From ceea0c91f767be3fc4975a7da017063e558994b2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Quentin Date: Tue, 24 Sep 2019 16:46:47 +0000 Subject: [PATCH 1/2] Translated using Weblate (Occitan) Currently translated at 49.0% (117 of 239 strings) Translation: Mobilizon/Frontend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/oc/ --- js/src/i18n/oc.json | 120 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 119 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/js/src/i18n/oc.json b/js/src/i18n/oc.json index 0967ef424..aeff96040 100644 --- a/js/src/i18n/oc.json +++ b/js/src/i18n/oc.json @@ -1 +1,119 @@ -{} +{ + "{actor}'s avatar": "Avatar de {actor}", + "iCal Feed": "Flux iCal", + "e.g. 10 Rue Jangot": "per exemple : 10 carrièra Jangot", + "Your account is being validated": "Vòstre compte es en validacion", + "Your account has been validated": "Vòstre compte es estat validat", + "World map": "Mapa mondiala", + "Welcome on your administration panel": "La benvenguda a vòstre espaci d’administracion", + "Website / URL": "Site web / URL", + "Waiting list": "Lista d’espèra", + "View everything": "O veire tot", + "View event page": "Veire la pagina de l’eveniment", + "Users": "Utilizaires", + "Username": "Nom d’utilizaire", + "User logout": "Desconnexion", + "Update event {name}": "Actualizar l’eveniment {name}", + "Upcoming": "Venents", + "Unknown error.": "Error desconeguda.", + "Title": "Títol", + "The {date} from {startTime} to {endTime}": "Lo {date} de {startTime} fins a {endTime}", + "The {date} at {time}": "Lo {date} a {time}", + "Street": "Carrièra", + "Status": "Estat", + "Starts on…": "Comença lo…", + "Show map": "Mostrar la mapa", + "Search": "Recercar", + "Save": "Enregistrar", + "Report": "Senhalar", + "Report this event": "Senhalar aqueste eveniment", + "Reject": "Regetar", + "Registration is currently closed.": "Las inscripcions son actualament tampadas.", + "Register": "S’inscriure", + "Register an account on Mobilizon!": "S’inscriure a Mobilizon !", + "Region": "Region", + "RSS/Atom Feed": "Flux RSS/Atom", + "Published events": "Eveniments publicats", + "Public iCal Feed": "Flux iCal public", + "Public feeds": "Flux publics", + "Public event": "Eveniment public", + "Public RSS/Atom Feed": "Flux RSS/Atom public", + "Promotion": "Promocion", + "Private feeds": "Flux privats", + "Private event": "Eveniment privat", + "Postal Code": "Còdi postal", + "Please type at least 5 characters": "Mercés de picar almens 5 caractèrs", + "Please read the full rules": "Mercés de legir las règlas complètas", + "Pick an identity": "Causir una identitat", + "Past events": "Eveniments passats", + "Password": "Senhal", + "Password (confirmation)": "Senhal (confirmacion)", + "Participants": "Participants", + "Other stuff…": "Autras causas…", + "Organized": "Organizats", + "Organized by {name}": "Organizat per {name}", + "Number of places": "Nombre de plaças", + "Name": "Nom", + "My identities": "Mas identitats", + "My events": "Mos eveniments", + "My account": "Mon compte", + "Members": "Membres", + "Manage participations": "Gerir las participacions", + "Manage participants": "Gerir los participants", + "Login": "Se connectar", + "Log out": "Se desconnectar", + "Log in": "Se connectar", + "Locality": "Comuna", + "Loading…": "Cargament…", + "Load more": "Ne veire mai", + "Limited places": "Plaças limitadas", + "License": "Licéncia", + "Leave": "Quitar", + "Last week": "La setmana passada", + "Join event {title}": "Participar a {title}", + "Join": "Participar", + "Identity": "Identitat", + "Identities": "Identitats", + "Groups": "Grops", + "Group": "Grop", + "Group name": "Nom del grop", + "Group List": "Lista dels grops", + "General information": "Informacions generalas", + "Forgot your password ?": "Senhal oblidat ?", + "Find an address": "Trobar una adreça", + "Features": "Foncionalitats", + "Explore": "Explorar", + "Events": "Eveniments", + "Events nearby you": "Eveniments prop de çò vòstre", + "Event": "Eveniment", + "Enter some tags": "Escriure d’etiquetas", + "Ends on…": "S’acaba lo…", + "Email": "Corrièl", + "Edit": "Editar", + "Description": "Descripcion", + "Delete": "Suprimir", + "Current": "Actual", + "Create": "Crear", + "Country": "País", + "Comments": "Comentaris", + "Click to upload": "Clicatz per enviar", + "Click to select": "Clicatz per seleccionar", + "Clear": "Escafar", + "Change": "Modificar", + "Category": "Categoria", + "Cancel": "Anullar", + "By {name}": "Per {name}", + "Are you going to this event?": "Anatz a aqueste eveniment ?", + "Approve": "Aprovar", + "Allow all comments": "Autorizar totes los comentaris", + "Administration": "Administracion", + "Additional comments": "Comentari adicional", + "Add": "Ajustar", + "Add to my calendar": "Ajustar mon calendièr", + "Add an address": "Ajustar una adreça", + "Add a tag": "Ajustar una etiqueta", + "Add a new profile": "Ajustar un perfil novèl", + "About": "A prepaus", + "About this instance": "Tocant aquesta instància", + "About this event": "Tocant aqueste eveniment" +} From cec8179669cd5ae52f14ba026c8c679ae92cd7ce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Quentin Date: Tue, 24 Sep 2019 16:41:39 +0000 Subject: [PATCH 2/2] Translated using Weblate (Occitan) Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings) Translation: Mobilizon/Backend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend/oc/ --- priv/gettext/oc/LC_MESSAGES/default.po | 60 +++++++++++++++----------- 1 file changed, 35 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/priv/gettext/oc/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/oc/LC_MESSAGES/default.po index de5ae5f5e..e1f72d785 100644 --- a/priv/gettext/oc/LC_MESSAGES/default.po +++ b/priv/gettext/oc/LC_MESSAGES/default.po @@ -3,138 +3,148 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-09-24 14:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-25 12:00+0000\n" +"Last-Translator: Quentin \n" +"Language-Team: Occitan \n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 2.4.