diff --git a/js/src/i18n/fr_FR.json b/js/src/i18n/fr_FR.json
index 6e38050d4..b7c34c035 100644
--- a/js/src/i18n/fr_FR.json
+++ b/js/src/i18n/fr_FR.json
@@ -5,6 +5,7 @@
"(this link)": "(ce lien)",
"+ Add a resource": "+ Ajouter une ressource",
"+ Add a todo": "+ Ajouter un todo",
+ "+ Create a post": "+ Créer un billet",
"+ Create an event": "+ Créer un événement",
"+ Post a public message": "+ Poster un message public",
"+ Start a discussion": "+ Lancer une discussion",
@@ -17,9 +18,13 @@
"A cookie is a small file containing information that is sent to your computer when you visit a website. When you visit the site again, the cookie allows that site to recognize your browser. Cookies may store user preferences and other information. You can configure your browser to refuse all cookies. However, this may result in some website features or services partially working. Local storage works the same way but allows you to store more data.": "Un cookie est un petit fichier contenant des informations qui est envoyé à votre ordinateur lorsque vous visitez un site web. Lorsque vous visitez le site à nouveau, le cookie permet à ce site de reconnaître votre navigateur. Les cookies peuvent stocker les préférences des utilisateur·rice·s et d'autres informations. Vous pouvez configurer votre navigateur pour qu'il refuse tous les cookies. Toutefois, cela peut entraîner le non-fonctionnement de certaines fonctions ou de certains services du site web. Le stockage local fonctionne de la même manière mais permet de stocker davantage de données.",
"A discussion has been created or updated": "Une discussion a été créée ou mise à jour",
"A federated software": "Un logiciel fédéré",
+ "A fediverse account URL to follow for event updates": "Un compte sur le fediverse à suivre pour les mises à jour de l'événement",
"A group with this name already exists": "Un groupe avec ce nom existe déjà",
+ "A link to a page presenting the event schedule": "Un lien vers une page présentant le programme de l'événement",
+ "A link to a page presenting the price options": "Un lien vers une page présentant la tarification",
"A member has been updated": "Un membre a été mis à jour",
"A member requested to join one of my groups": "Un membre a demandé a rejoindre l'un de mes groupes",
+ "A new version is available.": "Une nouvelle version est disponible.",
"A place for your code of conduct, rules or guidelines. You can use HTML tags.": "Une section appropriée pour votre code de conduite, règles ou lignes directrices. Vous pouvez utiliser des balises HTML.",
"A place to explain who you are and the things that set your instance apart. You can use HTML tags.": "Une section pour expliquer qui vous êtes et les aspects qui caractérisent votre instance. Vous pouvez utiliser des balises HTML.",
"A place to publish something to the whole world, your community or just your group members.": "Un endroit pour publier quelque chose à l'intention du monde entier, de votre communauté ou simplement des membres de votre groupe.",
@@ -29,6 +34,7 @@
"A practical tool": "Un outil pratique",
"A resource has been created or updated": "Une resource a été créée ou mise à jour",
"A short tagline for your instance homepage. Defaults to \"Gather ⋅ Organize ⋅ Mobilize\"": "Un court slogan pour la page d'accueil de votre instance. La valeur par défaut est « Rassembler ⋅ Organiser ⋅ Mobiliser »",
+ "A twitter account handle to follow for event updates": "Un compte sur Twitter à suivre pour les mises à jour de l'événement",
"A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.": "Un outil convivial, émancipateur et éthique pour se rassembler, s'organiser et se mobiliser.",
"A validation email was sent to {email}": "Un email de validation a été envoyé à {email}",
"API": "API",
@@ -41,10 +47,12 @@
"About {instance}": "À propos de {instance}",
"Accept": "Accepter",
"Accepted": "Accepté",
+ "Accessibility": "Accessibilité",
"Accessible only to members": "Accessible uniquement aux membres",
"Accessible through link": "Accessible uniquement par lien",
"Account": "Compte",
"Actions": "Actions",
+ "Activate browser push notifications": "Activer les notifications push du navigateur",
"Activated": "Activé",
"Active": "Actif·ive",
"Activity": "Activité",
@@ -58,6 +66,9 @@
"Add a todo": "Ajouter un todo",
"Add an address": "Ajouter une adresse",
"Add an instance": "Ajouter une instance",
+ "Add link": "Ajouter un lien",
+ "Add new…": "Ajouter un nouvel élément…",
+ "Add picture": "Ajouter une image",
"Add some tags": "Ajouter des tags",
"Add to my calendar": "Ajouter à mon agenda",
"Additional comments": "Commentaires additionnels",
@@ -72,6 +83,8 @@
"Allow all comments": "Autoriser tous les commentaires",
"Allow all comments from users with accounts": "Autoriser tous les commentaires d'utilisateur·rice·s avec des comptes",
"Allow registrations": "Autoriser les inscriptions",
+ "An URL to an external ticketing platform": "Une URL vers une plateforme de billetterie externe",
+ "An error has occured while refreshing the page.": "Une erreur est survenue lors du rafraîchissement de la page.",
"An error has occured. Sorry about that. You may try to reload the page.": "Une erreur est survenue. Nous en sommes désolé⋅es. Vous pouvez essayer de rafraîchir la page.",
"An error has occurred.": "Une erreur est survenue.",
"An ethical alternative": "Une alternative éthique",
@@ -85,6 +98,7 @@
"An instance is an installed version of the Mobilizon software running on a server. An instance can be run by anyone using the {mobilizon_software} or other federated apps, aka the “fediverse”. This instance's name is {instance_name}. Mobilizon is a federated network of multiple instances (just like email servers), users registered on different instances may communicate even though they didn't register on the same instance.": "Une instance est une version du logiciel Mobilizon fonctionnant sur un serveur. Une instance peut être gérée par n'importe qui avec le {mobilizon_software} ou d'autres applications fédérées, correspondant au « fediverse ». Cette instance se nomme {instance_name}. Mobilizon est un réseau fédéré de multiples instances (tout comme des serveurs email), des utilisateur·rice·s inscrites sur différentes instances peuvent communiquer bien qu'il·elle·s ne se soient pas enregistré·e·s sur la même instance.",
"An “application programming interface” or “API” is a communication protocol that allows software components to communicate with each other. The Mobilizon API, for example, can allow third-party software tools to communicate with Mobilizon instances to carry out certain actions, such as posting events on your behalf, automatically and remotely.": "Une « interface de programmation d'application » ou « API » est un protocole de communication qui permet à des composants logiciels de communiquer entre eux. L'API de Mobilizon, par exemple, peut permettre à des outils logiciels tiers de communiquer avec des instances de Mobilizon pour effectuer certaines actions, comme la publication d'événements en votre nom, automatiquement et à distance.",
"And {number} comments": "Et {number} commentaires",
+ "Announcements and mentions notifications are always sent straight away.": "Les notifications d'annonces et de mentions sont toujours envoyées directement.",
"Anonymous participant": "Participant⋅e anonyme",
"Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.": "Les participants anonymes devront confirmer leur participation par email.",
"Anonymous participations": "Participations anonymes",
@@ -105,6 +119,7 @@
"Are you sure you want to delete this entire discussion?": "Êtes-vous certain⋅e de vouloir supprimer l'entièreté de cette discussion ?",
"Are you sure you want to delete this event? This action cannot be reverted.": "Êtes-vous certain⋅e de vouloir supprimer cet événement ? Cette action ne peut être annulée.",
