From 36c1b796833c87b6ef8b1fa2be69c91e7a0eecae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: x Date: Wed, 25 Nov 2020 15:53:19 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (168 of 168 strings) Translation: Mobilizon/Backend errors Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend-errors/it/ --- priv/gettext/it/LC_MESSAGES/errors.po | 302 +++++++++++++------------- 1 file changed, 151 insertions(+), 151 deletions(-) diff --git a/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/errors.po index 87b8cee53..6dcb32723 100644 --- a/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/errors.po @@ -8,8 +8,8 @@ ## to merge POT files into PO files. msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-11-20 03:52+0000\n" -"Last-Translator: Gabriele Tosato \n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-25 15:53+0000\n" +"Last-Translator: x \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -93,771 +93,771 @@ msgstr "dev'essere maggiore o uguale di %{number}" msgid "must be equal to %{number}" msgstr "dev'essere uguale a %{number}" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:103 +#, elixir-format msgid "Cannot refresh the token" msgstr "Il token non può essere aggiornato" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:198 +#, elixir-format msgid "Current profile is not a member of this group" msgstr "Il profilo corrente non è membro di questo gruppo" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:202 +#, elixir-format msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgstr "Il profilo corrente non è amministratore del gruppo selezionato" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:512 +#, elixir-format msgid "Error while saving user settings" msgstr "Errore nel salvare le preferenze utente" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:195 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 lib/graphql/resolvers/group.ex:261 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 +#, elixir-format msgid "Group not found" msgstr "Gruppo non trovato" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:66 +#, elixir-format msgid "Group with ID %{id} not found" msgstr "Gruppo con ID %{id} non trovato" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:83 +#, elixir-format msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid." msgstr "Impossibile autenticarsi: email e/o password non validi." -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:258 +#, elixir-format msgid "Member not found" msgstr "Membro non trovato" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:58 lib/graphql/resolvers/actor.ex:88 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:417 +#, elixir-format msgid "No profile found for the moderator user" msgstr "Nessun profilo trovato per l'utente moderatore" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:195 +#, elixir-format msgid "No user to validate with this email was found" msgstr "Nessun utente da convalidare trovato con questa email" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:229 lib/graphql/resolvers/user.ex:76 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:219 +#, elixir-format msgid "No user with this email was found" msgstr "Nessun utente con questa email" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:29 lib/graphql/resolvers/participant.ex:160 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:189 lib/graphql/resolvers/person.ex:153 lib/graphql/resolvers/person.ex:187 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:253 lib/graphql/resolvers/person.ex:282 lib/graphql/resolvers/person.ex:295 +#, elixir-format msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgstr "L'utente autenticato non è propietario di questo profilo" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:125 +#, elixir-format msgid "Registrations are not open" msgstr "Le registrazioni non sono aperte" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:330 +#, elixir-format msgid "The current password is invalid" msgstr "la password corrente non è valida" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:382 +#, elixir-format msgid "The new email doesn't seem to be valid" msgstr "La nuova email sembra non valida" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:379 +#, elixir-format msgid "The new email must be different" msgstr "La nuova email dev'essere diversa" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:333 +#, elixir-format msgid "The new password must be different" msgstr "La nuova password deve essere diversa" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:376 lib/graphql/resolvers/user.ex:439 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:442 +#, elixir-format msgid "The password provided is invalid" msgstr "La password assegnata non è valida" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:337 +#, elixir-format msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters." msgstr "la password scelta è troppo corta, deve avere almeno 6 caratteri." -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:215 +#, elixir-format msgid "This user can't reset their password" msgstr "Questo utente non può resettare la password" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:79 +#, elixir-format msgid "This user has been disabled" msgstr "L'utente è stato disabilitato" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:179 +#, elixir-format msgid "Unable to validate user" msgstr "Impossibile convalidare l'utente" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:420 +#, elixir-format msgid "User already disabled" msgstr "Utente già disabilitato" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:487 +#, elixir-format msgid "User requested is not logged-in" msgstr "L'utente richiesto non è loggato" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:232 +#, elixir-format msgid "You are already a member of this group" msgstr "Sei già un membro di questo gruppo" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:265 +#, elixir-format msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgstr "Non puoi lasciare questo gruppo perchè sei l'unico amministratore" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 +#, elixir-format msgid "You cannot join this group" msgstr "Non puoi unirti a questo gruppo" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:94 +#, elixir-format msgid "You may not list groups unless moderator." msgstr "Non è possibile elencare i gruppi a meno che non sia un moderatore." -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:387 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to change your email" msgstr "È necessario effettuare il login per modificare la tua email" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:345 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to change your password" msgstr "È necessario effettuare il login per modificare la tua password" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:207 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgstr "È necessario effettuare