From e1068ff783c220a642d439f7a96b402fcf2bd72b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Berto Te Date: Sat, 7 Mar 2020 05:06:00 +0000 Subject: [PATCH 1/2] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (480 of 480 strings) Translation: Mobilizon/Frontend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/es/ --- js/src/i18n/es.json | 14 +++++++++++++- 1 file changed, 13 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/js/src/i18n/es.json b/js/src/i18n/es.json index d52fea964..7aa3dc10d 100644 --- a/js/src/i18n/es.json +++ b/js/src/i18n/es.json @@ -23,6 +23,7 @@ "Allow all comments": "Permitir todos los comentarios", "Allow registrations": "Permitir registros", "An error has occurred.": "Se ha producido un error.", + "Anonymous participant": "Participante anónimo", "Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.": "Los participantes anónimos deberán confirmar su participación por correo electrónico.", "Anonymous participations": "Participaciones anónimas", "Approve": "Aprobar", @@ -59,6 +60,7 @@ "Comment from @{username} reported": "Comentario de @{username} declarado", "Comments": "Comentarios", "Comments have been closed.": "Los comentarios han sido cerrados.", + "Confirm my participation": "Confirma mi participación", "Confirm my particpation": "Confirmar mi participación", "Confirmed: Will happen": "Confirmado: sucederá", "Continue editing": "Continua editando", @@ -110,7 +112,7 @@ "Edit": "Editar", "Eg: Stockholm, Dance, Chess…": "Ej .: Estocolmo, Danza, Ajedrez …", "Either on the {instance} instance or on another instance.": "Ya sea en la instancia {instancia} o en otra instancia.", - "Either the account is already validated, either the validation token is incorrect.": "O la cuenta ya está validada, o bien el token de validación es incorrecto.", + "Either the account is already validated, either the validation token is incorrect.": "O la cuenta ya está validada, o bien el testigo de validación es incorrecto.", "Either the email has already been changed, either the validation token is incorrect.": "O el correo electrónico ya se ha cambiado, o bien el token de validación es incorrecto.", "Either the participation has already been validated, either the validation token is incorrect.": "O la participación ya ha sido validada, o bien el token de validación es incorrecto.", "Email": "Correo elecxtrónico", @@ -175,6 +177,7 @@ "Identity {displayName} updated": "Identidad {displayName} actualizada", "If an account with this email exists, we just sent another confirmation email to {email}": "Si existe una cuenta con este correo electrónico, acabamos de enviar otro correo electrónico de confirmación a {email}", "If this identity is the only administrator of some groups, you need to delete them before being able to delete this identity.": "Si esta identidad es el único administrador de algún grupo, debe eliminarlo antes de poder eliminar esta identidad.", + "If you want, you may send a message to the event organizer here.": "Si lo desea, puede enviar un mensaje al organizador del evento aquí.", "Impossible to login, your email or password seems incorrect.": "Imposible iniciar sesión, su correo electrónico o contraseña parece incorrecta.", "In the meantime, please consider that the software is not (yet) finished. More information {onBlog}.": "Mientras tanto, tenga en cuenta que el software no está (todavía) terminado. Más información {onBlog}.", "Installing Mobilizon will allow communities to free themselves from the services of tech giants by creating their own event platform.": "La instalación de Mobilizon permitirá a las comunidades liberarse de los servicios de los gigantes tecnológicos creando su propia plataforma de eventos .", @@ -204,6 +207,7 @@ "Manage participations": "Administrar participaciones", "Mark as resolved": "Marca como resuelto", "Members": "Miembros", + "Message": "Mensaje", "Mobilizon is a federated network. You can interact with this event from a different server.": "Mobilizon es una red federada. Puede interactuar con este evento desde un servidor diferente.", "Mobilizon is a free/libre software that will allow communities to create their own spaces to publish events in order to better emancipate themselves from tech giants.": "Mobilizon es un software gratuito/libre que