"As the event organizer has chosen to manually validate participation requests, your participation will be really confirmed only once you receive an email stating it's being accepted.": "L'organisateur de l'événement ayant choisi de valider manuellement les demandes de participation, votre participation ne sera réellement confirmée que lorsque vous recevrez un courriel indiquant qu'elle est acceptée.",
+ "Ask your instance admin to {enable_feature}.": "Demandez à l'administrateur⋅ice de votre instance d'{enable_feature}.",
"Assigned to": "Assigné à",
"Atom feed for events and posts": "Flux Atom pour les événements et les billets",
"Avatar": "Avatar",
@@ -112,9 +127,13 @@
"Banner": "Bannière",
"Before you can login, you need to click on the link inside it to validate your account.": "Avant que vous puissiez vous enregistrer, vous devez cliquer sur le lien à l'intérieur pour valider votre compte.",
"Begins on": "Commence le",
+ "Big Blue Button": "Big Blue Button",
"Bio": "Présentation",
"Bold": "Gras",
+ "Booking": "Réservations",
+ "Breadcrumbs": "Fil d'Ariane",
"Browser notifications": "Notifications du navigateur",
+ "Bullet list": "Liste à puce",
"By @{group}": "Par @{group}",
"By @{username}": "Par @{username}",
"By others": "Des autres",
@@ -125,6 +144,7 @@
"Cancel": "Annuler",
"Cancel anonymous participation": "Annuler ma participation anonyme",
"Cancel creation": "Annuler la création",
+ "Cancel discussion title edition": "Annuler la mise à jour du titre de la discussion",
"Cancel edition": "Annuler la modification",
"Cancel my participation request…": "Annuler ma demande de participation…",
"Cancel my participation…": "Annuler ma participation…",
@@ -137,8 +157,11 @@
"Change my password": "Modifier mon mot de passe",
"Change timezone": "Changer de fuseau horaire",
"Check your inbox (and your junk mail folder).": "Vérifiez votre boîte de réception (et votre dossier des indésirables).",
+ "Choose the source of the instance's Privacy Policy": "Choisissez la source de la politique de confidentialité de l'instance",
+ "Choose the source of the instance's Terms": "Choisissez la source des conditions d'utilisation de l'instance",
"City or region": "Ville ou région",
"Clear": "Effacer",
+ "Clear address field": "Vider le champ addresse",
"Clear participation data for all events": "Effacer mes données de participation pour tous les événements",
"Clear participation data for this event": "Effacer mes données de participation pour cet événement",
"Click for more information": "Cliquez pour plus d'informations",
@@ -164,6 +187,7 @@
"Contact": "Contact",
"Continue editing": "Continuer la modification",
"Cookies and Local storage": "Cookies et stockage local",
+ "Copy URL to clipboard": "Copier l'URL dans le presse-papiers",
"Copy details to clipboard": "Copier les détails dans le presse-papiers",
"Country": "Pays",
"Create": "Créer",
@@ -206,6 +230,7 @@
"Date and time settings": "Paramètres de date et d'heure",
"Date parameters": "Paramètres de date",
"Decline": "Refuser",
+ "Decrease": "Baisser",
"Default": "Défaut",
"Default Mobilizon privacy policy": "Politique de confidentialité par défaut de Mobilizon",
"Default Mobilizon terms": "Conditions d'utilisation par défaut de Mobilizon",
@@ -231,6 +256,7 @@
"Deleting your Mobilizon account": "Supprimer votre compte Mobilizon",
"Demote": "Rétrograder",
"Description": "Description",
+ "Details": "Détails",
"Didn't receive the instructions ?": "Vous n'avez pas reçu les instructions ?",
"Didn't receive the instructions?": "Vous n'avez pas reçu les instructions ?",
"Disabled": "Désactivé",
@@ -242,6 +268,7 @@
"Do not receive any mail": "Ne pas recevoir d'e-mail",
"Do you wish to {create_event} or {explore_events}?": "Voulez-vous {create_event} ou {explore_events} ?",
"Do you wish to {create_group} or {explore_groups}?": "Voulez-vous {create_group} ou {explore_groups} ?",
+ "Does the event needs to be confirmed later or is it cancelled?": "Est-ce que l'événement doit être confirmé plus tard ou bien est-il annulé ?",
"Domain": "Domaine",
"Don't show @{organizer} as event host alongside @{group}": "Ne pas afficher @{organizer} comme organisateur⋅ice de l'événement avec @{group}",
"Draft": "Brouillon",
@@ -252,11 +279,14 @@
"Edit post": "Éditer le billet",
"Edit profile {profile}": "Éditer le profil {profile}",
"Edited {ago}": "Édité il y a {ago}",
+ "Edited {relative_time} ago": "Édité il y a {relative_time}",
"Eg: Stockholm, Dance, Chess…": "Par exemple : Lyon, Danse, Bridge…",
"Either on the {instance} instance or on another instance.": "Sur l'instance {instance} ou bien sur une autre instance.",
"Either the account is already validated, either the validation token is incorrect.": "Soit le compte est déjà validé, soit le jeton de validation est incorrect.",
"Either the email has already been changed, either the validation token is incorrect.": "Soit l'adresse email a déjà été modifiée, soit le jeton de validation est incorrect.",
"Either the participation request has already been validated, either the validation token is incorrect.": "Soit la demande de participation a déjà été validée, soit le jeton de validation est incorrect.",
+ "Element title": "Titre de l'élement",
+ "Element value": "Valeur de l'élement",
"Email": "Email",
"Email address": "Adresse email",
"Email notifications": "Notifications par email",
@@ -277,16 +307,21 @@
"Error while login with {provider}. This login provider doesn't exist.": "Erreur lors de la connexion avec {provider}. Cette méthode de connexion n'existe pas.",
"Error while reporting group {groupTitle}": "Erreur lors du signalement du groupe {groupTitle}",
"Error while saving report.": "Erreur lors de l'enregistrement du signalement.",
+ "Error while subscribing to push notifications": "Erreur lors de la souscriptions aux notifications push",
"Error while suspending group": "Erreur lors de la suspension du groupe",
+ "Error while updating participation status inside this browser": "Erreur lors de la mise à jour du statut de votre participation dans ce navigateur",
"Error while validating account": "Erreur lors de la validation du compte",
"Error while validating participation request": "Erreur lors de la validation de la demande de participation",
+ "Etherpad notes": "Notes sur Etherpad",
"Ethical alternative to Facebook events, groups and pages, Mobilizon is a tool designed to serve you. Period.": "Alternative éthique aux événements, groupes et pages Facebook, Mobilizon est un outil conçu pour vous servir. Point.",
"Event": "Événement",
+ "Event URL": "URL de l'événement",
"Event already passed": "Événement déjà passé",
"Event cancelled": "Événement annulé",
"Event creation": "Création d'événement",
"Event edition": "Modification d'événement",
"Event list": "Liste d'événements",
+ "Event metadata": "Métadonnées de l'événement",
"Event not found.": "Événement non trouvé.",
"Event page settings": "Paramètres de la page de l'événement",
"Event to be confirmed": "Événement à confirmer",
@@ -301,15 +336,21 @@
"Exclude": "Exclure",
"Explore": "Explorer",
"Explore events": "Explorer les événements",
+ "Failed to get location.": "Impossible de récupérer la localisation.",
"Failed to save admin settings": "Échec de la sauvegarde des paramètres administrateur",
"Featured events": "Événements à la une",
"Features": "Fonctionnalités",
"Federated Group Name": "Nom fédéré du groupe",
"Federation": "Fédération",
+ "Fediverse account": "Compte fediverse",
"Fetch more": "En récupérer plus",
+ "Filter": "Filtrer",
+ "Filter by name": "Filtrer par nom",
+ "Filter by profile or group name": "Filter par nom du profil ou du groupe",
"Find an address": "Trouver une adresse",
"Find an instance": "Trouver une instance",
"Find another instance": "Trouver une autre instance",
+ "Find or add an element": "Trouver ou ajouter un élément",
"Follower": "Abonné⋅es",
"Followers": "Abonné⋅es",
"Followers will receive new public events and posts.": "Les abonnée⋅s recevront les nouveaux événements et billets publics.",
@@ -318,25 +359,30 @@