il login per eliminare un gruppo" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:447 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete your account" msgstr "È necessario effettuare il login per eliminare il tuo account" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:237 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to join a group" msgstr "È necessario effettuare il login per entrare a far parte di un gruppo" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:270 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgstr "È necessario effettuare il login per lasciare un gruppo" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:172 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update a group" msgstr "È necessario effettuare il login per aggiornare un gruppo" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:58 +#, elixir-format msgid "You need to have admin access to list users" msgstr "" "È necessario disporre dell'accesso come amministratore per elencare gli " "utenti" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:108 +#, elixir-format msgid "You need to have an existing token to get a refresh token" msgstr "" "È necessario disporre di un token esistente per ottenere un token di " "aggiornamento" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:198 lib/graphql/resolvers/user.ex:222 +#, elixir-format msgid "You requested again a confirmation email too soon" msgstr "Hai richiesto di nuovo un'e-mail di conferma troppo presto" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:128 +#, elixir-format msgid "Your email is not on the allowlist" msgstr "La tua mail non è nella lista delle autorizzazioni" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94 +#, elixir-format msgid "Error while performing background task" msgstr "Errore nell'eseguire un processo in background" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27 +#, elixir-format msgid "No profile found with this ID" msgstr "Nessun profilo trovato con questo ID" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91 +#, elixir-format msgid "No remote profile found with this ID" msgstr "Nessun profilo remoto trovato con questo ID" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69 +#, elixir-format msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile" msgstr "Solo i moderatori e gli amministratori possono sospendere un profilo" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99 +#, elixir-format msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile" msgstr "Solo i moderatori e gli amministratori possono riattivare un profilo" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24 +#, elixir-format msgid "Only remote profiles may be refreshed" msgstr "È possibile aggiornare solo i profili remoti" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61 +#, elixir-format msgid "Profile already suspended" msgstr "Profilo già sospeso" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93 +#, elixir-format msgid "A valid email is required by your instance" msgstr "Un'email valida è richiesta dalla vostra istanza" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87 +#, elixir-format msgid "Anonymous participation is not enabled" msgstr "La partecipazione anonima non è abilitata" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:184 +#, elixir-format msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgstr "Impossibile rimuovere l'ultimo amministratore di un gruppo" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:181 +#, elixir-format msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgstr "Impossibile rimuovere l'ultima identità di un utente" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:105 +#, elixir-format msgid "Comment is already deleted" msgstr "Commento già cancellato" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:61 +#, elixir-format msgid "Discussion not found" msgstr "Discussione non trovata" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:58 lib/graphql/resolvers/report.ex:77 +#, elixir-format msgid "Error while saving report" msgstr "Errore nel salvare la segnalazione" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:96 +#, elixir-format msgid "Error while updating report" msgstr "Errore durante l'aggiornamento del rapporto" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128 +#, elixir-format msgid "Event id not found" msgstr "ID evento non trovato" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:235 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:279 +#, elixir-format msgid "Event not found" msgstr "Evento non trovato" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:84 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:125 lib/graphql/resolvers/participant.ex:157 +#, elixir-format msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist" msgstr "L'evento con questo ID %{id} non esiste" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:100 +#, elixir-format msgid "Internal Error" msgstr "Errore Interno" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:193 +#, elixir-format msgid "No discussion with ID %{id}" msgstr "Nessuna discussione con l'ID %{id}" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:168 +#, elixir-format msgid "No profile found for user" msgstr "Nessuno profilo trovato per l'utente" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:63 +#, elixir-format msgid "No such feed token" msgstr "Nessun token di rifornimento corrispondente" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:238 +#, elixir-format msgid "Participant already has role %{role}" msgstr "Il partecipante ha già il ruolo %{role}" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:170 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:199 lib/graphql/resolvers/participant.ex:231 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:241 +#, elixir-format msgid "Participant not found" msgstr "Partecipante non trovato" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:29 +#, elixir-format msgid "Person with ID %{id} not found" msgstr "La persona con l'ID %{id} non è stata trovata" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:50 +#, elixir-format msgid "Person with username %{username} not found" msgstr "La persona con il nome utente %{username} non è stata trovata" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/picture.ex:41 +#, elixir-format msgid "Picture with ID %{id} was not found" msgstr "L'immagine con l'ID %{id} non è stata trovata" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/post.ex:165 lib/graphql/resolvers/post.ex:198 +#, elixir-format msgid "Post ID is not a valid ID" msgstr "L'ID del post non è un ID valido" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/post.ex:168 lib/graphql/resolvers/post.ex:201 +#, elixir-format msgid "Post doesn't exist" msgstr "Il post non esiste" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:83 +#, elixir-format msgid "Profile invited doesn't exist" msgstr "Il profilo invitato non esiste" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:92 lib/graphql/resolvers/member.ex:96 +#, elixir-format msgid "Profile is already a member of this group" msgstr "Il profilo è già un membro diquesto gruppo" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:153 lib/graphql/resolvers/resource.