schließen des Browsers löscht. Dies kann jedoch dazu führen, das einige Funktionalitäten von Webseiten oder Diensten nicht mehr vollständig funktionieren. Lokale Website-Daten erfüllen den selben Zweck, erlauben es einer Webseite aber, größere Datenmengen auf deinem Computer zu speichern.",
"A federated software": "Eine federierte Software",
"A place for your code of conduct, rules or guidelines. You can use HTML tags.": "Hier ist Platz für deinen Code of Conduct, Regeln und Vorgaben. Du kannst HTML-Tags verwenden.",
"A place to explain who you are and the things that set your instance apart. You can use HTML tags.": "Hier kannst Du beschreiben, wer du bist und was deine Instanz besonders macht. Du kannst HTML-Tags verwenden.",
"A place to publish something to the whole world, your community or just your group members.": "Ein Ort, an dem Sie etwas für die ganze Welt, Ihre Community oder nur für Ihre Gruppenmitglieder veröffentlichen können.",
"A place to store links to documents or resources of any type.": "Ein Ort um Links zu Dokumenten oder Ressourcen jeden Typs zu speichern.",
"A practical tool": "Ein praktisches Werkzeug",
"A short tagline for your instance homepage. Defaults to \"Gather ⋅ Organize ⋅ Mobilize\"": "Eine kurze Tagline für Ihre Instanz-Homepage. Standardmäßig ist \"Sammeln ⋅ Organisieren ⋅ Mobilisieren\" eingestellt.",
"A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.": "Ein benutzerfreundliches, emanzipatorisches und ethisches Instrument zum Sammeln, Organisieren und Mobilisieren.",
"A validation email was sent to {email}": "Es wurde eine Bestätigungs-Mail an {email} gesendet.",
"API": "API",
"Abandon editing": "Bearbeitung abbrechen",
"Abandon edition": "Bearbeitung abbrechen",
"About": "Über",
"About Mobilizon": "Über Mobilizon",
"About anonymous participation": "Über anonyme Teilnahme",
"About this event": "Über diese Veranstaltung",
"About this instance": "Über diese Instanz",
"About {instance}": "Über {instance}",
"Accept": "Akzeptieren",
"Accepted": "Akzeptiert",
"Accessible only to members": "Nur für Mitglieder zugänglich",
"Accessible through link": "Erreichbar über Link",
"Account": "Account",
"Account settings": "Kontoeinstellungen",
"Actions": "Aktionen",
@ -65,15 +74,21 @@
"Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.": "Anonyme Teilnehmer:innen werden gebeten, ihre Teilnahme per E-Mail zu bestätigen.",
"Anonymous participations": "Anonyme Teilnehmer",
"Any day": "Egal wann",
"Anyone can join freely": "Jeder kann frei beitreten",
"Anyone wanting to be a member from your group will be able to from your group page.": "Jeder, der ein Mitglied Ihrer Gruppe werden möchte, kann dies von Ihrer Gruppenseite aus tun.",
"Application": "Anwendung",
"Approve": "Bestätigen",
"Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.": "Bist du dir sicher, dass du den gesamten Account löschen möchtest? Du verlierst dadurch alles. Identitäten, Einstellungen, erstellte Events, Nachrichten, Teilnahmen sind dann für immer verschwunden.",
"Are you sure you want to <b>completely delete</b> this group? All members - including remote ones - will be notified and removed from the group, and <b>all of the group data (events, posts, discussions, todos…) will be irretrievably destroyed</b>.": "Sind Sie sicher, dass Sie diese Gruppe <b>vollständig löschen</b> wollen? Alle Mitglieder - auch die entfernten - werden benachrichtigt und aus der Gruppe entfernt, und <b>alle Daten der Gruppe (Ereignisse, Beiträge, Diskussionen, ToDos...) werden unwiederbringlich zerstört</b>.",
"Are you sure you want to <b>delete</b> this comment? This action cannot be undone.": "Bist du sicher, dass du diesen Kommentar <b>löschen</b> willst? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.",
"Are you sure you want to <b>delete</b> this event? This action cannot be undone. You may want to engage the discussion with the event creator or edit its event instead.": "Bist du sicher, dass du diese Veranstaltung <b>löschen</b> willst? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.",
"Are you sure you want to <b>suspend</b> this group? All members - including remote ones - will be notified and removed from the group, and <b>all of the group data (events, posts, discussions, todos…) will be irretrievably destroyed</b>.": "Sind Sie sicher, dass Sie diese Gruppe <b>suspendieren</b> wollen? Alle Mitglieder - auch die entfernten - werden benachrichtigt und aus der Gruppe entfernt, und <b>alle Daten der Gruppe (Ereignisse, Beiträge, Diskussionen, ToDos...) werden unwiederbringlich zerstört</b>.",