"For instance: London, Taekwondo, Architecture…": "Par exemple : Lyon, Taekwondo, Architecture…",
"Forgot your password ?": "Mot de passe oublié ?",
"Forgot your password?": "Mot de passe oublié ?",
+ "Framadate poll": "Sondage Framadate",
"From a birthday party with friends and family to a march for climate change, right now, our gatherings are trapped inside the tech giants’ platforms. How can we organize, how can we click “Attend,” without providing private data to Facebook or locking ourselves inside MeetUp?": "De l’anniversaire entre ami·e·s à une marche pour le climat, aujourd’hui, les bonnes raisons de se rassembler sont captées par les géants du web. Comment s’organiser, comment cliquer sur « je participe » sans livrer des données intimes à Facebook ou s’enfermer dans MeetUp ?",
"From the {startDate} at {startTime} to the {endDate}": "Du {startDate} à {startTime} jusqu'au {endDate}",
"From the {startDate} at {startTime} to the {endDate} at {endTime}": "Du {startDate} à {startTime} au {endDate} à {endTime}",
"From the {startDate} to the {endDate}": "Du {startDate} au {endDate}",
"From yourself": "De vous",
+ "Fully accessible with a wheelchair": "Entièrement accessible avec un fauteuil roulant",
"Gather ⋅ Organize ⋅ Mobilize": "Rassembler ⋅ Organiser ⋅ Mobiliser",
"General": "Général",
"General information": "Informations générales",
"General settings": "Paramètres généraux",
+ "Geolocation was not determined in time.": "La localisation n'a pas été déterminée à temps.",
"Getting location": "Récupération de la position",
"Getting there": "S'y rendre",
"Glossary": "Glossaire",
"Go": "Allons-y",
"Go to the event page": "Aller à la page de l'événement",
"Going as {name}": "En tant que {name}",
+ "Google Meet": "Google Meet",
"Group": "Groupe",
"Group Followers": "Abonné⋅es au groupe",
"Group List": "Liste de groupes",
"Group Members": "Membres du groupe",
+ "Group URL": "URL du groupe",
"Group activity": "Activité des groupes",
"Group address": "Adresse du groupe",
"Group display name": "Nom d'affichage du groupe",
@@ -350,6 +396,9 @@
"Groups": "Groupes",
"Groups are not enabled on this instance.": "Les groupes ne sont pas activés sur cette instance.",
"Groups are spaces for coordination and preparation to better organize events and manage your community.": "Les groupes sont des espaces de coordination et de préparation pour mieux organiser des événements et gérer votre communauté.",
+ "Heading Level 1": "Titre de niveau 1",
+ "Heading Level 2": "Titre de niveau 2",
+ "Heading Level 3": "Titre de niveau 3",
"Headline picture": "Image à la une",
"Hide replies": "Masquer les réponses",
"Hide the organizer": "Masquer l'organisateur⋅ice",
@@ -379,8 +428,10 @@
"If you are being asked for your federated indentity, it's composed of your username and your instance. For instance, the federated identity for your first profile is:": "Si l'on vous demande votre identité fédérée, elle est composée de votre nom d'utilisateur·ice et de votre instance. Par exemple, l'identité fédérée de votre premier profil est :",
"If you have opted for manual validation of participants, Mobilizon will send you an email to inform you of new participations to be processed. You can choose the frequency of these notifications below.": "Si vous avez opté pour la validation manuelle des participantes, Mobilizon vous enverra un email pour vous informer des nouvelles participations à traiter. Vous pouvez choisir la fréquence de ces notifications ci-dessous.",
"If you want, you may send a message to the event organizer here.": "Si vous le désirez, vous pouvez laisser un message pour l'organisateur⋅ice de l'événement ci-dessous.",
+ "Ignore": "Ignorer",
"Impossible to login, your email or password seems incorrect.": "Impossible de se connecter, votre email ou bien votre mot de passe semble incorrect.",
"In the following context, an application is a software, either provided by the Mobilizon team or by a 3rd-party, used to interact with your instance.": "Dans le contexte suivant, une application est un logiciel, fourni par l'équipe Mobilizon ou bien une tierce partie, utilisé pour interagir avec votre instance.",
+ "Increase": "Augmenter",
"Installing Mobilizon will allow communities to free themselves from the services of tech giants by creating their own event platform.": "Installer Mobilizon permettra à des collectifs de s’émanciper des outils des géants du web en créant leur propre plateforme d’évènements.",
"Instance": "Instance",
"Instance Long Description": "Description longue de l'instance",
@@ -403,14 +454,17 @@
"Instances": "Instances",
"Instances following you": "Instances vous suivant",
"Instances you follow": "Instances que vous suivez",
+ "Integrate this event with 3rd-party tools and show metadata for the event.": "Intégrer cet événement avec des outils tiers et afficher des métadonnées pour l'événement.",
"Interact with a remote content": "Interagir avec un contenu distant",
"Invite a new member": "Inviter un nouveau membre",
"Invite member": "Inviter un·e membre",
"Invited": "Invité·e",
"It is possible that the content is not accessible on this instance, because this instance has blocked the profiles or groups behind this content.": "Il est possible que le contenu ne soit pas accessible depuis cette instance, car cette instance a bloqué le profil ou le groupe derrière ce contenu.",
"Italic": "Italique",
+ "Jitsi Meet": "Jitsi Meet",
"Join {instance}, a Mobilizon instance": "Rejoignez {instance}, une instance Mobilizon",
"Join group": "Rejoindre le groupe",
+ "Join group {group}": "Rejoindre le groupe {group}",
"Keep the entire conversation about a specific topic together on a single page.": "Rassemblez sur une seule page toute la conversation à propos d'un sujet spécifique.",
"Key words": "Mots clés",
"Language": "Langue",
@@ -435,6 +489,7 @@
"License": "Licence",
"Limited number of places": "Nombre de places limité",
"List title": "Titre de la liste",
+ "Live": "Direct",
"Load more": "Voir plus",
"Load more activities": "Charger plus d'activités",
"Loading comments…": "Chargement des commentaires…",
@@ -456,8 +511,10 @@
"Mark as resolved": "Marquer comme résolu",
"Member": "Membre",
"Members": "Membres",
+ "Members-only post": "Billet reservé aux membres",
"Mentions": "Mentions",
"Message": "Message",
+ "Microsoft Teams": "Microsoft Teams",
"Mobilizon": "Mobilizon",
"Mobilizon is a federated network. You can interact with this event from a different server.": "Mobilizon est un réseau fédéré. Vous pouvez interagir avec cet événement depuis un serveur différent.",
"Mobilizon is a federated software, meaning you can interact - depending on your admin's federation settings - with content from other instances, such as joining groups or events that were created elsewhere.": "Mobilizon est un logiciel fédéré, ce qui signifie que vous pouvez interagir - en fonction des paramètres de fédération de votre administrateur·ice - avec du contenu d'autres instances, comme par exemple rejoindre des groupes ou des événements ayant été créés ailleurs.",
@@ -476,6 +533,7 @@
"Moderator": "Moderateur·ice",
"Move": "Déplacer",
"Move \"{resourceName}\"": "Déplacer « {resourceName} »",
+ "Move resource to the root folder": "Déplacer la resource dans le dossier racine",
"Move resource to {folder}": "Déplacer la ressource dans {folder}",
"My account": "Mon compte",
"My events": "Mes événements",
@@ -539,9 +597,11 @@
"No resources selected": "Aucune ressource sélectionnée|Une ressource sélectionnée|{count} ressources sélectionnées",
"No resources yet": "Pas encore de ressources",
"No results for \"{queryText}\"": "Pas de résultats pour « {queryText} »",
+ "No results for {search}": "Pas de résultats pour {search}",
"No rules defined yet.": "Pas de règles définies pour le moment.",
"No user account with this email was found. Maybe you made a typo?": "Aucun compte utilisateur trouvé pour cet email. Peut-être avez-vous fait une faute de frappe ?",
"None": "Aucun",