permitirá a las comunidades crear sus propios espacios para publicar eventos con el fin de emanciparse mejor de los gigantes tecnológicos.", "Mobilizon is under development, we will add new features to this site during regular updates, until the release of version 1 of the software in the first half of 2020.": "Mobilizon está en desarrollo, añadiremos nuevas funciones a este sitio durante las actualizaciones regulares, hasta el lanzamiento de la versión 1 del software en la primera mitad de 2020 .", @@ -229,7 +233,10 @@ "No instance to approve|Approve instance|Approve {number} instances": "No hay instancia para aprobar|Aprobar instancia|Aprobar {número} instancias", "No instance to reject|Reject instance|Reject {number} instances": "Ninguna instancia para rechazar | Rechazar instancia | Rechazar {número} instancias", "No instance to remove|Remove instance|Remove {number} instances": "No hay instancias para eliminar|Eliminar instancias|Eliminar {número} instancias", + "No message": "Sin mensaje", "No open reports yet": "Aún no hay informes abiertos", + "No participant to approve|Approve participant|Approve {number} participants": "Ningún participante debe aprobar|Aprobar participante|Aprobar {number} participantes", + "No participant to reject|Reject participant|Reject {number} participants": "Ningún participante que rechazar|Rechazar participante|Rechazar {number} participantes", "No resolved reports yet": "Aún no hay informes resueltos", "No results for \"{queryText}\"": "No hay resultados para \"{queryText}\"", "No user account with this email was found. Maybe you made a typo?": "No se encontró ninguna cuenta de usuario con este correo electrónico. Tal vez hiciste un error tipográfico?", @@ -254,12 +261,14 @@ "Otherwise this identity will just be removed from the group administrators.": "De lo contrario, esta identidad solo se eliminará de los administradores del grupo.", "Page limited to my group (asks for auth)": "Página limitada a mi grupo (solicita autenticación)", "Page not found": "Página no encontrada", + "Participant": "Participante", "Participant already was rejected.": "El participante ya fue rechazado.", "Participant has already been approved as participant.": "El participante ya ha sido aprobado como participante.", "Participants": "Participantes", "Participate": "Participar", "Participate using your email address": "Participa usando tu dirección de correo electrónico", "Participation approval": "Aprobación de la participación", + "Participation confirmation": "Confirmación de participación", "Participation requested!": "¡Participación solicitada!", "Password": "Contraseña", "Password (confirmation)": "Confirmación de contraseña)", @@ -316,6 +325,7 @@ "Reset my password": "Restablecer mi contraseña", "Resolved": "Resuelto", "Resource provided is not an URL": "El recurso proporcionado no es una URL", + "Role": "Rol", "Save": "Guardar", "Save draft": "Guardar borrador", "Search": "Buscar", @@ -350,7 +360,9 @@ "The event has been published": "El evento ha sido publicado", "The event has been updated": "El evento ha sido actualizado", "The event has been updated and published": "El evento ha sido actualizado y publicado", + "The event organiser has chosen to validate manually participations. Do you want to add a little note to explain why you want to participate to this event?": "El organizador del evento ha elegido validar las participaciones manualmente. ¿Desea agregar una pequeña nota para explicar por qué desea participar en este evento?", "The event organizer didn't add any description.": "El organizador del evento no agregó ninguna descripción.", + "The event organizer manually approves participations. Since you've chosen to participate without an account, please explain why you want to participate to this event.": "El organizador del evento aprueba manualmente las participaciones. Dado que ha elegido participar sin una cuenta, explique por qué desea participar en este evento.", "The event title will be ellipsed.": "El título del evento será elipsado.", "The new email doesn't seem to be valid": "El nuevo correo electrónico no parece ser válido", "The new email must be different": "El nuevo correo electrónico debe ser diferente", From d2d7b3c85d95c1c9938e3a930cd7ee939e5943c7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Quentin=20PAG=C3=88S?