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:57 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:99 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222 +#, elixir-format msgid "Profile is not member of group" msgstr "Il profilo non è membro del gruppo" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:150 lib/graphql/resolvers/person.ex:178 +#, elixir-format msgid "Profile not found" msgstr "Profilo non trovato" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:101 lib/graphql/resolvers/participant.ex:235 +#, elixir-format msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event" msgstr "" "Il profilo del moderatore fornito non dispone dell'autorizzazione per questo " "evento" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:36 +#, elixir-format msgid "Report not found" msgstr "Segnalazione non trovata" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:150 lib/graphql/resolvers/resource.ex:179 +#, elixir-format msgid "Resource doesn't exist" msgstr "La risorsa non esiste" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:121 +#, elixir-format msgid "The event has already reached its maximum capacity" msgstr "L'evento ha già raggiunto la sua massima capacità" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:261 +#, elixir-format msgid "This token is invalid" msgstr "Questo token non è valido" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:165 lib/graphql/resolvers/todos.ex:219 +#, elixir-format msgid "Todo doesn't exist" msgstr "L'elemento to-do non esiste" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:75 lib/graphql/resolvers/todos.ex:191 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:216 +#, elixir-format msgid "Todo list doesn't exist" msgstr "la lista non esiste" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69 +#, elixir-format msgid "Token does not exist" msgstr "Il token non esiste" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66 +#, elixir-format msgid "Token is not a valid UUID" msgstr "Il token non è un UUID valido" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:317 +#, elixir-format msgid "User not found" msgstr "Utente non trovato" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:232 +#, elixir-format msgid "You already have a profile for this user" msgstr "Hai già un profilo per questo utente" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:131 +#, elixir-format msgid "You are already a participant of this event" msgstr "Se già un partecipante di questo evento" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:197 +#, elixir-format msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to" msgstr "Non sei membro del gruppo a cui la discussione appartiene" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:86 +#, elixir-format msgid "You are not a member of this group" msgstr "Non sei un membro di questo gruppo" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:151 +#, elixir-format msgid "You are not a moderator or admin for this group" msgstr "Non sei un moderatore o amministratore di questo gruppo" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:51 +#, elixir-format msgid "You are not allowed to create a comment if not connected" msgstr "Non è consentito creare un commento se non si è collegati" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41 +#, elixir-format msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected" msgstr "Non puoi creare un token di rifornimento senza connessione" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:110 +#, elixir-format msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected" msgstr "Non è consentito eliminare un commento se non si è collegati" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:78 +#, elixir-format msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected" msgstr "Non puoi eliminare un token di rifornimento senza connettersi" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:73 +#, elixir-format msgid "You are not allowed to update a comment if not connected" msgstr "Non è consentito aggiornare un commento se non si è collegati" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:164 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:193 +#, elixir-format msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant" msgstr "" "Non puoi lasciare l'evento perchè sei l'unico partecipante creatore di eventi" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:155 +#, elixir-format msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator" msgstr "" "Non puoi impostare te stesso per un ruolo di membro inferiore per questo " "gruppo perché sei l'unico amministratore" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:101 +#, elixir-format msgid "You cannot delete this comment" msgstr "Non puoi eliminare questo commento" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:275 +#, elixir-format msgid "You cannot delete this event" msgstr "Non puoi eliminare questo evento" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:89 +#, elixir-format msgid "You cannot invite to this group" msgstr "Non puoi invitare in questo gruppo" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72 +#, elixir-format msgid "You don't have permission to delete this token" msgstr "Non hai il permesso di cancellare questo token" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs" msgstr "Devi essere connesso e un moderatore per elencare i log delle azioni" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:26 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports" msgstr "Devi essere connesso e un moderatore per elencare i rapporti" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:101 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report" msgstr "Devi essere connesso e un moderatore per aggiornare un rapporto" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:41 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report" msgstr "Devi essere connesso e un moderatore per visualizzare un rapporto" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:236 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings" msgstr "" "Devi essere connesso e un moderatore per accedere alle opzioni " "dell'amministratore" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:221 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics" msgstr "" "Devi essere connesso e un moderatore per accedere alle statistiche del " "dashboard" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:260 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgstr "" "Devi essere connesso e un moderatore per salvare le impostazioni " "dell'amministratore" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:75 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to access discussions" msgstr "Devi