+ "Not accessible with a wheelchair": "Non accessible avec un fauteuil roulant",
"Not approved": "Non approuvé·e·s",
"Not confirmed": "Non confirmé·e",
"Notes": "Notes",
@@ -560,26 +620,32 @@
"On {date} ending at {endTime}": "Le {date}, se terminant à {endTime}",
"On {date} from {startTime} to {endTime}": "Le {date} de {startTime} à {endTime}",
"On {date} starting at {startTime}": "Le {date} à partir de {startTime}",
+ "On {instance} and other federated instances": "Sur {instance} et d'autres instances fédérées",
"Ongoing tasks": "Tâches en cours",
+ "Online ticketing": "Billetterie en ligne",
"Only accessible through link": "Accessible uniquement par le lien",
"Only accessible through link (private)": "Uniquement accessible par lien (privé)",
"Only accessible to members of the group": "Accessible uniquement aux membres du groupe",
"Only alphanumeric lowercased characters and underscores are supported.": "Seuls les caractères alphanumériques minuscules et les tirets bas sont acceptés.",
"Only group members can access discussions": "Seul⋅es les membres du groupes peuvent accéder aux discussions",
+ "Only group moderators can create, edit and delete events.": "Seule⋅s les modérateur⋅ices de groupe peuvent créer, éditer et supprimer des événements.",
"Only group moderators can create, edit and delete posts.": "Seul·e·s les modérateur·rice·s du groupe peuvent créer, éditer et supprimer des billets.",
"Open": "Ouvert",
"Open a topic on our forum": "Ouvrir un sujet sur notre forum",
"Open an issue on our bug tracker (advanced users)": "Ouvrir un ticket sur notre système de suivi des bugs (utilisateur⋅ices avancé⋅es)",
"Opened reports": "Signalements ouverts",
"Or": "Ou",
+ "Ordered list": "Liste ordonnée",
"Organize and take action, freely": "S'organiser et agir, librement",
"Organized": "Organisés",
"Organized by": "Organisé par",
+ "Organized by you": "Organisé par vous",
"Organized by {name}": "Organisé par {name}",
"Organizer": "Organisateur⋅ice",
"Organizer notifications": "Notifications pour organisateur·rice",
"Organizers": "Organisateur⋅ices",
"Other": "Autre",
+ "Other actions": "Autres actions",
"Other notification options:": "Autres options de notification :",
"Other software may also support this.": "D'autres logiciels peuvent également supporter cette fonctionnalité.",
"Otherwise this identity will just be removed from the group administrators.": "Sinon cette identité sera juste supprimée des administrateur⋅rice·s du groupe.",
@@ -587,6 +653,7 @@
"Page limited to my group (asks for auth)": "Accès limité à mon groupe (demande authentification)",
"Page not found": "Page non trouvée",
"Parent folder": "Dossier parent",
+ "Partially accessible with a wheelchair": "Partiellement accessible avec un fauteuil roulant",
"Participant": "Participant⋅e",
"Participant already was rejected.": "Le ou la participant⋅e a déjà été refusé⋅e.",
"Participant has already been approved as participant.": "Le ou la participant⋅e a déjà été approuvé⋅e en tant que participant⋅e.",
@@ -602,6 +669,8 @@
"Password (confirmation)": "Mot de passe (confirmation)",
"Password reset": "Réinitialisation du mot de passe",
"Past events": "Événements passés",
+ "PeerTube live": "Direct sur PeerTube",
+ "PeerTube replay": "Replay sur PeerTube",
"Pending": "En attente",
"Personal feeds": "Flux personnels",
"Pick": "Choisir",
@@ -626,7 +695,9 @@
"Powered by {mobilizon}. © 2018 - {date} The Mobilizon Contributors - Made with the financial support of {contributors}.": "Propulsé par {mobilizon}. © 2018 - {date} Les contributeur·rice·s Mobilizon - Fait avec le soutien financier de {contributors}.",
"Preferences": "Préférences",
"Previous": "Précédent",
+ "Previous month": "Mois précédent",
"Previous page": "Page précédente",
+ "Price sheet": "Feuille des prix",
"Privacy Policy": "Politique de confidentialité",
"Privacy policy": "Politique de confidentialité",
"Private event": "Événement privé",
@@ -643,17 +714,22 @@
"Public feeds": "Flux publics",
"Public iCal Feed": "Flux iCal public",
"Public page": "Page publique",
+ "Public preview": "Aperçu public",
"Publication date": "Date de publication",
"Publish": "Publier",
"Published events with {comments} comments and {participations} confirmed participations": "Événements publiés avec {comments} commentaires et {participations} participations confirmées",
"Push": "Push",
+ "Quote": "Citation",
"RSS/Atom Feed": "Flux RSS/Atom",
"Radius": "Rayon",
"Read Framasoft’s statement of intent on the Framablog": "Lire la note d’intention de Framasoft sur le Framablog",
"Recap every week": "Récapitulatif hebdomadaire",
+ "Receive one email for each activity": "Recevoir un e-mail à chaque activité",
"Receive one email per request": "Recevoir un e-mail par demande",
+ "Redirecting in progress…": "Redirection en cours…",
"Redirecting to content…": "Redirection vers le contenu…",
"Redirecting to event…": "Redirection vers l'événement…",
+ "Redo": "Refaire",
"Refresh profile": "Rafraîchir le profil",
"Regenerate new links": "Regénérer de nouveaux liens",
"Region": "Région",
@@ -671,9 +747,11 @@
"Rejected": "Rejetés",
"Remember my participation in this browser": "Se souvenir de ma participation dans ce navigateur",
"Remove": "Exclure",
+ "Remove link": "Enlever un lien",
"Rename": "Renommer",
"Rename resource": "Renommer la ressource",
"Reopen": "Réouvrir",
+ "Replay": "Rattrapage",
"Reply": "Répondre",
"Report": "Signalement",
"Report #{reportNumber}": "Signalement #{reportNumber}",
@@ -689,6 +767,7 @@
"Reports": "Signalements",
"Request for participation confirmation sent": "Demande de confirmation de participation envoyée",
"Resend confirmation email": "Envoyer à nouveau l'email de confirmation",
+ "Reset": "Remettre à zéro",
"Reset my password": "Réinitialiser mon mot de passe",
"Resolved": "Résolu",
"Resource provided is not an URL": "La ressource fournie n'est pas une URL",
@@ -702,6 +781,7 @@
"SSL/TLS": "SSL/TLS",
"Save": "Enregistrer",
"Save draft": "Enregistrer le brouillon",
+ "Schedule": "Programme",
"Search": "Rechercher",
"Search events, groups, etc.": "Rechercher des événements, des groupes, etc.",
"Searching…": "Recherche en cours…",
@@ -712,20 +792,26 @@
"Select languages": "Choisissez une langue",
"Select the activities for which you wish to receive an email or a push notification.": "Sélectionnez les activités pour lesquelles vous souhaitez recevoir un email ou une notification push.",
"Send email": "Envoyer un email",
+ "Send notification e-mails": "Envoyer des e-mails de notification",
"Send the confirmation email again": "Envoyer l'email de confirmation à nouveau",
"Send the report": "Envoyer le signalement",
"Set an URL to a page with your own privacy policy.": "Entrez une URL vers une page web avec votre propre politique de confidentialité.",
"Set an URL to a page with your own terms.": "Entrez une URL vers une page web avec vos propres conditions d'utilisation.",
"Settings": "Paramètres",
+ "Share": "Partager",
"Share this event": "Partager l'événement",
+ "Share this group": "Partager ce groupe",
"Short bio": "Courte biographie",
"Show map": "Afficher la carte",
+ "Show me where I am": "Afficher ma position",
"Show remaining number of places": "Afficher le nombre de places restantes",
"Show the time when the event begins": "Afficher l'heure de début de l'événement",
"Show the time when the event ends": "Afficher l'heure de fin de l'événement",
+ "Sign Language": "Langue des signes",
"Sign in with": "Se connecter avec",
"Sign up": "S'enregistrer",
"Since you are a new member, private content can take a few minutes to appear.": "Étant donné que vous êtes un·e nouveau·elle membre, le contenu privé peut mettre quelques minutes à arriver.",
+ "Social": "Social",
"Software to the people": "Des logiciels pour les gens",
"Some terms, technical or otherwise, used in the text below may cover concepts that are difficult to grasp. We have provided a glossary here to help you understand them better:": "Certains termes, techniques ou non, utilisés dans le texte ci-dessous peuvent recouvrir des concepts difficiles à appréhender. Nous proposons ici un glossaire qui pourra vous aider à mieux les comprendre :",
