diff --git a/js/src/i18n/cs.json b/js/src/i18n/cs.json
index 431719b8b..b9d013ccc 100644
--- a/js/src/i18n/cs.json
+++ b/js/src/i18n/cs.json
@@ -860,7 +860,7 @@
"Showing events starting on": "Zobrazení událostí začínajících na",
"Sign Language": "Znaková řeč",
"Sign in with": "Přihlásit se pomocí",
- "Sign up": "Zaregistrujte se",
+ "Sign up": "Registrace",
"Since you are a new member, private content can take a few minutes to appear.": "Protože jste nový člen, může trvat několik minut, než se soukromý obsah objeví.",
"Skip to main content": "Přejít na hlavní obsah",
"Social": "Sociální",
diff --git a/js/src/i18n/de.json b/js/src/i18n/de.json
index 7f95e3369..e6f860e8e 100644
--- a/js/src/i18n/de.json
+++ b/js/src/i18n/de.json
@@ -17,7 +17,7 @@
"A cookie is a small file containing information that is sent to your computer when you visit a website. When you visit the site again, the cookie allows that site to recognize your browser. Cookies may store user preferences and other information. You can configure your browser to refuse all cookies. However, this may result in some website features or services partially working. Local storage works the same way but allows you to store more data.": "Ein Cookie ist eine kleine Datei mit Informationen, die an Ihren Computer gesendet wird, wenn Sie eine Website besuchen. Wenn Sie die Website erneut besuchen, ermöglicht das Cookie dieser Website, Ihren Browser zu erkennen. Cookies können Benutzereinstellungen und andere Informationen speichern. Sie können Ihren Browser so konfigurieren, dass er alle Cookies ablehnt. Dies kann jedoch dazu führen, dass einige Funktionen oder Dienste der Website nur eingeschränkt funktionieren. Die lokale Speicherung funktioniert auf die gleiche Weise, ermöglicht es Ihnen jedoch, mehr Daten zu speichern.",
"A discussion has been created or updated": "Eine Diskussion wurde erstellt oder aktualisiert",
"A federated software": "Eine föderierte Software",
- "A fediverse account URL to follow for event updates": "Ein Link zu eine Fediverse-Account um Veranstaltungsankündigungen folgen zu können",
+ "A fediverse account URL to follow for event updates": "Ein Link zu einem Fediverse-Benutzerkonto, um Veranstaltungsankündigungen folgen zu können",
"A link to a page presenting the event schedule": "Ein Link zu einer Webseite mit Informationen zum Veranstaltungablauf",
"A link to a page presenting the price options": "Ein Link zu einer Webseite mit den Preis-Optionen",
"A member has been updated": "Ein Mitglied wurde aktualisiert",
@@ -32,7 +32,7 @@
"A practical tool": "Ein praktisches Werkzeug",
"A resource has been created or updated": "Eine Ressource wurde erstellt oder aktualisiert",
"A short tagline for your instance homepage. Defaults to \"Gather ⋅ Organize ⋅ Mobilize\"": "Ein kurzer Slogan für Ihre Instanz-Homepage. Standardmäßig steht dort \"Treffen ⋅ Organisieren ⋅ Mobilisieren\"",
- "A twitter account handle to follow for event updates": "Ein Twitter-Konto, dem Sie für Aktualisierungen der Veranstaltung folgen können",
+ "A twitter account handle to follow for event updates": "Ein Twitter-Benutzerkonto, dem Sie für Aktualisierungen der Veranstaltung folgen können",
"A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.": "Ein benutzerfreundliches, emanzipatorisches und ethisches Instrument zum Sammeln, Organisieren und Mobilisieren.",
"A validation email was sent to {email}": "Es wurde eine Bestätigung-E-Mail an {email} gesendet",
"API": "API",
@@ -51,15 +51,15 @@
"Accessible only by link": "Erreichbar nur über einen Link",
"Accessible only to members": "Nur für Mitglieder zugänglich",
"Accessible through link": "Erreichbar über Link",
- "Account": "Konto",
- "Account settings": "Kontoeinstellungen",
+ "Account": "Benutzerkonto",
+ "Account settings": "Benutzerkontoeinstellungen",
"Actions": "Aktionen",
"Activate browser push notifications": "Browser-Push-Benachrichtigungen aktivieren",
"Activate notifications": "Benachrichtigungen aktivieren",
"Activated": "Aktiviert",
"Active": "Aktiv",
"Activity": "Ereignisse",
- "Actor": "Akteur:in",
+ "Actor": "Akteur",
"Add": "Hinzufügen",
"Add / Remove…": "Hinzufügen / Entfernen…",
"Add a contact": "Füge einen Kontakt hinzu",
@@ -71,10 +71,10 @@
"Add link": "Link hinzufügen",
"Add new…": "Neu hinzufügen …",
"Add picture": "Bild hinzufügen",
- "Add some tags": "Füge Tags hinzu",