essere connesso per accedere alle discussioni" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:93 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to access resources" msgstr "Devi essere connesso per accedere alle risorse" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:210 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create events" msgstr "Devi essere connesso per creare eventi" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/post.ex:139 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create posts" msgstr "Devi essere connesso per creare dei post" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:74 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create reports" msgstr "Devi essere connesso per creare rapporti" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create resources" msgstr "Devi essere connesso per creare risorse" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:284 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete an event" msgstr "Devi essere connesso per eliminare un evento" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/post.ex:209 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete posts" msgstr "Devi essere connesso per eliminare dei post" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete resources" msgstr "Devi essere connesso per eliminare risorse" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:105 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to join an event" msgstr "Devi essere connesso per partecipare a un evento" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:204 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to leave an event" msgstr "Devi essere connesso per lasciare un evento" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:249 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update an event" msgstr "Devi essere connesso per aggiornare un evento" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/post.ex:176 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update posts" msgstr "Devi essere connesso per aggiornare dei post" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update resources" msgstr "Devi essere connesso per aggiornare le risorse" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:210 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to view a resource preview" msgstr "Devi essere connesso per visualizzare l'anteprima di una risorsa" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/picture.ex:79 +#, elixir-format msgid "You need to login to upload a picture" msgstr "Devi essere connesso per caricare un'immagine" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121 +#, elixir-format msgid "Parent resource doesn't belong to this group" msgstr "La risorsa principale non appartiene a questo gruppo" -#, elixir-format #: lib/mobilizon/users/user.ex:109 +#, elixir-format msgid "The chosen password is too short." msgstr "La password scelta è troppo corta." -#, elixir-format #: lib/mobilizon/users/user.ex:138 +#, elixir-format msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side." msgstr "" "Il token di registrazione è già in uso, questo sembra un problema dalla " "nostra parte." -#, elixir-format #: lib/mobilizon/users/user.ex:104 +#, elixir-format msgid "This email is already used." msgstr "Questa email è già in uso." -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:88 +#, elixir-format msgid "Post not found" msgstr "Post non trovato" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:75 +#, elixir-format msgid "Invalid arguments passed" msgstr "Sono stati trasmessi argomenti non validi" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:81 +#, elixir-format msgid "Invalid credentials" msgstr "Credenziali non valide" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:79 +#, elixir-format msgid "Reset your password to login" msgstr "Reimposta la tua password per connetterti" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91 +#, elixir-format msgid "Resource not found" msgstr "Segnalazione non trovata" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:92 +#, elixir-format msgid "Something went wrong" msgstr "Qualcosa è andato storto" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:74 +#, elixir-format msgid "Unknown Resource" msgstr "Risorsa sconosciuta" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:84 +#, elixir-format msgid "You don't have permission to do this" msgstr "Non hai il permesso di farlo" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:76 +#, elixir-format msgid "You need to be logged in" msgstr "Devi essere connesso" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:116 +#, elixir-format msgid "You can't accept this invitation with this profile." msgstr "Non puoi accettare l'invito con questo profilo." -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:134 +#, elixir-format msgid "You can't reject this invitation with this profile." msgstr "Non puoi rifiutare l'invito con questo profilo." -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/picture.ex:71 +#, elixir-format msgid "File doesn't have an allowed MIME type." msgstr "Il file non ha un tipo MIME consentito." -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:167 +#, elixir-format msgid "Profile is not administrator for the group" msgstr "Il profilo non è amministratore del gruppo" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:238 +#, elixir-format msgid "You can't edit this event." msgstr "Non puoi modificare questo evento." -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:241 +#, elixir-format msgid "You can't attribute this event to this profile." msgstr "Non puo iattribuire questo evento a questo profilo." -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:137 +#, elixir-format msgid "This invitation doesn't exist." msgstr "Questo invito non esiste." -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:179 +#, elixir-format msgid "This member already has been rejected." msgstr "Questo memebro è già stato rifiutato." -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:186 +#, elixir-format msgid "You don't have the right to remove this member." msgstr "Non hai il diritto di rimuovere questo membro." -#, elixir-format #: lib/mobilizon/actors/actor.ex:344 +#, elixir-format msgid "This username is already taken." msgstr "Questo nome utente è già in uso." -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:72 -msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion" -msgstr "" - #, elixir-format +msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion" +msgstr "Devi fornire un ID o uno slug per accedere a una discussione" + #: lib/graphql/resolvers/event.ex:199 +#, elixir-format msgid "Organizer profile is not owned by the user" msgstr "Il profilo dell'organizzatore non è di proprietà dell'utente" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:90 +#, elixir-format msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one" msgstr "L'ID profilo fornito non è quello del profilo anonimo"