"Are you sure you want to <b>suspend</b> this group? As this group originates from instance {instance}, this will only remove local members and delete the local data, as well as rejecting all the future data.": "Sind Sie sicher, dass Sie diese Gruppe <b>suspendieren</b> wollen? Da diese Gruppe von der Instanz {instance} stammt, werden dadurch nur die lokalen Mitglieder entfernt und die lokalen Daten gelöscht, sowie alle zukünftigen Daten verworfen.",
"Are you sure you want to cancel the event creation? You'll lose all modifications.": "Bist Du dir sicher, dass du das Erstellen der Veranstaltung abbrechen möchtest? Alle Änderungen werden verloren gehen.",
"Are you sure you want to cancel the event edition? You'll lose all modifications.": "Bist du dir sicher, dass Du die Bearbeitung der Veranstaltung abbrechen möchtest? Alle Änderungen werden verloren gehen.",
"Are you sure you want to cancel your participation at event \"{title}\"?": "Bist Du dir sicher, dass Du nicht mehr an der Veranstaltung \"{title}\" teilnehmen möchtest?",
"Are you sure you want to delete this event? This action cannot be reverted.": "Bist Du dir sicher, dass Du diese Veranstaltung löschen möchtest? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.",
"As the event organizer has chosen to manually validate participation requests, your participation will be really confirmed only once you receive an email stating it's being accepted.": "Da der Veranstalter sich entschieden hat, die Teilnahmeanfragen manuell zu validieren, wird Ihre Teilnahme erst dann wirklich bestätigt, wenn Sie eine E-Mail erhalten, in der die Annahme bestätigt wird.",
"Assigned to": "Zugewiesen an",
"Avatar": "Profilbild",
"Back to previous page": "Zurück zur vorherigen Seite",
@ -93,6 +108,7 @@
"Cancel edition": "Bearbeiten abbrechen",
"Cancel my participation request…": "Meine Teilnahmeanfrage abbrechen…",
"Cancel my participation…": "Meine Teilnahme absagen…",
"Cancelled": "Abgebrochen",
"Cancelled: Won't happen": "Abgesagt: Wird nicht stattfinden",
"Category": "Kategorie",
"Change": "Ändern",
@ -101,7 +117,9 @@
"Change my password": "Passwort ändern",
"Change password": "Passwort ändern",
"Change timezone": "Zeitzone ändern",
"Check your inbox (and your junk mail folder).": "Prüfen Sie Ihren Posteingang (und den Spamordner).",
"Clear": "Leeren",
"Click for more information": "Klicken Sie hier für mehr Informationen",
"Click to select": "Klicken zum Auswählen",
"Click to upload": "Klicken zum Hochladen",
"Close": "Schließen",
@ -110,12 +128,14 @@
"Comment deleted": "Kommentar gelöscht",
"Comment from @{username} reported": "Kommentar von @{username} gemeldet",
"Comments": "Kommentare",
"Comments are closed for everybody else.": "Kommentare sind für alle anderen geschlossen.",
"Comments have been closed.": "Die Kommentarfunktion wurde deaktiviert.",
"Comments on the event page": "Kommentare auf der Veranstaltungs-Seite",
"Concieved with care for humans": "Gemacht mit viel ❤️ für Menschen",
"Confirm my participation": "Meine Teilnahme bestätigen",
"Confirm my particpation": "Bestätige meine Teilnahme",
"Confirmed": "Bestätigt",
"Confirmed at": "Bestätigt am",
"Confirmed: Will happen": "Bestätigt: Wird stattfinden",
"Congratulations, your account is now created!": "Glückwunsch, dein Account wurde jetzt erstellt!",
"Contact": "Kontakt",
@ -141,6 +161,7 @@
"Create my profile": "Erstelle mein Profil",
"Create resource": "Ressource erstellen",
"Create the discussion": "Beginne die Diskussion",
"Create to-do lists for all the tasks you need to do, assign them and set due dates.": "Erstellen Sie To-Do-Listen für alle Aufgaben, die Sie erledigen müssen, weisen Sie sie zu und legen Sie Fälligkeitsdaten fest.",
"Create token": "Token erstellen",
"Create, edit or delete events": "Erstelle, bearbeite oder lösche Veranstaltungen",
"Created by {name}": "Erstellt von {name}",
@ -179,8 +200,10 @@
"Deleting event": "Lösche Event",
"Deleting my account will delete all of my identities.": "Das Löschen meines Accounts wird all meine Identitäten löschen.",
"Deleting your Mobilizon account": "Lösche dein Mobilizon Konto",
"Demote": "zurückstufen",
"Description": "Beschreibung",
"Didn't receive the instructions ?": "Bestätigungsmail nicht erhalten?",
"Didn't receive the instructions?": "Sie haben die Anleitung nicht erhalten?",
"Disabled": "Deaktiviert",
"Discussions": "Diskussionen",
"Display name": "Anzeigename",
@ -202,7 +225,7 @@
"Either the account is already validated, either the validation token is incorrect.": "Der Account ist bereits bestätigt oder der Bestätigungstoken ist abgelaufen.",
"Either the email has already been changed, either the validation token is incorrect.": "Die E-Mail-Adresse wurde bereits geändert oder der Bestätigungstoken ist abgelaufen.",
"Either the participation has already been validated, either the validation token is incorrect.": "Die Teilnahme wurde bereits bestätigt oder der Bestätigungstoken ist abgelaufen.",