+ "Add some tags": "Schlagworte ergänzen",
"Add to my calendar": "Zu meinem Kalender hinzufügen",
- "Additional comments": "Zusätzliche Kommentare",
- "Admin": "Administrator:in",
+ "Additional comments": "Weitere Kommentare",
+ "Admin": "Administrator",
"Admin dashboard": "Übersichtsseite der Administration",
"Admin settings": "Admineinstellungen",
"Admin settings successfully saved.": "Admineinstellungen erfolgreich gespeichert.",
@@ -84,25 +84,25 @@
"All activities": "Alle Ereignisse",
"All good, let's continue!": "Das passt, weiter geht's!",
"All the places have already been taken": "Alle Plätze sind schon vergeben",
- "Allow all comments from users with accounts": "Erlaube alle Kommentare von eingeloggten Usern",
+ "Allow all comments from users with accounts": "Erlaube alle Kommentare von angemeldeten Benutzern",
"Allow registrations": "Erlaube Registrierungen",
"An URL to an external ticketing platform": "Eine Webadresse zu einer externen Ticketplattform",
"An error has occured while refreshing the page.": "Es trat ein Fehler auf, während die Seite neu geladen wurde.",
- "An error has occured. Sorry about that. You may try to reload the page.": "Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte entschuldige. Du kannst versuchen die Seite neu zu laden.",
+ "An error has occured. Sorry about that. You may try to reload the page.": "Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte entschuldigen Sie. SIe können versuchen die Seite neu zu laden.",
"An ethical alternative": "Eine ethische Alternative",
"An event I'm going to has been updated": "Eine Veranstaltung, an der ich teilnehme, wurde aktualisiert",
"An event I'm going to has posted an announcement": "In einer Veranstaltung, an der ich teilnehme, wurde eine Ankündigung geteilt",
"An event I'm organizing has a new comment": "Eine Veranstaltung, die ich organisiere, hat einen neuen Kommentar",
- "An event I'm organizing has a new participation": "Eine Veranstaltung, die ich organisiere, hat eine*n neue*n Teilnehmer*in",
+ "An event I'm organizing has a new participation": "Eine Veranstaltung die ich organisiere, hat eine neue Teilnehmer:in",
"An event I'm organizing has a new pending participation": "Eine Veranstaltung die ich organisiere, hat eine ausstehende Teilnahmeanfrage",
"An event from one of my groups has been published": "Eine Veranstaltung einer meiner Gruppen wurde veröffentlicht",
"An event from one of my groups has been updated or deleted": "Eine Veranstaltung einer meiner Gruppen wurde aktualisiert oder gelöscht",
- "An instance is an installed version of the Mobilizon software running on a server. An instance can be run by anyone using the {mobilizon_software} or other federated apps, aka the “fediverse”. This instance's name is {instance_name}. Mobilizon is a federated network of multiple instances (just like email servers), users registered on different instances may communicate even though they didn't register on the same instance.": "Als Instanz bezeichnen wir eine Installation der Mobilizon-Software auf einem Server. Eine Instanz kann von jedem mit Hilfe der {mobilizon_software} oder anderer kompatibler Software betrieben werden. Der Name dieser Instanz lautet „{instance_name}“. Diese Instanz ist Teil des „Fediverse“, einem Netzwerk aus vielen verbundenen Instanzen, die alle miteinander kommunizieren können. Nutzer von verschiedenen Instanzen können so - genau wie beim E-Mail-System - miteinander kommunizieren, auch wenn sie Accounts bei völlig verschiedenen Instanzen registriert haben.",
+ "An instance is an installed version of the Mobilizon software running on a server. An instance can be run by anyone using the {mobilizon_software} or other federated apps, aka the “fediverse”. This instance's name is {instance_name}. Mobilizon is a federated network of multiple instances (just like email servers), users registered on different instances may communicate even though they didn't register on the same instance.": "Als Instanz bezeichnen wir eine Installation der Mobilizon-Software auf einem Server. Eine Instanz kann von jedem mithilfe der {mobilizon_software} oder anderer kompatibler Software betrieben werden. Der Name dieser Instanz lautet „{instance_name}“. Diese Instanz ist Teil des „Fediverse“, einem Netzwerk aus vielen verbundenen Instanzen, die alle miteinander kommunizieren können. Nutzer von verschiedenen Instanzen können so – genau wie beim E-Mail-System – miteinander kommunizieren. Auch wenn sie ihr Benutzerkonto bei einer anderen Instanzen registriert haben.",