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.8\n" #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:3 #, elixir-format msgid "An email sent by Mobilizon on %{instance}." -msgstr "" +msgstr "Un corrièl enviat per Mobilizon sus %{instance}." #: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:48 #, elixir-format msgid "If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't change until you access the link below and create a new one." msgstr "" +"S’avètz pas demandat aquò, podètz ignorar aqueste corrièl. Vòstre senhal " +"cambiarà pas mentre que cliquetz pas lo ligam çai-jos e ne definiscatz un " +"novèl." #: lib/service/export/feed.ex:161 #, elixir-format msgid "Feed for %{email} on Mobilizon" -msgstr "" +msgstr "Flux per %{email} sus Mobilizon" #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:122 #, elixir-format msgid "%{instance} is a Mobilizon server." -msgstr "" +msgstr "%{instance} es una instància Mobilizon." #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:38 #, elixir-format msgid "%{reporter_name} (%{reporter_username}) reported the following content." msgstr "" +"%{reporter_name} (%{reporter_username}) a senhalat lo contengut seguent." #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:48 #, elixir-format msgid "%{title} by %{creator}" -msgstr "" +msgstr "%{title} per %{creator}" #: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:58 #, elixir-format msgid "Activate my account" -msgstr "" +msgstr "Activar mon compte" #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:91 #: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:94 #, elixir-format msgid "Ask the community on Framacolibri" -msgstr "" +msgstr "Demandar a la comunautat sus Framacolibri" #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:62 #, elixir-format msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Comentaris" #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:46 #, elixir-format msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Eveniment" #: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:45 #, elixir-format msgid "If you didn't request this, please ignore this email." -msgstr "" +msgstr "S’avètz pas demandat aquò, mercés d’ignorar aqueste messatge." #: lib/mobilizon_web/email/user.ex:46 #, elixir-format msgid "Instructions to reset your password on %{instance}" -msgstr "" +msgstr "Consignas per reïnincializar vòstre senhal sus %{instance}" #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:123 #, elixir-format msgid "Learn more about Mobilizon." -msgstr "" +msgstr "Ne saber mai tocant Mobilizon." #: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:13 #, elixir-format msgid "Nearly here!" -msgstr "" +msgstr "I sètz gaireben !" #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:88 #: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:91 #, elixir-format msgid "Need some help? Something not working properly?" -msgstr "" +msgstr "Besonh d’ajuda ? Quicòm truca ?" #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:13 #, elixir-format msgid "New report on %{instance}" -msgstr "" +msgstr "Nòu senhalament sus %{instance}" #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:80 #, elixir-format msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "Rason" #: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:61 #, elixir-format msgid "Reset Password" -msgstr "" +msgstr "Reïnicializar mon senhal" #: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:41 #, elixir-format msgid "Resetting your password is easy. Just press the button below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time." msgstr "" +"Reïnicializar vòstre senhal es facil. Clicatz simplament lo boton e seguètz " +"las consignas. Seretz prèst d’aquí un momenton." #: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:13 #, elixir-format msgid "Trouble signing in?" -msgstr "" +msgstr "De dificultats a vos connectar ?" #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:100 #, elixir-format msgid "View the report" -msgstr "" +msgstr "Veire lo senhalament" #: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:38 #, elixir-format msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it." msgstr "" +"Avètz creat un compte sus %{host} amb aquesta adreça electronica. Sètz a un " +"clic de l’activar." #: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:38 #, elixir-format msgid "You requested a new password for your account on %{server}." -msgstr "" +msgstr "Avètz demandat un nòu senhal per vòstre compte sus %{server}." #: lib/mobilizon_web/email/user.ex:25 #, elixir-format msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}" -msgstr "" +msgstr "Consignas per confirmar vòstre compte Mobilizon sus %{instance}" #: lib/mobilizon_web/email/admin.ex:23 #, elixir-format msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}" -msgstr "" +msgstr "Nòu senhalament sus l’instància Mobilizon %{instance}"