"Either the participation request has already been validated, either the validation token is incorrect.": "Entweder wurde deine Anfrage zur Teilnahme schon bestätigt, oder das Bestätigungs-Token ist nicht korrekt.",
"Either the participation request has already been validated, either the validation token is incorrect.": "Entweder wurde die Teilnahmeanfrage bereits validiert, oder das Validierungs-Token ist falsch.",
"Email": "E-Mail",
"Email address": "E-Mail-Adresse",
"Email notifications": "E-Mail-Benachrichtigungen",
@ -218,10 +241,12 @@
"Error while communicating with the server.": "Fehler bei der Kommunikation mit dem Server.",
"Error while login with {provider}. Retry or login another way.": "Fehler bei der Anmeldung mit {provider}. Versuche es erneut oder nutze eine andere Login-Möglichkeit.",
"Error while login with {provider}. This login provider doesn't exist.": "Fehler bei der Anmeldung über {provider}. Dieser Anbieter existiert nicht.",
"Error while reporting group {groupTitle}": "Fehler beim melden der Gruppe {groupTitle}",
"Error while saving report.": "Fehler beim Speichern der Meldung.",
"Error while validating account": "Fehler beim Bestätigen des Accounts",
"Error while validating participation": "Fehler beim Bestätigen der Teilnahme",
"Error while validating participation request": "Bei Deiner Teilnahmebestätigung ist ein Fehler aufgetreten",
"Ethical alternative to Facebook events, groups and pages, Mobilizon is a <b>tool designed to serve you</b>. Period.": "Ethische Alternative zu Facebook-Events, -Gruppen und -Seiten. Mobilizon ist ein <b>Werkzeug, das Ihnen dienen soll</b>. Punkt.",
"Event": "Veranstaltung",
"Event already passed": "Veranstaltung hat bereits stattgefunden",
"Event cancelled": "Veranstaltung abgesagt",
@ -250,6 +275,7 @@
"Fetch more": "Mehr abrufen",
"Find an address": "Adresse finden",
"Find an instance": "Eine Instanz finden",
"Find another instance": "Weitere Instanz finden",
"Followers": "Folgende",
"Followings": "Folgen",
"For instance: London": "Zum Beispiel: Berlin",
@ -266,6 +292,7 @@
"Getting location": "Standort ermitteln",
"Glossary": "Glossar",
"Go": "Los",
"Go to the event page": "Gehe zur Veranstaltungsseite",
"Going as {name}": "Teilnehmen als {name}",
"Group": "Gruppe",
"Group List": "Gruppenliste",
@ -279,7 +306,9 @@
"Group short description": "Kurzbeschreibung der Gruppe",
"Group visibility": "Sichtbarkeit der Gruppe",
"Group {displayName} created": "Gruppe {displayName} erstellt",
"Group {groupTitle} reported": "Gruppe {groupTitle} wurde gemeldet",
"Groups": "Gruppen",
"Groups are spaces for coordination and preparation to better organize events and manage your community.": "Gruppen sind Räume zur Koordination und Vorbereitung, um Veranstaltungen besser zu organisieren und Ihre Gemeinschaft zu verwalten.",
"Headline picture": "Titelbild",
"Hide replies": "Antworten ausblenden",
"Hide the organizer": "Verstecke die Organisator:innen",
@ -301,6 +330,8 @@
"If an account with this email exists, we just sent another confirmation email to {email}": "Falls ein Account mit dieser E-Mail-Adresse existiert, senden wir eine neue Bestätigung an {email}",
"If the direction given by the development team does not suit you, you have the legal right to create your own version of the software, with your own governance choices.": "Wenn dir die von den Entwickler:innen vorgegebene Richtung nicht passt, hast du das Recht, deine eigene Version der Software nach deinen eigenen Regeln zu erstellen.",
"If this identity is the only administrator of some groups, you need to delete them before being able to delete this identity.": "Falls diese Identität die einzige Administrator:in einer oder mehrerer Gruppen sein sollte, musst du zunächst die Gruppen löschen, bevor du diese Identität löschen kannst.",
"If you are being asked for your federated indentity, it's composed of your username and your instance. For instance, the federated identity for your first profile is:": "Wenn Sie nach Ihrer föderierten Identität gefragt werden, setzt sich diese aus Ihrem Benutzernamen und Ihrer Instanz zusammen. Die föderierte Identität für Ihr erstes Profil lautet zum Beispiel:",
"If you have opted for manual validation of participants, Mobilizon will send you an email to inform you of new participations to be processed. You can choose the frequency of these notifications below.": "Wenn Sie sich für die manuelle Validierung von Teilnehmern entschieden haben, sendet Ihnen Mobilizon eine E-Mail, um Sie über neue zu bearbeitende Teilnahmen zu informieren. Sie können die Häufigkeit dieser Benachrichtigungen unten auswählen.",
"If you want, you may send a message to the event organizer here.": "Wenn Du möchtest, kannst du der Organisator:in hier eine Nachricht hinterlassen.",