"Starts on…": "Débute le…",
@@ -733,6 +819,7 @@
"Statut": "Statut",
"Street": "Rue",
"Submit": "Valider",
+ "Subtitles": "Sous-titres",
"Suspend": "Suspendre",
"Suspend group": "Suspendre le groupe",
"Suspended": "Suspendu·e",
@@ -743,16 +830,29 @@
"Terms": "Conditions d'utilisation",
"Terms of service": "Conditions d'utilisation",
"Text": "Texte",
+ "The Big Blue Button video teleconference URL": "L'URL de visio-conférence Big Blue Button",
+ "The Google Meet video teleconference URL": "L'URL de visio-conférence Google Meet",
+ "The Jitsi Meet video teleconference URL": "L'URL de visio-conférence Jitsi Meet",
+ "The Microsoft Teams video teleconference URL": "L'URL de visio-conférence Microsoft Teams",
+ "The URL of a pad where notes are being taken collaboratively": "L'URL d'un pad où les notes sont prises collaborativement",
+ "The URL of a poll where the choice for the event date is happening": "L'URL d'un sondage où la date de l'événement doit être choisie",
+ "The URL where the event can be watched live": "L'URL où l'événement peut être visionné en direct",
+ "The URL where the event live can be watched again after it has ended": "L'URL où le direct de l'événement peut être visionné à nouveau une fois terminé",
+ "The Zoom video teleconference URL": "L'URL de visio-conférence Zoom",
"The account's email address was changed. Check your emails to verify it.": "L'adresse email du compte a été modifiée. Vérifiez vos emails pour confirmer le changement.",
"The actual number of participants may differ, as this event is hosted on another instance.": "Le nombre réel de participant⋅e⋅s peut être différent, car cet événement provient d'une autre instance.",
"The content came from another server. Transfer an anonymous copy of the report?": "Le contenu provient d'une autre instance. Transférer une copie anonyme du signalement ?",
"The current identity doesn't have any permission on this event. You should probably change it.": "L'identité actuelle n'a pas de permissions sur cet évènement. Vous devriez probablement en changer.",
"The current password is invalid": "Le mot de passe actuel est invalide",
"The draft event has been updated": "L'événement brouillon a été mis à jour",
+ "The event has a sign language interpreter": "L'événement a un interprète en langue des signes",
"The event has been created as a draft": "L'événement a été créé en tant que brouillon",
"The event has been published": "L'événement a été publié",
"The event has been updated": "L'événement a été mis à jour",
"The event has been updated and published": "L'événement a été mis à jour et publié",
+ "The event hasn't got a sign language interpreter": "L'événement n'a pas d'interprète en langue des signes",
+ "The event live video contains subtitles": "Le direct vidéo de l'événement contient des sous-titres",
+ "The event live video does not contain subtitles": "Le direct vidéo de l'événement ne contient pas de sous-titres",
"The event organiser has chosen to validate manually participations. Do you want to add a little note to explain why you want to participate to this event?": "L'organisateur⋅ice de l'événement a choisi de valider manuellement les demandes de participation. Voulez-vous ajouter un petit message pour expliquer pourquoi vous souhaitez participer à cet événement ?",
"The event organizer didn't add any description.": "L'organisateur⋅ice de l'événement n'a pas ajouté de description.",
"The event organizer manually approves participations. Since you've chosen to participate without an account, please explain why you want to participate to this event.": "L'organisateur⋅ice de l'événement valide les participations manuellement. Comme vous avez choisi de participer sans compte, merci d'expliquer pourquoi vous voulez participer à cet événement.",
@@ -765,6 +865,7 @@
"The event {event} was deleted by {profile}.": "L'événement {event} a été supprimé par {profile}.",
"The event {event} was updated by {profile}.": "L'événement {event} à été mis à jour par {profile}.",
"The events you created are not shown here.": "Les événements que vous avez créé ne s'affichent pas ici.",
+ "The geolocation prompt was denied.": "La demande de localisation a été refusée.",
"The group can now be joined by anyone.": "Le groupe peut maintenant être rejoint par n'importe qui.",
"The group can now only be joined with an invite.": "Le groupe peut maintenant être rejoint uniquement sur invitation.",
"The group will be publicly listed in search results and may be suggested in the explore section. Only public informations will be shown on it's page.": "Le groupe sera listé publiquement dans les résultats de recherche et pourra être suggéré sur la page « Explorer ». Seules les informations publiques seront affichées sur sa page.",
@@ -800,22 +901,26 @@
"These feeds contain event data for the events for which any of your profiles is a participant or creator. You should keep these private. You can find feeds for specific profiles on each profile edition page.": "Ces flux contiennent des informations sur les événements pour lesquels n'importe lequel de vos profils est un⋅e participant⋅e ou un⋅e créateur⋅ice. Vous devriez les garder privés. Vous pouvez trouver des flux spécifiques à chaque profil sur la page d'édition des profils.",
"These feeds contain event data for the events for which this specific profile is a participant or creator. You should keep these private. You can find feeds for all of your profiles into your notification settings.": "Ces flux contiennent des informations sur les événements pour lesquels ce profil spécifique est un⋅e participant⋅e ou un⋅e créateur⋅ice. Vous devriez les garder privés. Vous pouvez trouver des flux pour l'ensemble de vos profils dans vos paramètres de notification.",
"This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.": "Cette instance Mobilizon et l'organisateur⋅ice de l'événement autorise les participations anonymes, mais requiert une validation à travers une confirmation par email.",
+ "This URL doesn't seem to be valid": "Cette URL ne semble pas être valide",
"This URL is not supported": "Cette URL n'est pas supportée",
"This email is already registered as participant for this event": "Cet email est déjà enregistré comme participant⋅e pour cet événement",
"This email is already used.": "Cette adresse email est déjà utilisée.",
"This event has been cancelled.": "Cet événement a été annulé.",
"This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Cet événement est accessible uniquement à travers son lien. Faites attention où vous le diffusez.",
"This group doesn't have a description yet.": "Ce groupe n'a pas encore de description.",
+ "This group is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Ce groupe est accessible uniquement à travers son lien. Faites attention où vous le diffusez.",
"This group is invite-only": "Ce groupe est accessible uniquement sur invitation",
"This identifier is unique to your profile. It allows others to find you.": "Cet identifiant est unique à votre profil. Il permet à d'autres personnes de vous trouver.",
"This identity is not a member of any group.": "Cette identité n'est membre d'aucun groupe.",
"This information is saved only on your computer. Click for details": "Cette information est sauvegardée uniquement sur votre appareil. Cliquez pour plus de details",
"This installation (called “an instance“) can easily {interconnect}, thanks to {protocol}.": "Cette installation (appelée “une instance“) peut facilement {interconnect}, grâce à {protocol}.",
+ "This instance hasn't got push notifications enabled.": "Cette instance n'a pas activé la fonctionnalité de notification push.",
"This instance isn't opened to registrations, but you can register on other instances.": "Cette instance n'autorise pas les inscriptions, mais vous pouvez vous enregistrer sur d'autres instances.",
