From 4c04120eeedda97bc5b400deb6933f13b4663c1f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Taru Luojola Date: Tue, 17 Dec 2019 19:58:08 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 100.0% (66 of 66 strings) Translation: Mobilizon/Backend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend/fi/ --- priv/gettext/fi/LC_MESSAGES/default.po | 144 +++++++++++++++---------- 1 file changed, 86 insertions(+), 58 deletions(-) diff --git a/priv/gettext/fi/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/fi/LC_MESSAGES/default.po index 1ba22ea79..685e98d6d 100644 --- a/priv/gettext/fi/LC_MESSAGES/default.po +++ b/priv/gettext/fi/LC_MESSAGES/default.po @@ -3,356 +3,384 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 12:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-19 20:14+0000\n" +"Last-Translator: Taru Luojola \n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 2.4.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:48 #: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.text.eex:12 #, elixir-format msgid "If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't change until you access the link below and create a new one." msgstr "" +"Jos et lähettänyt pyyntöä, voit jättää tämän viestin huomiotta. Salasanasi " +"ei vaihdu, ennen kuin käytät alla olevaa linkkiä ja luot uuden salasanan." #: lib/service/export/feed.ex:169 #, elixir-format msgid "Feed for %{email} on Mobilizon" -msgstr "" +msgstr "Mobilizon-syöte osoitteeseen %{email}" #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:155 #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:16 #, elixir-format msgid "%{instance} is a Mobilizon server." -msgstr "" +msgstr "%{instance} on Mobilizon-palvelin." #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:41 #, elixir-format msgid "%{reporter_name} (%{reporter_username}) reported the following content." -msgstr "" +msgstr "%{reporter_name} (%{reporter_username}) raportoi seuraavan sisällön." #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:52 #, elixir-format msgid "%{title} by %{creator}" -msgstr "" +msgstr "%{title} luojalta %{creator}" #: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:58 #, elixir-format msgid "Activate my account" -msgstr "" +msgstr "Aktivoi tilini" #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:124 #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:14 #, elixir-format msgid "Ask the community on Framacolibri" -msgstr "" +msgstr "Kysy yhteisöltä Framacolibrissa" #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:66 #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:13 #, elixir-format msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Kommentit" #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:50 #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:6 #, elixir-format msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Tapahtuma" #: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:45 #, elixir-format msgid "If you didn't request this, please ignore this email." -msgstr "" +msgstr "Jos et lähettänyt pyyntöä, voit jättää tämän viestin huomiotta." #: lib/mobilizon_web/email/user.ex:45 #, elixir-format msgid "Instructions to reset your password on %{instance}" -msgstr "" +msgstr "Ohjeet salasanan palauttamiseen palvelimella %{instance}" #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:156 #, elixir-format msgid "Learn more about Mobilizon." -msgstr "" +msgstr "Lue lisää Mobilizonista." #: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:13 #, elixir-format msgid "Nearly here!" -msgstr "" +msgstr "Melkein valmista!" #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:121 #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:12 #, elixir-format msgid "Need some help? Something not working properly?" -msgstr "" +msgstr "Tarvitsetko apua? Eikö kaikki toimi niin kuin pitäisi?" #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:13 #, elixir-format msgid "New report on %{instance}" -msgstr "" +msgstr "Uusi raportti palvelimella %{instance}" #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:84 #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:22 #, elixir-format msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "Syy" #: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:61 #, elixir-format msgid "Reset Password" -msgstr "" +msgstr "Palauta salasana" #: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:41 #, elixir-format msgid "Resetting your password is easy. Just press the button below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time." msgstr "" +"Salasana on helppo palauttaa. Paina alla olevaa painiketta ja noudata " +"ohjeita. Pääset tuota pikaa jatkamaan käyttöä." #: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:13 #, elixir-format msgid "Trouble signing in?" -msgstr "" +msgstr "Ongelmia sisäänkirjautumisessa?" #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:104 #, elixir-format msgid "View the report" -msgstr "" +msgstr "Näytä raportti" #: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:38 #, elixir-format msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it." msgstr "" +"Loit palvelimelle %{host} tilin tällä sähköpostiosoitteella. Aktivoi se " +"yhdellä napsautuksella." #: lib/mobilizon_web/email/user.ex:25 #, elixir-format msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}" -msgstr "" +msgstr "Ohjeet Mobilizon-tilin vahvistamiseen palvelimella %{instance}" #: lib/mobilizon_web/email/admin.ex:23 #, elixir-format msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}" -msgstr "" +msgstr "Uusi raportti Mobilizon-palvelimella %{instance}" #: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:1 #, elixir-format msgid "Activate your account" -msgstr "" +msgstr "Aktivoi tilisi" #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:13 #, elixir-format msgid "All good!" -msgstr "" +msgstr "Kaikki kunnossa!" #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:45 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:7 #, elixir-format msgid "An organizer just approved your participation. You're now going to this event!" msgstr "" +"Järjestäjä hyväksyi juuri osallistumisesi. Olet nyt mukana tapahtumassa!" #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:58 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:101 #, elixir-format msgid "Go to event page" -msgstr "" +msgstr "Siirry tapahtuman sivulle" #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:70 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:113 lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:21 #, elixir-format msgid "If you need to cancel your participation, just access the event page through link above and click on the participation button." msgstr "" +"Jos haluat perua osallistumisesi, siirry tapahtuman sivulle yllä olevasta " +"linkistä ja napsauta siellä osallistumispainiketta." #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:11 #, elixir-format msgid "If you need to cancel your participation, just access the previous link and click on the participation button." msgstr "" +"Jos haluat perua osallistumisesi, avaa edellä oleva linkki ja napsauta " +"siellä osallistumispainiketta." #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:16 #, elixir-format msgid "Learn more about Mobilizon:" -msgstr "" +msgstr "Lue lisää Mobilizonista:" #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:1 #, elixir-format msgid "New report from %{reporter} on %{instance}" -msgstr "" +msgstr "Uusi raportti käyttäjältä %{reporter} palvelimella %{instance}" #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:1 #, elixir-format msgid "Participation approved" -msgstr "" +msgstr "Osallistuminen hyväksytty" #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:1 #, elixir-format msgid "Participation rejected" -msgstr "" +msgstr "Osallistuminen hylätty" #: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.text.eex:1 #, elixir-format msgid "Password reset" -msgstr "" +msgstr "Salasanan palautus" #: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.text.eex:7 #, elixir-format msgid "Resetting your password is easy. Just click the link below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time." msgstr "" +"Salasana on helppo palauttaa. Paina alla olevaa linkkiä ja noudata ohjeita. " +"Pääset tuota pikaa jatkamaan käyttöä." #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:13 #, elixir-format msgid "Sorry!" -msgstr "" +msgstr "Anteeksi!" #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:45 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:7 #, elixir-format msgid "Unfortunately, the organizers rejected your participation." -msgstr "" +msgstr "Ikävä kyllä järjestäjät hylkäsivät osallistumisesi." #: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:5 #, elixir-format msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it. If this wasn't you, please ignore this email." msgstr "" +"Loit palvelimelle %{host} tilin tällä sähköpostiosoitteella. Aktivoi se " +"yhdellä napsautuksella. Jos et luonut tiliä itse, voit jättää tämän viestin " +"huomiotta." #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:38 #, elixir-format msgid "You requested to participate in event %{title}" -msgstr "" +msgstr "Lähetit pyynnön osallistua tapahtumaan %{title}" #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:5 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:38 lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5 #, elixir-format msgid "You requested to participate in event %{title}." -msgstr "" +msgstr "Lähetit pyynnön osallistua tapahtumaan %{title}." #: lib/mobilizon_web/email/participation.ex:73 #, elixir-format msgid "Your participation to event %{title} has been approved" -msgstr "" +msgstr "Osallistumisesi tapahtumaan %{title} on hyväksytty" #: lib/mobilizon_web/email/participation.ex:52 #, elixir-format msgid "Your participation to event %{title} has been rejected" -msgstr "" +msgstr "Osallistumisesi tapahtumaan %{title) on hylätty" #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:82 #, elixir-format msgid "Ending of event" -msgstr "" +msgstr "Tapahtuman päättyminen" #: lib/mobilizon_web/email/event.ex:30 #, elixir-format msgid "Event %{title} has been updated" -msgstr "" +msgstr "Tapahtumaa %{title} on päivitetty" #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:13 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:1 #, elixir-format msgid "Event updated!" -msgstr "" +msgstr "Tapahtuma päivitetty!" #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:16 #, elixir-format msgid "New date and time for ending of event: %{ends_on}" -msgstr "" +msgstr "Tapahtumalla on uusi päättymisaika: %{ends_on}" #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:12 #, elixir-format msgid "New date and time for start of event: %{begins_on}" -msgstr "" +msgstr "Tapahtumalla on uusi alkamisaika: %{begins_on}" #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:8 #, elixir-format msgid "New title: %{title}" -msgstr "" +msgstr "Uusi otsikko: %{title}" #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:72 #, elixir-format msgid "Start of event" -msgstr "" +msgstr "Tapahtuman alku" #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:5 #, elixir-format msgid "The event %{title} was just updated" -msgstr "" +msgstr "Tapahtumaa %{title} päivitettiin juuri" #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:38 #, elixir-format msgid "The event %{title} was updated" -msgstr "" +msgstr "Tapahtumaa %{title} päivitettiin" #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:62 #, elixir-format msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Otsikko" #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:19 #, elixir-format msgid "View the updated event on: %{link}" -msgstr "" +msgstr "Katso päivitetty tapahtuma: %{linkki}" #: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:38 #: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.text.eex:5 #, elixir-format msgid "You requested a new password for your account on %{instance}." -msgstr "" +msgstr "Pyysit uutta salasanaa tilillesi palvelimella %{instance}." #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:95 #, elixir-format msgid "In the meantime, please consider that the software is not (yet) finished. More information %{a_start}on our blog%{a_end}." msgstr "" +"Huomaathan, että ohjelma ei ole (vielä) täysin valmis. Lisätietoja " +"%{a_start}blogissamme%{a_end}." #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:94 #, elixir-format msgid "Mobilizon is under development, we will add new features to this site during regular updates, until the release of %{b_start}version 1 of the software in the first half of 2020%{b_end}." msgstr "" +"Mobilizonin kehitystyö on vielä käynnissä, ja tälle sivulle lisätään " +"säännöllisesti uusia ominaisuuksia, kunnes %{b_start}ohjelman versio 1 " +"julkaistaan vuoden 2020 alkupuoliskolla%{b_end}." #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:91 #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:6 #, elixir-format msgid "This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon." -msgstr "" +msgstr "Tällä esittelysivulla voit koekäyttää Mobilizonin beetaversiota." #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:89 #, elixir-format msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Varoitus" #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:54 #, elixir-format msgid "Event has been cancelled" -msgstr "" +msgstr "Tapahtuma on peruttu" #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:50 #, elixir-format msgid "Event has been confirmed" -msgstr "" +msgstr "Tapahtuma on vahvistettu" #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:52 #, elixir-format msgid "Event status has been set as tentative" -msgstr "" +msgstr "Tapahtuma on merkitty alustavaksi" #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:92 #, elixir-format msgid "%{b_start}Please do not use it in any real way%{b_end}" -msgstr "" +msgstr "%{b_start}Älä käytä todellisiin tarkoituksiin%{b_end}" #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:39 #, elixir-format msgid "Someone on %{instance} reported the following content." -msgstr "" +msgstr "Seuraava sisältö raportoitiin palvelimelta %{instance}." #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:10 #, elixir-format msgid "In the meantime, please consider that the software is not (yet) finished. More information on our blog:" msgstr "" +"Huomaathan, että ohjelma ei ole (vielä) täysin valmis. Lisätietoja " +"blogissamme:" #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:9 #, elixir-format msgid "Mobilizon is under development, we will add new features to this site during regular updates, until the release of version 1 of the software in the first half of 2020." msgstr "" +"Mobilizonin kehitystyö on vielä käynnissä, ja tälle sivulle lisätään " +"säännöllisesti uusia ominaisuuksia, kunnes ohjelman versio 1 julkaistaan " +"vuoden 2020 alkupuoliskolla." #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:7 #, elixir-format msgid "Please do not use it in any real way" -msgstr "" +msgstr "Älä käytä todellisiin tarkoituksiin"