"Impossible to login, your email or password seems incorrect.": "Login nicht möglich. Deine E-Mail-Adresse oder dein Passwort ist falsch.",
"In the following context, an application is a software, either provided by the Mobilizon team or by a 3rd-party, used to interact with your instance.": "Im Folgenden meinen wir mit Anwendung eine Software, über die du mit deiner Instanz interagierst. Diese Software kann vom Mobilizon-Team oder von Dritten bereitgestellt werden.",
@ -315,11 +346,13 @@
"Instance Privacy Policy URL": "URL der Datenschutzerklärung der Instanz",
"Instance Rules": "Instanz-Regeln",
"Instance Short Description": "Kurzbeschreibung der Instanz",
"Instance Slogan": "Slogan der Instanz",
"Instance Terms": "Nutzungsbedingungen der Instanz",
"Instance Terms Source": "Herkunft der Nutzungsbedingungen der Instanz",
"Instance Terms URL": "URL der Nutzungsbedingungen der Instanz",
"Instance administrator": "Administrator:in der Instanz",
"Instance configuration": "Einstellungen der Instanz",
"Instance languages": "Sprache der Instanz",
"Instance rules": "Instanz-Regeln",
"Instance settings": "Einstellungen der Instanz",
"Instances": "Instanzen",
@ -332,6 +365,7 @@
"Join <b>{instance}</b>, a Mobilizon instance": "Trete <b>{instance}</b> bei, eine Mobilizon Instanz",
"Join group": "Gruppe beitreten",
"Join {instance}, a Mobilizon instance": "Tritt {instance} bei, eine Mobilizon-Instanz",
"Keep the entire conversation about a specific topic together on a single page.": "Halten Sie die gesamte Konversation über ein bestimmtes Thema auf einer einzigen Seite zusammen.",
"Key words": "Schlagworte",
"Language": "Sprache",
"Last IP adress": "Letzte IP Adresse",
@ -354,6 +388,7 @@
"Limited number of places": "Limitierte Anzahl an Plätzen",
"List title": "Titel der Liste",
"Load more": "Mehr anzeigen",
"Loading comments…": "Lade Kommentare…",
"Local": "Lokal",
"Locality": "Ort",
"Location": "Ort",
@ -363,16 +398,21 @@
"Login on Mobilizon!": "Bei Mobilizon anmelden!",
"Login on {instance}": "Einloggen auf {instance}",
"Login status": "Login-Status",
"Main languages you/your moderators speak": "Hauptsprache Ihres Moderators",
"Manage my notifications": "Meine Benachrichtigungen verwalten",
"Manage my settings": "Meine Einstellungen verwalten",
"Manage participations": "Teilnehmer:innen verwalten",
"Manually invite new members": "Manuelles Einladen neuer Mitglieder",
"Mark as resolved": "Als gelöst markieren",
"Member": "Mitglied",
"Members": "Mitglieder",
"Message": "Nachricht",
"Mobilizon": "Mobilizon",
"Mobilizon is a federated network. You can interact with this event from a different server.": "Mobilizon ist ein föderiertes Netzwerk. Du kannst mit dieser Veranstaltung von verschiedenen Server aus interagieren.",
"Mobilizon is a federated software, meaning you can interact - depending on your admin's federation settings - with content from other instances, such as joining groups or events that were created elsewhere.": "Mobilizon ist eine föderierte Software, d.h. Sie können - abhängig von Ihren Admin-Föderationseinstellungen - mit Inhalten aus anderen Instanzen interagieren, z.B. Gruppen oder Veranstaltungen beitreten, die anderswo erstellt wurden.",
"Mobilizon is a free/libre software that will allow communities to create <b>their own spaces</b> to publish events in order to better emancipate themselves from tech giants.": "Mobilizon ist Freie Software (Open Source), welche es Gemeinschaften erlaubt <b>ihre eigenen Räume</b> zu schaffen, um Veranstaltungen anzukündigen und sich aus der Abhängigkeit von Tech-Giganten zu lösen.",
"Mobilizon is a tool that helps you <b>find, create and organise events</b>.": "Mobilizon ist ein Werkzeug, das Ihnen beim <b>Finden, Erstellen und Organisieren von Veranstaltungen</b> hilft.",
"Mobilizon is not a giant platform, but a <b>multitude of interconnected Mobilizon websites</b>.": "Mobilizon ist keine riesige Plattform, sondern eine <b>Multitude von miteinander verbundenen Mobilizon-Websites</b>.",
"Mobilizon is not developed by a secretive start-up, but by a group of friends who strive to {change_world}. So while we do work slower, we remain attentive and in touch with our users.": "Mobilizon wird nicht von einem geheimniskrämerischen Start-Up entwickelt, sondern von einer Gruppe von Menschen, die {change_world}. Auch wenn wir etwas langsamer arbeiten, bleiben wir achtsam und in Kontakt mit unseren Nutzer:innen.",
"Mobilizon is under development, we will add new features to this site during regular updates, until the release of <b>version 1 of the software in the fall of 2020</b>.": "Mobilizon befindet sich noch in der Entwicklung. Bis zur Veröffentlichung von <b>Version 1.0 im zweiten Halbjahr 2020</b> werden wir über regelmäßige Updates neue Funktionen hinzufügen.",