"This instance, {instanceName} ({domain}), hosts your profile, so remember its name.": "Cette instance, {instanceName} ({domain}), héberge votre profil, donc notez bien son nom.",
"This is a demonstration site to test Mobilizon.": "Ceci est un site de démonstration permettant de tester Mobilizon.",
"This is like your federated username ({username}
) for groups. It will allow the group to be found on the federation, and is guaranteed to be unique.": "C'est comme votre adresse fédérée ({username}
) pour les groupes. Cela permettra au groupe d'être trouvable sur la fédération, et est garanti d'être unique.",
"This month": "Ce mois-ci",
+ "This post is accessible only for members. You have access to it for moderation purposes only because you are an instance moderator.": "Ce billet est accessible uniquement aux membres. Vous y avez accès à des fins de modération car vous êtes modérateur⋅ice de l'instance.",
"This setting will be used to display the website and send you emails in the correct language.": "Ce paramètre sera utilisé pour l'affichage du site et pour vous envoyer des courriels dans la bonne langue.",
"This user has been disabled": "Cet utilisateur·ice a été désactivé·e",
"This website isn't moderated and the data that you enter will be automatically destroyed every day at 00:01 (Paris timezone).": "Ce site n’est pas modéré et les données que vous y rentrerez seront automatiquement détruites tous les jours à 00:01 (heure de Paris).",
@@ -836,8 +941,12 @@
"To register for an event by choosing one of your identities": "Pour s'inscrire à un événement en choisissant une de vos identités",
"Today": "Aujourd'hui",
"Tomorrow": "Demain",
+ "Tools": "Outils",
"Transfer to {outsideDomain}": "Transférer à {outsideDomain}",
"Triggered profile refreshment": "Rafraîchissement du profil demandé",
+ "Twitch live": "Direct sur Twitch",
+ "Twitch replay": "Replay sur Twitch",
+ "Twitter account": "Compte Twitter",
"Type": "Type",
"Type or select a date…": "Entrez ou sélectionnez une date…",
"URL": "URL",
@@ -849,6 +958,8 @@
"Unable to load event for participation. The error details are provided below:": "Impossible de charger l'événement pour la participation. Les détails de l'erreur sont disponibles ci-dessous :",
"Unable to save your participation in this browser.": "Échec de la sauvegarde de votre participation dans ce navigateur.",
"Unable to update the profile. The avatar picture may be too heavy.": "Impossible de mettre à jour le profil. L'image d'avatar est probablement trop lourde.",
+ "Underline": "Souligné",
+ "Undo": "Annuler",
"Unfortunately, this instance isn't opened to registrations": "Malheureusement, cette instance n'est pas ouverte aux inscriptions",
"Unfortunately, your participation request was rejected by the organizers.": "Malheureusement, votre demande de participation a été refusée par les organisateur⋅ices.",
"Unknown": "Inconnu",
@@ -857,10 +968,13 @@
"Unknown value for the openness setting.": "Valeur inconnue pour le paramètre d'ouverture.",
"Unsaved changes": "Modifications non enregistrées",
"Unset group": "Déselectionner le groupe",
+ "Unsubscribe to browser push notifications": "Se désinscrire des notifications push du navigateur",
"Unsuspend": "Annuler la suspension",
"Upcoming": "À venir",
"Upcoming events": "Événements à venir",
"Update": "Éditer",
+ "Update app": "Mettre à jour",
+ "Update discussion title": "Mettre à jour le titre de la discussion",
"Update event {name}": "Mettre à jour l'événement {name}",
"Update group": "Mettre à jour le groupe",
"Update my event": "Mettre à jour mon événement",
@@ -872,13 +986,17 @@
"User settings": "Paramètres utilisateur⋅ices",
"Username": "Identifiant",
"Users": "Utilisateur⋅rice⋅s",
+ "Video Conference": "Visio-conférence",
"View a reply": "Aucune réponse | Voir une réponse | Voir {totalReplies} réponses",
+ "View account on {hostname} (in a new window)": "Voir le compte sur {hostname} (dans une nouvelle fenêtre)",
"View all": "Voir tous",
"View all events": "Voir tous les événements",
"View all posts": "Voir tous les billets",
"View all upcoming events": "Voir tous les événements à venir",
"View event page": "Voir la page de l'événement",
"View everything": "Voir tout",
+ "View less": "Voir moins",
+ "View more": "Voir plus",
"View page on {hostname} (in a new window)": "Voir la page sur {hostname} (dans une nouvelle fenêtre)",
"Visibility was set to an unknown value.": "La visibilité a été définie à une valeur inconnue.",
"Visibility was set to private.": "La visibilité a été définie à privée.",
@@ -890,6 +1008,7 @@
"Warning": "Attention",
"We asked professional designers to help us develop our vision for Mobilizon. We took time to study the {digital_habits} in order to understand the features they need to gather, organize, and mobilize so that right from its conception, Mobilizon would {fit_needs_uses_people} who are going to use it.": "Nous avons demandé de l’aide à des professionnel·les du design pour concevoir ce que pourrait être Mobilizon. Nous avons pris le temps d’étudier {digital_habits} afin de comprendre les fonctionnalités dont ils et elles ont besoin pour se rassembler, s’organiser, se mobiliser afin que Mobilizon corresponde, dès sa conception, {fit_needs_uses_people} des personnes qui sont vouées à l’utiliser.",
"We can’t change the world from within Facebook. The tool we dream of, surveillance capitalism corporations won’t develop, as they cannot profit from it. This is an opportunity to build something better, by taking another approach.": "On ne peut pas changer le monde depuis Facebook. L’outil dont nous rêvons, les entreprises du capitalisme de surveillance ne le produiront pas, car elles ne peuvent pas en tirer profit. C’est l’occasion de faire mieux qu’elles, en faisant autrement.",
+ "We couldn't save your participation inside this browser. Not to worry, you have successfully confirmed your participation, we just couldn't save it's status in this browser because of a technical issue.": "Nous n'avons pas pu sauvegarder votre participation dans ce navigateur. Aucune inquiétude, vous avez bien confirmé votre participation, nous n'avons juste pas pu enregistrer son statut dans ce navigateur à cause d'un souci technique.",
"We improve this software thanks to your feedback. To let us know about this issue, two possibilities (both unfortunately require user account creation):": "Nous améliorons ce logiciel grâce à vos retours. Pour nous avertir de ce problème, vous avez deux possibilités (les deux requièrent toutefois la création d'un compte) :",
"We just sent an email to {email}": "Nous venons d'envoyer un email à {email}",
"We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time.": "Nous utilisons votre fuseau horaire pour nous assurer que vous recevez les notifications pour un événement au bon moment.",
@@ -900,12 +1019,20 @@
"We'll use your timezone settings to send a recap of the morning of the event.": "Nous prendrons en compte votre fuseau horaire pour vous envoyer un récapitulatif de vos événements le matin.",
"Website": "Site web",
"Website / URL": "Site web / URL",
+ "Weekly email summary": "Résumé hebdomadaire par e-mail",
"Welcome back {username}!": "Bon retour {username} !",
"Welcome back!": "Ravi de vous revoir !",
"Welcome to Mobilizon, {username}!": "Bienvenue sur Mobilizon, {username} !",
"What can I do to help?": "Que puis-je faire pour aider ?",
+ "Wheelchair accessibility": "Accessibilité aux fauteuils roulants",
"When a moderator from the group creates an event and attributes it to the group, it will show up here.": "Lorsqu'un·e modérateur·rice du groupe crée un événement et l'attribue au groupe, il s'affichera ici.",
"When someone from the group creates an event and attributes it to the group, it will show up here.": "Lorsqu'un membre du groupe crée un événement et l'attribue au groupe, il s'affichera ici.",