= Date: Fri, 6 Mar 2020 12:31:17 +0000 Subject: [PATCH 2/2] Translated using Weblate (Occitan) Currently translated at 98.9% (475 of 480 strings) Translation: Mobilizon/Frontend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/oc/ --- js/src/i18n/oc.json | 7 +++++++ 1 file changed, 7 insertions(+) diff --git a/js/src/i18n/oc.json b/js/src/i18n/oc.json index eadb25bbb..e024261e3 100644 --- a/js/src/i18n/oc.json +++ b/js/src/i18n/oc.json @@ -25,6 +25,7 @@ "Allow all comments": "Autorizar totes los comentaris", "Allow registrations": "Permetre las inscripcions", "An error has occurred.": "Una error s’es producha.", + "Anonymous participant": "Participants anonims", "Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.": "Òm demandarà als participants anonims de confirmar lor venguda via un corrièl.", "Anonymous participations": "Participacions anonimas", "Approve": "Aprovar", @@ -64,6 +65,7 @@ "Comments": "Comentaris", "Comments have been closed.": "Los comentaris son barrats.", "Comments on the event page": "Comentari a pagina de l’eveniment", + "Confirm my participation": "Confirmar ma participacion", "Confirm my particpation": "Confirmar ma participacion", "Confirmed: Will happen": "Confirmat : se tendrà", "Continue editing": "Contunhar la modificacion", @@ -227,6 +229,7 @@ "Manage participations": "Gerir las participacions", "Mark as resolved": "Marcar coma resolgut", "Members": "Membres", + "Message": "Messatge", "Mobilizon is a federated network. You can interact with this event from a different server.": "Mobilizon es un malhum federat. Podètz interagir amb aqueste eveniment d’un servidor diferent estant.", "Mobilizon is a free/libre software that will allow communities to create their own spaces to publish events in order to better emancipate themselves from tech giants.": "Mobilizon es un logicial liure que permetrà a de comunautats de crear lor pròpris espacis de publicacion d’eveniments, per dire de se liberar melhor dels gigants del web.", "Mobilizon is under development, we will add new features to this site during regular updates, until the release of version 1 of the software in the first half of 2020.": "Mobilizon es en desvolopament, ajustarem de nòvas foncionalitats a aqueste site pendent de mesas a jorn regularas, fins a la publicacion de la version 1 del logicial al primièr semèstre 2020.", @@ -252,6 +255,7 @@ "No instance to approve|Approve instance|Approve {number} instances": "Cap d’instància de validar|Validar l’instància|Validar {number} instàncias", "No instance to reject|Reject instance|Reject {number} instances": "Cap d’instància de regetar|Regetar l’instància|Regetar {number} instàncias", "No instance to remove|Remove instance|Remove {number} instances": "Cap d’instància de levar|Levar l’instància|Levar {number} instàncias", + "No message": "Cap de messatge", "No open reports yet": "Cap de senhalament dubèrt pel moment", "No participants yet": "Cap de participant pel moment", "No resolved reports yet": "Cap de senhalament resolgut pel moment", @@ -279,12 +283,14 @@ "Otherwise this identity will just be removed from the group administrators.": "Autrament aquesta identitat serà pas que suprimida dels administrators del grop.", "Page limited to my group (asks for auth)": "Accès limitat a mon grop (demanda d’autentificacion)", "Page not found": "Pagina pas trobada", + "Participant": "Participant", "Participant already was rejected.": "Lo participant es ja estat regetat.", "Participant has already been approved as participant.": "Lo participant es ja estat aprovat coma participant.", "Participants": "Participants", "Participate": "Participar", "Participate using your email address": "Participar en utilizant una adreça electronica", "Participation approval": "Validacion dels participants", + "Participation confirmation": "Confirmacion de participacion", "Participation requested!": "Participacion demandada !", "Password": "Senhal", "Password (confirmation)": "Senhal (confirmacion)", @@ -344,6 +350,7 @@ "Reset my password": "Reïnicializar mon senhal", "Resolved": "Resolgut", "Resource provided is not an URL": "La ressorça fornida es pas una URL", + "Role": "Ròtle", "Save": "Enregistrar", "Save draft": "Enregistar lo borrolhon", "Search": "Recercar",