"Mobilizon is under development, we will add new features to this site during regular updates, until the release of <b>version 1 of the software in the first half of 2020</b>.": "Mobilizon befindet sich in der Entwicklung, wir werden neue Funktionen während regulären Updates hinzufügen, bis <b>Version 1 der Software in der ersten Hälfte von 2020 veröffentlicht wird</b>.",
@ -397,9 +437,11 @@
"New email": "Neue E-Mail",
"New folder": "Neuer Ordner",
"New link": "Neuer Link",
"New members": "Neue Mitglieder",
"New note": "Neue Notiz",
"New password": "Neues Passwort",
"New profile": "Neues Profil",
"Next": "Nächste",
"Next month": "Nächsten Monat",
"Next page": "Nächste Seite",
"Next week": "Nächste Woche",
@ -462,6 +504,7 @@
"Only accessible through link and search (private)": "Nur erreichbar über den Link oder die Suche (privat)",
"Only accessible to members of the group": "Nur für Gruppenmitglieder sichtbar",
"Only alphanumeric characters and underscores are supported.": "Nur alphanumerische Zeichen und Unterstriche werden unterstützt.",
"Only alphanumeric lowercased characters and underscores are supported.": "Es werden nur alphanumerische Kleinbuchstaben und Unterstriche unterstützt.",
"Only group moderators can create, edit and delete posts.": "Nur Gruppenmoderatoren können Beiträge erstellen, editieren oder löschen.",
"Open": "Offen",
"Opened reports": "Geöffnete Meldungen",
@ -502,8 +545,10 @@
"Pick a group": "Wähle eine Gruppe",
"Pick a profile or a group": "Wähle ein Profil der eine Gruppe",
"Pick an identity": "Wähle eine Identität",
"Pick an instance": "Wähle eine Instanz",
"Please check your spam folder if you didn't receive the email.": "Bitte schaue auch in deinem Spam-Ordner nach, wenn Du die E-Mail nicht erhalten hast.",
"Please contact this instance's Mobilizon admin if you think this is a mistake.": "Bitte kontaktiere den Administrator dieser Mobilizon-Instanz, wenn Du denkst, dass dies ein Fehler ist.",
"Please do not use it in any real way.": "Bitte nicht im praktischen Einsatz verwenden.",
"Please enter your password to confirm this action.": "Bitte gebe zur Bestätigung des Vorgangs dein Passwort ein.",
"Please make sure the address is correct and that the page hasn't been moved.": "Bitte stelle sicher, dass die Adresse korrekt ist und die Seite nicht verschoben wurde.",
"Please read the full rules": "Bitte ließ die kompletten Regeln",
@ -518,12 +563,14 @@
"Posts": "Beiträge",
"Powered by {mobilizon}. © 2018 - {date} The Mobilizon Contributors - Made with the financial support of {contributors}.": "Betrieben mit {mobilizon}. © 2018 - {date} Mobilizon-Mitwirkende - Mit finanzieller Unterstützung von {contributors}.",
"Preferences": "Einstellungen",
"Previous": "Vorherig",
"Previous page": "Vorherige Seite",
"Privacy Policy": "Datenschutzerklärung",
"Privacy policy": "Datenschutzerklärung",
"Private event": "Private Veranstaltung",
"Private feeds": "Private Feeds",
"Profiles": "Profile",
"Profiles and federation": "Profile und Federation",
"Promote": "Promoten",
"Public": "Öffentlich",
"Public RSS/Atom Feed": "Öffentlicher RSS/Atom-Feed",
@ -541,6 +588,7 @@
"Read Framasofts statement of intent on the Framablog": "Ließ Framasofts Absichtserklärung im Framablog",
"Recap every week": "Jede Woche benachrichtigen",
"Receive one email per request": "Eine E-Mail für jede Anfrage erhalten",
"Redirecting to content…": "Weiterleitung zum Inhalt…",
"Redirecting to event…": "Weiterleiten zur Veranstaltung…",
"Refresh profile": "Profil aktualisieren",
"Region": "Region",
@ -568,12 +616,15 @@
"Report #{reportNumber}": "Meldung #{reportNumber}",
"Report this comment": "Diesen Kommentar melden",
"Report this event": "Diese Veranstaltung melden",
"Report this group": "Diese Gruppe melden",
"Reported": "Gemeldet",
"Reported by": "Gemeldet von",
"Reported by someone on {domain}": "Gemeldet von jemandem auf {domain}",
"Reported by {reporter}": "Gemeldet von {reporter}",
"Reported group": "gemeldete Gruppe",
"Reported identity": "Gemeldete Identität",
"Reports": "Meldungen",
"Request for participation confirmation sent": "Anfrage zur Teilnahmebestätigung gesendet",
"Requests": "Anfragen",
"Resend confirmation email": "Bestätigungsmail erneut senden",
"Reset my password": "Mein Passwort zurücksetzen",
@ -624,6 +675,7 @@
"Suspend group": "Gruppe ausschließen",
"Suspended": "Gesperrt",
"Task lists": "Aufgabenliste",
"Tentative": "Vorläufige",
"Tentative: Will be confirmed later": "Vorläufig: Wird später bestätigt",
"Terms": "Nutzungsbedingungen",
"Terms of service": "Nutzungsbedingungen",
@ -642,6 +694,8 @@
"The event organizer didn't add any description.": "Die Organisator:in hat keine Beschreibung hinzugefügt.",