+ "When the event is private, you'll need to share the link around.": "Lorsque l'événement est privé, vous aurez besoin de partager le lien.",
+ "When the post is private, you'll need to share the link around.": "Lorsque le billet est privé, vous aurez besoin de partager le lien.",
+ "Whether the event is accessible with a wheelchair": "Si l'événement est accessible avec un fauteuil roulant",
+ "Whether the event is interpreted in sign language": "Si l'événement est interprété en langue des signes",
+ "Whether the event live video is subtitled": "Si le direct vidéo de l'événement est sous-titré",
+ "Who can post a comment?": "Who can post a comment?",
"Who can view this event and participate": "Qui peut voir cet événement et y participer",
"Who can view this post": "Qui peut voir ce billet",
"Who published {number} events": "Ayant publié {number} événements",
@@ -931,6 +1058,7 @@
"You can't change your password because you are registered through {provider}.": "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe car vous vous êtes enregistré via {provider}.",
"You can't remove your last identity.": "Vous ne pouvez pas supprimer votre dernière identité.",
"You can't reset your password because you use a 3rd-party auth provider to login.": "Vous ne pouvez pas réinitialiser votre mot de passe car vous vous connectez via une méthode externe.",
+ "You can't use push notifications in this browser.": "Vous ne pouvez pas utiliser les notifications push dans ce navigateur.",
"You changed your email or password": "Vous avez modifié votre email ou votre mot de passe",
"You created the discussion {discussion}.": "Vous avez créé la discussion {discussion}.",
"You created the event {event}.": "Vous avez créé l'événement {event}.",
@@ -995,6 +1123,8 @@
"You'll need to change the URLs where there were previously entered.": "Vous devrez changer les URLs là où vous les avez entrées précédemment.",
"You'll need to transmit the group URL so people may access the group's profile. The group won't be findable in Mobilizon's search or regular search engines.": "Vous aurez besoin de transmettre l'URL du groupe pour que d'autres personnes accèdent au profil du groupe. Le groupe ne sera pas trouvable dans la recherche de Mobilizon ni dans les moteurs de recherche habituels.",
"You'll receive a confirmation email.": "Vous recevrez un email de confirmation.",
+ "YouTube live": "Direct sur YouTube",
+ "YouTube replay": "Replay sur YouTube",
"Your account has been successfully deleted": "Votre compte a été supprimé avec succès",
"Your account has been validated": "Votre compte a été validé",
"Your account is being validated": "Votre compte est en cours de validation",
@@ -1018,11 +1148,15 @@
"Your participation still has to be approved by the organisers.": "Votre participation doit encore être approuvée par les organisateur·rice·s.",
"Your participation will be validated once you click the confirmation link into the email, and after the organizer manually validates your participation.": "Votre participation sera validée une fois que vous aurez cliqué sur le lien de confirmation contenu dans le courriel, et après que l'organisateur·ice valide votre participation.",
"Your participation will be validated once you click the confirmation link into the email.": "Votre participation sera validée une fois que vous aurez cliqué sur le lien de confirmation contenu dans le courriel.",
+ "Your position was not available.": "Votre position n'était pas disponible.",
"Your profile will be shown as contact.": "Votre profil sera affiché en tant que contact.",
"Your timezone is currently set to {timezone}.": "Votre fuseau horaire est actuellement défini à {timezone}.",
"Your timezone was detected as {timezone}.": "Votre fuseau horaire a été détecté en tant que {timezone}.",
"Your timezone {timezone} isn't supported.": "Votre fuseau horaire {timezone} n'est pas supporté.",
"Your upcoming events": "Vos événements à venir",
+ "Zoom": "Zoom",
+ "Zoom in": "Zoomer",
+ "Zoom out": "Dézoomer",
"[This comment has been deleted by it's author]": "[Ce commentaire a été supprimé par son auteur⋅rice]",
"[This comment has been deleted]": "[Ce commentaire a été supprimé]",
"[deleted]": "[supprimé]",
@@ -1039,11 +1173,14 @@
"default Mobilizon terms": "conditions d'utilisation par défaut de Mobilizon",
"digital habits of activists": "les usages numériques de militant·es",
"e.g. 10 Rue Jangot": "par exemple : 10 Rue Jangot",
+ "e.g. Accessibility, Twitch, PeerTube": "par ex. Accessibilité, Framadate, PeerTube",
+ "enable the feature": "activer la fonctionnalité",
"explore the events": "explorer les événements",
"explore the groups": "explorer les groupes",
"firstDayOfWeek": "1",
"fit the needs and uses of the people": "aux besoins et usages",
"full rules": "règles complètes",
+ "https://mensuel.framapad.org/p/some-secret-token": "https://mensuel.framapad.org/p/un-jeton-secret",
"iCal Feed": "Flux iCal",
"instance rules": "règles de l'instance",
"interconnect with others like it": "s’interconnecter simplement avec d’autres",
@@ -1059,6 +1196,7 @@
"{approved} / {total} seats": "{approved} / {total} places",
"{available}/{capacity} available places": "Pas de places restantes|{available}/{capacity} places restantes|{available}/{capacity} places restantes",
"{count} km": "{count} km",
+ "{count} members": "Aucun membre|Un⋅e membre|{count} membres",
"{count} participants": "Aucun⋅e participant⋅e | Un⋅e participant⋅e | {count} participant⋅e⋅s",
"{count} requests waiting": "Une demande en attente|{count} demandes en attente",
"{count} team members": "{count} membres d'équipe",
@@ -1125,143 +1263,5 @@
"{profile} updated the member {member}.": "{profile} a mis à jour le ou la membre {member}.",
"{title} ({count} todos)": "{title} ({count} todos)",
"{username} was invited to {group}": "{username} a été invité à {group}",
- "© The OpenStreetMap Contributors": "© Les Contributeur⋅ices OpenStreetMap",
- "Organized by you": "Organisé par vous",
- "Move resource to the root folder": "Déplacer la resource dans le dossier racine",
- "Share this group": "Partager ce groupe",
- "This group is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Ce groupe est accessible uniquement à travers son lien. Faites attention où vous le diffusez.",
- "{count} members": "Aucun membre|Un⋅e membre|{count} membres",
- "Share": "Partager",
- "Update app": "Mettre à jour",
- "Ignore": "Ignorer",
- "A new version is available.": "Une nouvelle version est disponible.",
- "An error has occured while refreshing the page.": "Une erreur est survenue lors du rafraîchissement de la page.",
- "Join group {group}": "Rejoindre le groupe {group}",
- "Public preview": "Aperçu public",
- "On {instance} and other federated instances": "Sur {instance} et d'autres instances fédérées",
- "Error while subscribing to push notifications": "Erreur lors de la souscriptions aux notifications push",
- "Unsubscribe to browser push notifications": "Se désinscrire des notifications push du navigateur",
- "Activate browser push notifications": "Activer les notifications push du navigateur",
- "You can't use push notifications in this browser.": "Vous ne pouvez pas utiliser les notifications push dans ce navigateur.",
- "Send notification e-mails": "Envoyer des e-mails de notification",
- "Announcements and mentions notifications are always sent straight away.": "Les notifications d'annonces et de mentions sont toujours envoyées directement.",
- "Weekly email summary": "Résumé hebdomadaire par e-mail",
- "Receive one email for each activity": "Recevoir un e-mail à chaque activité",
- "Error while updating participation status inside this browser": "Erreur lors de la mise à jour du statut de votre participation dans ce navigateur",
- "We couldn't save your participation inside this browser. Not to worry, you have successfully confirmed your participation, we just couldn't save it's status in this browser because of a technical issue.": "Nous n'avons pas pu sauvegarder votre participation dans ce navigateur. Aucune inquiétude, vous avez bien confirmé votre participation, nous n'avons juste pas pu enregistrer son statut dans ce navigateur à cause d'un souci technique.",