"An “application programming interface” or “API” is a communication protocol that allows software components to communicate with each other. The Mobilizon API, for example, can allow third-party software tools to communicate with Mobilizon instances to carry out certain actions, such as posting events on your behalf, automatically and remotely.": "Eine Programmierschnittstelle, auch API genannt (von englisch „application programming interface“) definiert ein Kommunikationsprotokoll, das Softwarekomponenten erlaubt, miteinander zu interagieren. Die Mobilizon-API ermöglicht Drittanbietersoftware beispielsweise automatisiert bestimmte Aktionen auszuführen, z.B. das Erstellen von Veranstaltungen in Ihrem Namen.",
"And {number} comments": "Und {number} Kommentare",
"Announcements and mentions notifications are always sent straight away.": "Benachrichtigungen über Ankündigungen und Erwähnungen werden immer sofort verschickt.",
- "Anonymous participant": "Anonyme:r Teilnehmer:in",
- "Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.": "Anonyme Teilnehmer:innen werden gebeten, ihre Teilnahme per E-Mail zu bestätigen.",
+ "Anonymous participant": "Anonymer Teilnehmer",
+ "Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.": "Anonyme Teilnehmer werden gebeten, ihre Teilnahme per E-Mail zu bestätigen.",
"Anonymous participations": "Anonyme Teilnahme",
"Any category": "Jede Kategorie",
"Any day": "Egal wann",
@@ -112,7 +112,7 @@
"Anyone wanting to be a member from your group will be able to from your group page.": "Jeder, der ein Mitglied Ihrer Gruppe werden möchte, kann dies von Ihrer Gruppenseite aus tun.",
"Application": "Anwendung",
"Approve member": "Mitglied zulassen",
- "Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.": "Sind Sie sich sicher, dass Sie Ihr gesamtes Konto löschen möchten? Sie verlieren dadurch alles. Identitäten, Einstellungen, erstellte Veranstaltungen, Nachrichten, Teilnahmen sind dann für immer verschwunden.",
+ "Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.": "Sind Sie sicher, dass Sie Ihr Benutzerkonto komplett löschen möchten? Sie verlieren dadurch alles: Identitäten, Einstellungen, erstellte Veranstaltungen, Nachrichten und Veranstaltungsteilnahmen. Alles wird nach Bestätigung gelöscht.",
"Are you sure you want to completely delete this group? All members - including remote ones - will be notified and removed from the group, and all of the group data (events, posts, discussions, todos…) will be irretrievably destroyed.": "Möchten Sie diese Gruppe wirklich löschen? Alle Mitglieder - einschließlich externe - werden benachrichtigt und aus der Gruppe entfernt. Es werden alle Gruppendaten (Veranstaltungen, Beiträge, Diskussionen, Aufgaben, ...) irreversibel gelöscht.",
"Are you sure you want to delete this comment? This action cannot be undone.": "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Kommentar löschen wollen? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.",
"Are you sure you want to delete this event? This action cannot be undone. You may want to engage the discussion with the event creator or edit its event instead.": "Sind Sie sicher, dass Sie diese Veranstaltung löschen wollen? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.",
@@ -138,7 +138,7 @@
"Back to user list": "Zurück zur Benutzerliste",
"Banner": "Banner",
"Become part of the community and start organizing events": "Werde Teil der Community und fange an, Veranstaltungen zu organisieren",
- "Before you can login, you need to click on the link inside it to validate your account.": "Bevor Sie sich anmelden können, müssen Sie auf den darin enthaltenen Link klicken, um Ihr Konto zu validieren.",
+ "Before you can login, you need to click on the link inside it to validate your account.": "Bevor Sie sich anmelden können, müssen Sie auf den darin enthaltenen Link klicken, um Ihr Benutzerkonto zu validieren.",
"Begins on": "Beginnt am",
"Big Blue Button": "Big Blue Button",
"Bold": "Fett",
@@ -182,7 +182,7 @@
"Clear participation data for this event": "Übersichtliche Teilnehmerdaten für diese Veranstaltung",
"Clear timezone field": "Zeitzonen-Feld leeren",