"The event organizer manually approves participations. Since you've chosen to participate without an account, please explain why you want to participate to this event.": "Die Organisator:in möchte Teilnahmen manuell bestätigen. Wenn Du ohne Konto teilnehmen möchtest, erkläre bitte warum Du an der Veranstaltung interessiert bist.",
"The event title will be ellipsed.": "Der Titel der Veranstaltung wird verkürzt dargestellt.",
"The event will show as attributed to this group.": "Das Ereignis wird als dieser Gruppe zugehörig angezeigt.",
"The event will show as attributed to your personal profile.": "Das Ereignis wird als Ihrem persönlichen Profil zugewiesen angezeigt.",
"The event will show the group as organizer.": "Bei diese Veranstaltung wird die Gruppe als Organisationsteam angezeigt.",
"The group will be publicly listed in search results and may be suggested in the explore section. Only public informations will be shown on it's page.": "Diese Gruppe wird öffentlich in Suchergebnissen sichtbar sein und könnte im Bereich „Entdecken“ auftauchen. Nur öffentliche Informationen werden auf der Gruppenseite angezeigt.",
"The instance administrator is the person or entity that runs this Mobilizon instance.": "Die Administrator:in der Instanz ist die Person oder Organisation, die diese Mobilizon-Instanz betreibt.",
@ -649,6 +703,8 @@
"The new email doesn't seem to be valid": "Die neue E-Mail-Adresse scheint ungültig zu sein",
"The new email must be different": "Die neue E-Mail-Adresse muss unterschiedlich sein",
"The new password must be different": "Das neue Passwort muss unterschiedlich sein",
"The only way for your group to get new members is if an admininistrator invites them.": "Die einzige Möglichkeit für Ihre Gruppe, neue Mitglieder zu bekommen, ist, wenn ein Administrator sie einlädt.",
"The organiser has chosen to close comments.": "Der Veranstalter hat beschlossen, die Kommentare zu schließen.",
"The page you're looking for doesn't exist.": "Die Seite, nach der du suchst, existiert nicht.",
"The password provided is invalid": "Das angegebene Passwort ist ungültig",
"The password was successfully changed": "Das Passwort wurde erfolgreich geändert",
@ -660,17 +716,25 @@
"There will be no way to recover your data.": "Es gibt keinen Weg deine Daten wiederherszustellen.",
"These events may interest you": "Diese Veranstaltungen könnten dich interessieren",
"This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.": "Diese Mobilizon-Instanz und die Organisator:in akzeptieren anonyme Teilnahmen, aber eine Bestätigung per E-Mail ist erforderlich.",
"This URL is not supported": "Diese URL wird nicht unterstützt",
"This email is already registered as participant for this event": "Diese E-Mail-Adresse ist bereits als Teilnehmer:in für die Veranstaltung registriert",
"This email is already used.": "Diese E-Mail-Adresse wird bereits verwendet.",
"This event has been cancelled.": "Diese Veranstaltung wurde abgesagt.",
"This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Diese Veranstaltung ist nur über den Link einsehbar. Pass auf, wo Du den Link veröffentlichst.",
"This group doesn't have a description yet.": "Diese Gruppe hat noch keine Beschreibung.",
"This group is invite-only": "Diese Gruppe ist nur für Eingeladene",
"This identifier is unique to your profile. It allows others to find you.": "Diese Kennung ist eindeutig für Ihr Profil. Sie ermöglicht es anderen, Sie zu finden.",
"This identity is not a member of any group.": "Diese Identität ist nicht Mitglied in einer Gruppe.",
"This information is saved only on your computer. Click for details": "Diese Information ist nur auf deinem Computer gespeichert. Klicke für mehr Details",
"This installation (called “instance“) can easily {interconnect}, thanks to {protocol}.": "Diese Installation (genannt \"Instanz\") kann sich dank {protocol} ganz einfach {interconnect}.",
"This instance isn't opened to registrations, but you can register on other instances.": "Diese Instanz lässt keine Registrierungen zu, aber Du kannst dich auf anderen Instanzen registrieren.",
"This is a demonstration site to test Mobilizon.": "Dies ist ein Demo-Seite, um Mobilizon zu testen.",
"This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon.": "Dies ist eine Demo-Seite, um die Beta-Version von Mobilizon zu testen.",
"This is like your federated username (<code>{username}</code>) for groups. It will allow the group to be found on the federation, and is guaranteed to be unique.": "Dies ist wie Ihr föderierter Benutzername (<code>{username}</code>) für Gruppen. Damit kann die Gruppe im Verbund gefunden werden und ist garantiert eindeutig.",
"This month": "Diesen Monat",