- "This instance hasn't got push notifications enabled.": "Cette instance n'a pas activé la fonctionnalité de notification push.",
- "enable the feature": "activer la fonctionnalité",
- "Ask your instance admin to {enable_feature}.": "Demandez à l'administrateur⋅ice de votre instance d'{enable_feature}.",
- "Event URL": "URL de l'événement",
- "Copy URL to clipboard": "Copier l'URL dans le presse-papiers",
- "Group URL": "URL du groupe",
- "View less": "Voir moins",
- "View more": "Voir plus",
- "Breadcrumbs": "Fil d'Ariane",
- "Other actions": "Autres actions",
- "Only group moderators can create, edit and delete events.": "Seule⋅s les modérateur⋅ices de groupe peuvent créer, éditer et supprimer des événements.",
- "+ Create a post": "+ Créer un billet",
- "Edited {relative_time} ago": "Édité il y a {relative_time}",
- "Members-only post": "Billet reservé aux membres",
- "This post is accessible only for members. You have access to it for moderation purposes only because you are an instance moderator.": "Ce billet est accessible uniquement aux membres. Vous y avez accès à des fins de modération car vous êtes modérateur⋅ice de l'instance.",
- "Find or add an element": "Trouver ou ajouter un élément",
- "e.g. Accessibility, Twitch, PeerTube": "par ex. Accessibilité, Framadate, PeerTube",
- "Add new…": "Ajouter un nouvel élément…",
- "No results for {search}": "Pas de résultats pour {search}",
- "Wheelchair accessibility": "Accessibilité aux fauteuils roulants",
- "Whether the event is accessible with a wheelchair": "Si l'événement est accessible avec un fauteuil roulant",
- "Not accessible with a wheelchair": "Non accessible avec un fauteuil roulant",
- "Partially accessible with a wheelchair": "Partiellement accessible avec un fauteuil roulant",
- "Fully accessible with a wheelchair": "Entièrement accessible avec un fauteuil roulant",
- "YouTube replay": "Replay sur YouTube",
- "The URL where the event live can be watched again after it has ended": "L'URL où le direct de l'événement peut être visionné à nouveau une fois terminé",
- "Twitch replay": "Replay sur Twitch",
- "PeerTube replay": "Replay sur PeerTube",
- "PeerTube live": "Direct sur PeerTube",
- "The URL where the event can be watched live": "L'URL où l'événement peut être visionné en direct",
- "Twitch live": "Direct sur Twitch",
- "YouTube live": "Direct sur YouTube",
- "Event metadata": "Métadonnées de l'événement",
- "Framadate poll": "Sondage Framadate",
- "The URL of a poll where the choice for the event date is happening": "L'URL d'un sondage où la date de l'événement doit être choisie",
- "View account on {hostname} (in a new window)": "Voir le compte sur {hostname} (dans une nouvelle fenêtre)",
- "Twitter account": "Compte Twitter",
- "A twitter account handle to follow for event updates": "Un compte sur Twitter à suivre pour les mises à jour de l'événement",
- "Fediverse account": "Compte fediverse",
- "A fediverse account URL to follow for event updates": "Un compte sur le fediverse à suivre pour les mises à jour de l'événement",
- "Element title": "Titre de l'élement",
- "Element value": "Valeur de l'élement",
- "Subtitles": "Sous-titres",
- "Whether the event live video is subtitled": "Si le direct vidéo de l'événement est sous-titré",
- "The event live video contains subtitles": "Le direct vidéo de l'événement contient des sous-titres",
- "The event live video does not contain subtitles": "Le direct vidéo de l'événement ne contient pas de sous-titres",
- "Sign Language": "Langue des signes",
- "Whether the event is interpreted in sign language": "Si l'événement est interprété en langue des signes",
- "The event has a sign language interpreter": "L'événement a un interprète en langue des signes",
- "The event hasn't got a sign language interpreter": "L'événement n'a pas d'interprète en langue des signes",
- "Online ticketing": "Billetterie en ligne",
- "An URL to an external ticketing platform": "Une URL vers une plateforme de billetterie externe",
- "Price sheet": "Feuille des prix",
- "A link to a page presenting the price options": "Un lien vers une page présentant la tarification",
- "Integrate this event with 3rd-party tools and show metadata for the event.": "Intégrer cet événement avec des outils tiers et afficher des métadonnées pour l'événement.",
- "This URL doesn't seem to be valid": "Cette URL ne semble pas être valide",
- "Schedule": "Programme",
- "A link to a page presenting the event schedule": "Un lien vers une page présentant le programme de l'événement",
- "Accessibility": "Accessibilité",
- "Live": "Direct",
- "Replay": "Rattrapage",
- "Tools": "Outils",
- "Social": "Social",
- "Details": "Détails",
- "Booking": "Réservations",
- "Filter by profile or group name": "Filter par nom du profil ou du groupe",
- "Filter by name": "Filtrer par nom",
- "Redirecting in progress…": "Redirection en cours…",
- "Zoom in": "Zoomer",
- "Zoom out": "Dézoomer",
- "Show me where I am": "Afficher ma position",
- "Video Conference": "Visio-conférence",
- "Jitsi Meet": "Jitsi Meet",
- "The Jitsi Meet video teleconference URL": "L'URL de visio-conférence Jitsi Meet",
- "Zoom": "Zoom",
- "The Zoom video teleconference URL": "L'URL de visio-conférence Zoom",
- "Microsoft Teams": "Microsoft Teams",
- "The Microsoft Teams video teleconference URL": "L'URL de visio-conférence Microsoft Teams",
- "Google Meet": "Google Meet",
- "The Google Meet video teleconference URL": "L'URL de visio-conférence Google Meet",
- "Big Blue Button": "Big Blue Button",
- "The Big Blue Button video teleconference URL": "L'URL de visio-conférence Big Blue Button",
- "Etherpad notes": "Notes sur Etherpad",
- "The URL of a pad where notes are being taken collaboratively": "L'URL d'un pad où les notes sont prises collaborativement",
- "https://mensuel.framapad.org/p/some-secret-token": "https://mensuel.framapad.org/p/un-jeton-secret",
- "Failed to get location.": "Impossible de récupérer la localisation.",
- "The geolocation prompt was denied.": "La demande de localisation a été refusée.",
- "Your position was not available.": "Votre position n'était pas disponible.",
- "Geolocation was not determined in time.": "La localisation n'a pas été déterminée à temps.",
- "Underline": "Souligné",
- "Heading Level 1": "Titre de niveau 1",
- "Heading Level 2": "Titre de niveau 2",
- "Heading Level 3": "Titre de niveau 3",
- "Add link": "Ajouter un lien",
- "Remove link": "Enlever un lien",
- "Add picture": "Ajouter une image",
- "Bullet list": "Liste à puce",
- "Ordered list": "Liste ordonnée",
- "Quote": "Citation",
- "Undo": "Annuler",
- "Redo": "Refaire",
- "Clear address field": "Vider le champ addresse",
- "Filter": "Filtrer",
- "Choose the source of the instance's Terms": "Choisissez la source des conditions d'utilisation de l'instance",
- "Choose the source of the instance's Privacy Policy": "Choisissez la source de la politique de confidentialité de l'instance",
- "Update discussion title": "Mettre à jour le titre de la discussion",
- "Cancel discussion title edition": "Annuler la mise à jour du titre de la discussion",
- "Previous month": "Mois précédent",
- "When the event is private, you'll need to share the link around.": "Lorsque l'événement est privé, vous aurez besoin de partager le lien.",
- "Decrease": "Augmenter",
- "Increase": "Baisser",
- "Who can post a comment?": "Who can post a comment?",
- "Does the event needs to be confirmed later or is it cancelled?": "Est-ce que l'événement doit être confirmé plus tard ou bien est-il annulé ?",
- "When the post is private, you'll need to share the link around.": "Lorsque le billet est privé, vous aurez besoin de partager le lien.",
- "Reset": "Remettre à zéro"
+ "© The OpenStreetMap Contributors": "© Les Contributeur⋅ices OpenStreetMap"
}