From 5bc4e7dc5a56bd6e21f9e7da565a815cb3f98d35 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: deadmorose Date: Thu, 12 Aug 2021 18:16:11 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (172 of 172 strings) Translation: Mobilizon/Backend errors Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend-errors/ru/ --- priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/errors.po | 311 +++++++++++++------------- 1 file changed, 158 insertions(+), 153 deletions(-) diff --git a/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/errors.po index 34dbbfb68..152687133 100644 --- a/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/errors.po @@ -8,7 +8,7 @@ ## to merge POT files into PO files. msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2021-03-31 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-13 18:15+0000\n" "Last-Translator: deadmorose \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" #: lib/mobilizon/discussions/discussion.ex:67 msgid "can't be blank" @@ -101,811 +101,816 @@ msgstr "должно быть больше или равно %{number}" msgid "must be equal to %{number}" msgstr "должно быть равно %{number}" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:100 +#, elixir-format msgid "Cannot refresh the token" msgstr "Токен не может быть обновлен" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:206 +#, elixir-format msgid "Current profile is not a member of this group" msgstr "Текущий профиль не является участником этой группы" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:210 +#, elixir-format msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgstr "Текущий профиль не является администратором выбранной группы" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:540 +#, elixir-format msgid "Error while saving user settings" msgstr "Ошибка при сохранении пользовательских настроек" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:91 lib/graphql/resolvers/group.ex:203 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:234 lib/graphql/resolvers/group.ex:269 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 +#, elixir-format msgid "Group not found" msgstr "Группа не найдена" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:68 +#, elixir-format msgid "Group with ID %{id} not found" msgstr "Группа с ID %{id} не найдена" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:80 +#, elixir-format msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid." msgstr "" "Не удалось пройти аутентификацию. Неверный адрес электронной почты или " "пароль." -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:266 +#, elixir-format msgid "Member not found" msgstr "Участник не найден" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:445 +#, elixir-format msgid "No profile found for the moderator user" msgstr "Профиль модератора не найден" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:232 +#, elixir-format msgid "No user to validate with this email was found" msgstr "" "Не найдено ни одного пользователя для подтверждения с этим адресом " "электронной почты" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:254 lib/graphql/resolvers/user.ex:257 +#, elixir-format msgid "No user with this email was found" msgstr "Пользователя с этим адресом электронной почты не найдено" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:165 lib/graphql/resolvers/person.ex:199 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:279 lib/graphql/resolvers/person.ex:295 lib/graphql/resolvers/person.ex:323 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:340 +#, elixir-format msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgstr "Профиль не принадлежит аутентифицированному пользователю" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:146 +#, elixir-format msgid "Registrations are not open" msgstr "Регистрация не открыта" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:370 +#, elixir-format msgid "The current password is invalid" msgstr "Текущий пароль неверен" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:415 +#, elixir-format msgid "The new email doesn't seem to be valid" msgstr "Новый адрес электронной почты недействителен" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:412 +#, elixir-format msgid "The new email must be different" msgstr "Новый адрес электронной почты должен отличаться от текущего" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:373 +#, elixir-format msgid "The new password must be different" msgstr "Новый пароль должен отличаться от текущего" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:409 lib/graphql/resolvers/user.ex:467 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:470 +#, elixir-format msgid "The password provided is invalid" msgstr "Введён неверный пароль" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:377 +#, elixir-format msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters." msgstr "" "Введенный пароль слишком короткий. Убедитесь, что ваш пароль состоит не " "менее чем из 6 символов." -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:253 +#, elixir-format msgid "This user can't reset their password" msgstr "Этот пользователь не может сбросить свой пароль" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:76 +#, elixir-format msgid "This user has been disabled" msgstr "Этот пользователь отключен" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:216 +#, elixir-format msgid "Unable to validate user" msgstr "Невозможно проверить пользователя" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:448 +#, elixir-format msgid "User already disabled" msgstr "Пользователь уже отключен" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:515 +#, elixir-format msgid "User requested is not logged-in" msgstr "Запрошенный пользователь не авторизован" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:240 +#, elixir-format msgid "You are already a member of this group" msgstr "Вы уже являетесь участником этой группы" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:273 +#, elixir-format msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgstr "" "Вы не можете покинуть эту группу, потому что вы её единственный администратор" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:237 +#, elixir-format msgid "You cannot join this group" msgstr "Вы не можете присоединиться к этой группе" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:96 +#, elixir-format msgid "You may not list groups unless moderator." msgstr "Только модератор может просматривать список групп." -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:420 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to change your email" msgstr "" "Вам необходимо войти в систему, чтобы изменить свой адрес электронной почты" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:385 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to change your password" msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы изменить свой пароль" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:215 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы удалить группу" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:475 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete your account" msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы удалить свою учетную запись" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:245 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to join a group" msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы присоединиться к группе" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:278 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы покинуть группу" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:180 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update a group" msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы обновить группу" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:105 +#, elixir-format msgid "You need to have an existing token to get a refresh token" msgstr "У вас должен быть существующий токен, чтобы получить токен обновления" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:235 lib/graphql/resolvers/user.ex:260 +#, elixir-format msgid "You requested again a confirmation email too soon" msgstr "Вы слишком рано запросили новое письмо с подтверждением" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:149 +#, elixir-format msgid "Your email is not on the allowlist" msgstr "Ваш адрес электронной почты отсутствует в белом списке" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:67 lib/graphql/resolvers/actor.ex:97 +#, elixir-format msgid "Error while performing background task" msgstr "Ошибка при выполнении фоновой задачи" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:30 +#, elixir-format msgid "No profile found with this ID" msgstr "Профиль с этим ID не найден" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:57 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94 +#, elixir-format msgid "No remote profile found with this ID" msgstr "Удалённый профиль с этим ID не найден" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:72 +#, elixir-format msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile" msgstr "Только модераторы и администраторы могут заблокировать профиль" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:102 +#, elixir-format msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile" msgstr "Только модераторы и администраторы могут разблокировать профиль" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27 +#, elixir-format msgid "Only remote profiles may be refreshed" msgstr "Обновлять можно только удаленные профили" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 +#, elixir-format msgid "Profile already suspended" msgstr "Профиль уже заблокирован" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:92 +#, elixir-format msgid "A valid email is required by your instance" msgstr "Вашему узлу требуется действующий адрес электронной почты" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:86 +#, elixir-format msgid "Anonymous participation is not enabled" msgstr "Анонимное участие не разрешено" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:196 +#, elixir-format msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgstr "Невозможно удалить последнего администратора группы" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:193 +#, elixir-format msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgstr "Единственный идентификатор пользователя не может быть удален" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:108 +#, elixir-format msgid "Comment is already deleted" msgstr "Комментарий уже удалён" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:93 lib/graphql/resolvers/discussion.ex:62 +#, elixir-format msgid "Discussion not found" msgstr "Обсуждение не найдено" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:58 lib/graphql/resolvers/report.ex:77 +#, elixir-format msgid "Error while saving report" msgstr "При сохранении отчёта произошла ошибка" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:96 +#, elixir-format msgid "Error while updating report" msgstr "При обновлении отчёта произошла ошибка" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:127 +#, elixir-format msgid "Event id not found" msgstr "Не найден id мероприятия" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/event.ex:313 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:358 +#, elixir-format msgid "Event not found" msgstr "Мероприятие не найдено" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:83 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124 lib/graphql/resolvers/participant.ex:156 +#, elixir-format msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist" msgstr "Мероприятия с ID %{id} не существует" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:99 +#, elixir-format msgid "Internal Error" msgstr "Внутренняя ошибка" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:202 +#, elixir-format msgid "No discussion with ID %{id}" msgstr "Обсуждения с ID %{id} нет" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:168 +#, elixir-format msgid "No profile found for user" msgstr "Профиль пользователя не найден" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:64 +#, elixir-format msgid "No such feed token" msgstr "Такого токена ленты не существует" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:237 +#, elixir-format msgid "Participant already has role %{role}" msgstr "У участника уже есть роль %{role}" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:169 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:198 lib/graphql/resolvers/participant.ex:230 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:240 +#, elixir-format msgid "Participant not found" msgstr "Участник не найден" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:30 +#, elixir-format msgid "Person with ID %{id} not found" msgstr "Человек с ID %{id} не найден" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:52 +#, elixir-format msgid "Person with username %{username} not found" msgstr "Не найдено человека с именем пользователя %{username}" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/post.ex:169 lib/graphql/resolvers/post.ex:202 +#, elixir-format msgid "Post ID is not a valid ID" msgstr "ID поста имеет недопустимое значение" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/post.ex:172 lib/graphql/resolvers/post.ex:205 +#, elixir-format msgid "Post doesn't exist" msgstr "Пост не существует" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:83 +#, elixir-format msgid "Profile invited doesn't exist" msgstr "Приглашенный профиль не существует" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:92 lib/graphql/resolvers/member.ex:96 +#, elixir-format msgid "Profile is already a member of this group" msgstr "Профиль уже является участником этой группы" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/post.ex:134 lib/graphql/resolvers/post.ex:175 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:208 lib/graphql/resolvers/resource.ex:88 lib/graphql/resolvers/resource.ex:128 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:157 lib/graphql/resolvers/resource.ex:186 lib/graphql/resolvers/todos.ex:57 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:99 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222 +#, elixir-format msgid "Profile is not member of group" msgstr "Профиль не является членом группы" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:162 lib/graphql/resolvers/person.ex:190 +#, elixir-format msgid "Profile not found" msgstr "Профиль не найден" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:36 +#, elixir-format msgid "Report not found" msgstr "Отчёт не найден" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:154 lib/graphql/resolvers/resource.ex:183 +#, elixir-format msgid "Resource doesn't exist" msgstr "Ресурс не существует" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:120 +#, elixir-format msgid "The event has already reached its maximum capacity" msgstr "" "В мероприятии уже зарегистрировано максимально разрешённое количество " "участников" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:260 +#, elixir-format msgid "This token is invalid" msgstr "Этот токен недействителен" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:165 lib/graphql/resolvers/todos.ex:219 +#, elixir-format msgid "Todo doesn't exist" msgstr "Такого пункта в списке дел не существует" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:75 lib/graphql/resolvers/todos.ex:191 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:216 +#, elixir-format msgid "Todo list doesn't exist" msgstr "Списка дел не существует" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:73 +#, elixir-format msgid "Token does not exist" msgstr "Токен не существует" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:67 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:70 +#, elixir-format msgid "Token is not a valid UUID" msgstr "Токен не является допустимым UUID" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:88 lib/graphql/resolvers/person.ex:356 +#, elixir-format msgid "User not found" msgstr "Пользователь не найден" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/person.ex:257 +#, elixir-format msgid "You already have a profile for this user" msgstr "У вас уже есть профиль для этого пользователя" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:130 +#, elixir-format msgid "You are already a participant of this event" msgstr "Вы уже являетесь участником этого мероприятия" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:86 +#, elixir-format msgid "You are not a member of this group" msgstr "Вы не состоите в этой группе" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:149 +#, elixir-format msgid "You are not a moderator or admin for this group" msgstr "Вы не модератор и не администратор этой группы" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:54 +#, elixir-format msgid "You are not allowed to create a comment if not connected" msgstr "Вы не можете создать комментарий при отсутствии подключения" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41 +#, elixir-format msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected" msgstr "Вы не можете создать токен ленты при отсутствии подключения" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:113 +#, elixir-format msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected" msgstr "Вы не можете удалить комментарий при отсутствии подключения" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:82 +#, elixir-format msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected" msgstr "Вы не можете удалить токен ленты при отсутствии подключения" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:76 +#, elixir-format msgid "You are not allowed to update a comment if not connected" msgstr "Вы не можете обновить комментарий при отсутствии подключения" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:192 +#, elixir-format msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant" msgstr "" "Вы не можете покинуть мероприятие, потому что являетесь единственным " "участником, создавшим его" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:153 +#, elixir-format msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator" msgstr "" "Вы не можете назначить себе роль с меньшими правами для этой группы, потому " "что вы единственный администратор" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:104 +#, elixir-format msgid "You cannot delete this comment" msgstr "Вы не можете удалить этот комментарий" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:354 +#, elixir-format msgid "You cannot delete this event" msgstr "Вы не можете удалить это мероприятие" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:89 +#, elixir-format msgid "You cannot invite to this group" msgstr "Вы не можете приглашать в эту группу" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:76 +#, elixir-format msgid "You don't have permission to delete this token" msgstr "У вас нет прав на удаление этого токена" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:53 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs" msgstr "" "Для доступа к журналу активности вы должны войти в систему и иметь права " "модератора" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:26 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports" msgstr "" "Для доступа к списку отчётов вы должны войти в систему и иметь права " "модератора" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:101 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report" msgstr "" "Для обновления отчёта вы должны войти в систему и иметь права модератора" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:41 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report" msgstr "Для просмотра отчёта вы должны войти в систему и иметь права модератора" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:237 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings" msgstr "" "Для доступа в админку вы должны войти в систему и иметь права администратора" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:222 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics" msgstr "" "Для доступа к панели со статистикой вы должны войти в систему и иметь права " "администратора" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:261 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgstr "" "Для сохранения настроек в админке вы должны войти в систему и иметь права " "администратора" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:77 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to access discussions" msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы получить доступ к обсуждениям" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:94 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to access resources" msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы получить доступ к ресурсам" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:283 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create events" msgstr "" "Вам необходимо войти в систему, чтобы иметь возможность создавать мероприятия" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/post.ex:142 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create posts" msgstr "" "Вам необходимо войти в систему, чтобы иметь возможность создавать публикации" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/report.ex:74 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create reports" msgstr "" "Вам необходимо войти в систему, чтобы иметь возможность создавать отчёты" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:133 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create resources" msgstr "" "Вам необходимо войти в систему, чтобы иметь возможность создавать ресурсы" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:363 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete an event" msgstr "" "Вам необходимо войти в систему, чтобы иметь возможность удалить мероприятие" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/post.ex:213 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete posts" msgstr "" "Вам необходимо войти в систему, чтобы иметь возможность удалять публикации" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:191 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete resources" msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы иметь возможность удалять ресурсы" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:104 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to join an event" msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы присоединиться к мероприятию" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:203 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to leave an event" msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы покинуть мероприятие" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:327 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update an event" msgstr "Вам необходимо войти в систему, чтобы обновить мероприятие" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/post.ex:180 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update posts" msgstr "" "Вам необходимо войти в систему, чтобы иметь возможность обновлять публикации" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:162 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update resources" msgstr "" "Вам необходимо войти в систему, чтобы иметь возможность обновлять ресурсы" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:218 +#, elixir-format msgid "You need to be logged-in to view a resource preview" msgstr "" "Вам необходимо войти в систему, чтобы получить доступ к предпросмотру " "ресурсов" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:125 +#, elixir-format msgid "Parent resource doesn't belong to this group" msgstr "Родительский ресурс не принадлежит к этой группе" -#, elixir-format #: lib/mobilizon/users/user.ex:110 +#, elixir-format msgid "The chosen password is too short." msgstr "Выбран слишком короткий пароль." -#, elixir-format #: lib/mobilizon/users/user.ex:139 +#, elixir-format msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side." msgstr "" "Регистрационный токен уже используется. Похоже, что проблема с нашей стороны." -#, elixir-format #: lib/mobilizon/users/user.ex:105 +#, elixir-format msgid "This email is already used." msgstr "Этот электронный адрес уже используется." -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:89 +#, elixir-format msgid "Post not found" msgstr "Пост не найден" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:76 +#, elixir-format msgid "Invalid arguments passed" msgstr "Переданы неверные аргументы" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:82 +#, elixir-format msgid "Invalid credentials" msgstr "Неверные учётные данные" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:80 +#, elixir-format msgid "Reset your password to login" msgstr "Сбросьте пароль для входа в систему" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/error.ex:92 +#, elixir-format msgid "Resource not found" msgstr "Ресурс не найден" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:94 +#, elixir-format msgid "Something went wrong" msgstr "Что-то пошло не так" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:75 +#, elixir-format msgid "Unknown Resource" msgstr "Неизвестный ресурс" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:85 +#, elixir-format msgid "You don't have permission to do this" msgstr "У вас недостаточно для этого прав" -#, elixir-format #: lib/graphql/error.ex:77 +#, elixir-format msgid "You need to be logged in" msgstr "Вам необходимо войти в систему" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:114 +#, elixir-format msgid "You can't accept this invitation with this profile." msgstr "Вы не можете принять это приглашение из этого профиля." -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:132 +#, elixir-format msgid "You can't reject this invitation with this profile." msgstr "Вы не можете отклонить это приглашение из этого профиля." -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/media.ex:72 +#, elixir-format msgid "File doesn't have an allowed MIME type." msgstr "Файл не имеет разрешенного MIME-типа." -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:175 +#, elixir-format msgid "Profile is not administrator for the group" msgstr "Профиль не является администратором группы" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:316 +#, elixir-format msgid "You can't edit this event." msgstr "Вы не можете редактировать это мероприятие." -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:319 +#, elixir-format msgid "You can't attribute this event to this profile." msgstr "Вы не можете назначить это мероприятие этому профилю." -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:135 +#, elixir-format msgid "This invitation doesn't exist." msgstr "Такого приглашения не существует." -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:177 +#, elixir-format msgid "This member already has been rejected." msgstr "Этот участник уже был отклонён." -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/member.ex:184 +#, elixir-format msgid "You don't have the right to remove this member." msgstr "У вас нет прав на удаление этого участника." -#, elixir-format #: lib/mobilizon/actors/actor.ex:351 +#, elixir-format msgid "This username is already taken." msgstr "Это имя пользователя уже занято." -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:74 +#, elixir-format msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion" msgstr "" "Вы должны предоставить либо ID, либо короткое имя для доступа к обсуждению" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:272 +#, elixir-format msgid "Organizer profile is not owned by the user" msgstr "Профиль организатора не принадлежит пользователю" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:89 +#, elixir-format msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one" msgstr "Указанный ID профиля не является анонимным" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/group.ex:136 lib/graphql/resolvers/group.ex:169 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:132 lib/graphql/resolvers/person.ex:159 lib/graphql/resolvers/person.ex:251 +#, elixir-format msgid "The provided picture is too heavy" msgstr "Предоставленное изображение слишком большое" -#, elixir-format #: lib/web/views/utils.ex:33 +#, elixir-format msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end." msgstr "Индексный файл не найден. Вам нужно пересобрать фронтенд." -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:122 +#, elixir-format msgid "Error while creating resource" msgstr "При создании ресурса произошла ошибка" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:429 +#, elixir-format msgid "Invalid activation token" msgstr "Неверный токен активации" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:208 +#, elixir-format msgid "Unable to fetch resource details from this URL." msgstr "Невозможно получить сведения о ресурсе по этому URL-адресу." -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:164 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234 +#, elixir-format msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event" msgstr "Указанный профиль модератора не имеет доступа к этому событию" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:266 +#, elixir-format msgid "Organizer profile doesn't have permission to create an event on behalf of this group" msgstr "" +"В профиле организатора нет разрешения на создание мероприятия от имени этой " +"группы" -#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/event.ex:307 +#, elixir-format msgid "This profile doesn't have permission to update an event on behalf of this group" msgstr "" +"У этого профиля нет разрешения на обновление мероприятия от имени этой группы" -#, elixir-format, fuzzy #: lib/graphql/resolvers/user.ex:153 +#, elixir-format msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider" msgstr "" +"Ваш адрес электронной почты был отклонен при регистрации или используется " +"запрещенная служба электронной почты"