"This setting will be used to display the website and send you emails in the correct language.": "Diese Einstellung wird verwendet, um die Website anzuzeigen und Ihnen E-Mails in der richtigen Sprache zu senden.",
"This user has been disabled": "Dieser Account wurde deaktiviert",
"This website isn't moderated and the data that you enter will be automatically destroyed every day at 00:01 (Paris timezone).": "Diese Website wird nicht moderiert und die Daten, die Sie eingeben, werden jeden Tag um 00:01 Uhr (Pariser Zeitzone) automatisch gelöscht.",
"This week": "Diese Woche",
"This weekend": "Dieses Wochenende",
"This will delete / anonymize all content (events, comments, messages, participations…) created from this identity.": "Dies wird alle Inhalte (Veranstaltungen, Kommentare, Nachrichten, Teilnahmen...) löschen/anonymisieren, die von dieser Identität erstellt wurden.",
@ -682,12 +746,17 @@
"To change the world, change the software": "Um die Welt zu ändern, muss man die Software ändern",
"To confirm, type your event title \"{eventTitle}\"": "Gib zur Bestätigung deinen Veranstaltungstitel „{eventTitle}“ ein",
"To confirm, type your identity username \"{preferredUsername}\"": "Gib zur Bestätigung den Nutzernamen deiner Identität „{preferredUsername}“ ein",
"To create and manage multiples identities from a same account": "So erstellen und verwalten Sie mehrere Identitäten über ein und dasselbe Konto",
"To create and manage your events": "So erstellen und verwalten Sie Ihre Ereignisse",
"To create or join an group and start organizing with other people": "So erstellen Sie eine Gruppe oder treten ihr bei und beginnen, sich mit anderen Personen zu organisieren",
"To register for an event by choosing one of your identities": "So registrieren Sie sich für eine Veranstaltung, indem Sie eine Ihrer Identitäten auswählen",
"Today": "Heute",
"Tomorrow": "Morgen",
"Transfer to {outsideDomain}": "Zu {outsideDomain} übertragen",
"Type": "Typ",
"URL": "URL",
"URL copied to clipboard": "URL in die Zwischenablage kopiert",
"Unable to detect timezone.": "Zeitzone kann nicht erkannt werden.",
"Unfortunately, this instance isn't opened to registrations": "Leider lässt diese Instanz keine Registrierungen zu",
"Unfortunately, your participation request was rejected by the organizers.": "Leider wurde deine Teilnahmeanfrage von den Organisator:innen abgelehnt.",
"Unknown": "Unbekannt",
@ -704,6 +773,7 @@
"Update my event": "Meine Veranstaltung aktualisieren",
"Update post": "Beitrag aktualisieren",
"Updated": "Aktualisiert",
"Uploaded media size": "Größe der hochgeladenen Medien",
"Use my location": "Nutzte meinen Standort",
"User": "Nutzer:in",
"Username": "Nutzername",
@ -729,6 +799,7 @@
"We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time.": "Wir nutzen deine Zeitzone, um sicherzustellen, dass du Benachrichtigungen für eine Veranstaltung zur richtigen Zeit erhältst.",
"We want to develop a <b>digital common</b>, that everyone can make their own, which respects <b>privacy and activism by design</b>.": "Wir wollen ein <b>digitales Gemeingut</b> schaffen, das jeder selbst mitgestalten kann, das <b>Privatsphäre und Aktivismus</b> respektiert.",
"We will redirect you to your instance in order to interact with this event": "Du wirst auf deine Instanz weitergeleitet, um mit dieser Veranstaltung zu interagieren",
"We will redirect you to your instance in order to interact with this group": "Wir leiten Sie zu Ihrer Instanz weiter, um mit dieser Gruppe zu interagieren",
"We wont change the world from Facebook. The tool we dream of, surveillance capitalism corporations wont develop it, as they couldnt profit from it. This is an opportunity to build something better, by taking another approach.": "Wir werden nicht aus Facebook heraus die Welt verändern können. Firmen des Überwachungs-Kaptialismus haben keinerlei Interesse an einem Werkzeug wie dem, das wir uns erträumen, da sie keinen Profit daraus schlagen können. Dies ist eine Möglichkeit etwas besseres zu erschaffen - indem wir einen anderen Ansatz verfolgen.",
"We'll send you an email one hour before the event begins, to be sure you won't forget about it.": "Wir senden dir eine Stunde vor Beginn der Veranstaltung eine E-Mail, um sicherzugehen, dass du sie nicht vergisst.",
"We'll use your timezone settings to send a recap of the morning of the event.": "Wir nutzen deine Zeitzonen-Einstellung, um dir am Morgen der Veranstaltung eine Erinnerung zu senden.",
@ -738,10 +809,12 @@
"Welcome back!": "Willkommen zurück!",
"Welcome on your administration panel": "Willkommen in deiner Administrationsansicht",
"Welcome to Mobilizon, {username}!": "Willkommen zu Mobilizon, {username}!",
"When a moderator from the group creates an event and attributes it to the group, it will show up here.": "Wenn ein Moderator der Gruppe ein Ereignis erstellt und es der Gruppe zuordnet, wird es hier angezeigt.",
"Who can view this event and participate": "Wer kann diese Veranstaltung sehen und teilnehmen",
"Who can view this post": "Wer kann diesen Beitrag sehen",
"Who published {number} events": "Die {number} Veranstaltungen angelegt haben",
"Why create an account?": "Warum einen Account erstellen?",
"Will allow to display and manage your participation status on the event page when using this device. Uncheck if you're using a public device.": "Ermöglicht die Anzeige und Verwaltung Ihres Teilnahmestatus auf der Veranstaltungsseite, wenn Sie dieses Gerät verwenden. Deaktivieren Sie diese Option, wenn Sie ein öffentliches Gerät verwenden.",
"World map": "Weltkarte",
"Write something…": "Schreibe etwas…",
"You and one other person are going to this event": "Du gehst alleine zu dieser Veranstaltung | Du und eine weitere Person gehen zu dieser Veranstaltung | Du und {approved} weitere Personen gehen zu dieser Veranstaltung.",
@ -765,12 +838,15 @@
"You have one event today.": "Du hast heute keine Veranstaltungen | Du hast heute eine Veranstaltung. | Du hast heute {count} Veranstaltungen",
"You have one event tomorrow.": "Du hast morgen keine Veranstaltungen | Du hast morgen eine Veranstaltung. | Du hast morgen {count} Veranstaltungen",
"You may also ask to {resend_confirmation_email}.": "Du kannst auch die {resend_confirmation_email}.",
"You may clear all participation information for this device with the buttons below.": "Sie können alle Teilnahmeinformationen für dieses Gerät mit den Schaltflächen unten löschen.",
"You need to create the group before you create an event.": "Du musst zunächst eine Gruppe anlegen, bevor Du eine Veranstaltung anlegen kannst.",
"You need to login.": "Du musst dich einloggen.",
"You will be able to add an avatar and set other options in your account settings.": "In Ihren Kontoeinstellungen können Sie einen Avatar hinzufügen und weitere Optionen festlegen.",
"You will be redirected to the original instance": "Du wirst auf die ursprüngliche Instanz weitergeleitet",
"You wish to participate to the following event": "Du möchtest an der folgenden Veranstaltung teilnehmen",
"You'll get a weekly recap every Monday for upcoming events, if you have any.": "Du erhältst jeden Montag eine Benachrichtigung über deine anstehenden Veranstaltungen.",
"You'll need to transmit the group URL so people may access the group's profile.": "Du musst die Adresse (URL) der Gruppe weitergeben, um Leuten Zugriff auf das Gruppenprofil zu geben.",
"You'll need to transmit the group URL so people may access the group's profile. The group won't be findable in Mobilizon's search or regular search engines.": "Sie müssen die Gruppen-URL übertragen, damit andere Personen auf das Profil der Gruppe zugreifen können. Die Gruppe wird nicht in der Mobilizonsuche oder in normalen Suchmaschinen gefunden.",
"You'll receive a confirmation email.": "Du erhältst eine Bestätigungsmail.",
"Your account has been successfully deleted": "Dein Konto wurde erfolgreich gelöscht",
"Your account has been validated": "Dein Account wurde validiert",
@ -793,14 +869,18 @@
"Your participation request has been validated": "Deine Teilnahme wurde bestätigt",
"Your participation request is being validated": "Deine Teilnahme wird überprüft",
"Your participation status has been changed": "Dein Teilnahmestatus hat sich geändert",
"Your participation status is saved only on this device and will be deleted one month after the event's passed.": "Ihr Teilnahmestatus wird nur auf diesem Gerät gespeichert und wird einen Monat nach Ablauf der Veranstaltung wieder gelöscht.",
"Your participation still has to be approved by the organisers.": "Ihre Teilnahme muss noch von den Organisatoren genehmigt werden.",
"Your profile will be shown as contact.": "Dein Profil wird als Kontakt angezeigt.",
"Your timezone is currently set to {timezone}.": "Deine Zeitzone ist aktuell {timezone}.",
"Your timezone was detected as {timezone}.": "Deine Zeitzone wurde erkannt als {timezone}.",
"Your timezone {timezone} isn't supported.": "Ihre Zeitzone {timezone} wird nicht unterstützt.",
"[This comment has been deleted by it's author]": "[Dieser Kommentar wurde vom Autor entfernt]",
"[This comment has been deleted]": "[Dieser Kommentar wurde gelöscht]",
"[deleted]": "[gelöscht]",
"a decentralised federation protocol": "eins dezentralisiertem Föderatons-Protokoll",
"a non-existent report": "Eine nicht-existierende Meldung",
"and {number} groups": "und {number} Gruppen",
"any distance": "Egal welche Entfernung",
"as {identity}": "als {identity}",
"change the world, one byte at a time": "die Welt verändern, Byte für Byte",