"Click for more information": "Klicken Sie hier für mehr Informationen",
- "Click to upload": "Klicken zum Hochladen",
+ "Click to upload": "Zum Hochladen hier klicken",
"Close": "Schließen",
"Close comments for all (except for admins)": "Kommentare für alle außer Admins sperren",
"Closed": "Geschlossen",
@@ -199,7 +199,7 @@
"Confirmed": "Bestätigt",
"Confirmed at": "Bestätigt um",
"Confirmed: Will happen": "Bestätigt: Wird stattfinden",
- "Congratulations, your account is now created!": "Glückwunsch, Ihr Account wurde jetzt erstellt!",
+ "Congratulations, your account is now created!": "Glückwunsch, Ihr Benutzerkonto wurde jetzt erstellt!",
"Contact": "Kontakt",
"Continue editing": "Bearbeitung fortsetzen",
"Cookies and Local storage": "Cookies und lokale Website-Daten",
@@ -217,7 +217,7 @@
"Create a new profile": "Neues Profil erstellen",
"Create a pad": "Pad erstellen",
"Create a videoconference": "Videokonferenz erstellen",
- "Create an account": "Konto erstellen",
+ "Create an account": "Benutzerkonto erstellen",
"Create discussion": "Diskussion erstellen",
"Create event": "Veranstaltung erstellen",
"Create group": "Gruppe erstellen",
@@ -252,13 +252,13 @@
"Delete": "Löschen",
"Delete Comment": "Kommentar löschen",
"Delete Event": "Veranstaltung löschen",
- "Delete account": "Konto löschen",
+ "Delete account": "Benutzerkonto löschen",
"Delete conversation": "Lösche Konversation",
"Delete discussion": "Diskussion löschen",
"Delete event": "Veranstaltung löschen",
"Delete everything": "Alles löschen",
"Delete group": "Gruppe löschen",
- "Delete my account": "Mein Konto löschen",
+ "Delete my account": "Mein Benutzerkonto löschen",
"Delete post": "Beitrag löschen",
"Delete this discussion": "Diese Diskussion löschen",
"Delete this identity": "Diese Identität löschen",
@@ -266,9 +266,9 @@
"Delete {eventTitle}": "Lösche {eventTitle}",
"Delete {preferredUsername}": "Lösche {preferredUsername}",
"Deleting comment": "Kommentar löschen",
- "Deleting event": "Veranstaltung wir gelöscht",
- "Deleting my account will delete all of my identities.": "Das Löschen meines Kontos wird alle meine Identitäten löschen.",
- "Deleting your Mobilizon account": "Ihr Mobilizon Konto wird gelöscht",
+ "Deleting event": "Veranstaltung löschen",
+ "Deleting my account will delete all of my identities.": "Das Löschen meines Benutzerkontos wird alle meine Identitäten löschen.",
+ "Deleting your Mobilizon account": "Ihr Mobilizon Benutzerkonto wird gelöscht",
"Demote": "zurückstufen",
"Description": "Beschreibung",
"Details": "Details",
@@ -281,11 +281,11 @@
"Displayed nickname": "Angezeigter Nutzername",
"Displayed on homepage and meta tags. Describe what Mobilizon is and what makes this instance special in a single paragraph.": "Wird auf der Startseite und in den Meta-Tags angezeigt. Beschreiben Sie in einem Absatz was Mobilizon ist und was diese Instanz besonders macht.",
"Do not receive any mail": "Keine E-Mails erhalten",
- "Do you really want to suspend this account? All of the user's profiles will be deleted.": "Wollen Sie dieses Konto wirklich sperren? Alle Profile des Benutzers werden gelöscht.",
+ "Do you really want to suspend this account? All of the user's profiles will be deleted.": "Wollen Sie dieses Benutzerkonto wirklich sperren? Alle Profile des Benutzers werden gelöscht.",
"Do you wish to {create_event} or {explore_events}?": "Möchten Sie ein {create_event} oder {explore_events}?",
"Do you wish to {create_group} or {explore_groups}?": "Möchten Sie eine {create_group} oder {explore_groups}?",
"Does the event needs to be confirmed later or is it cancelled?": "Muss die Veranstaltung später noch bestätigt werden oder wurde sie abgesagt?",
- "Domain": "Domain",
+ "Domain": "Internetadresse",
"Draft": "Entwurf",
"Drafts": "Entwürfe",
"Due on": "Fällig am",
@@ -298,9 +298,9 @@
"Edited {relative_time} ago": "Vor {relative_time} bearbeitet",
"Eg: Stockholm, Dance, Chess…": "z.B.: Berlin, Tanzen, Schach…",
"Either on the {instance} instance or on another instance.": "Entweder auf der Instanz {instance} oder auf einer andere Instanz.",
- "Either the account is already validated, either the validation token is incorrect.": "Das Konto ist bereits bestätigt oder der Bestätigungstoken ist falsch.",
+ "Either the account is already validated, either the validation token is incorrect.": "Das Benutzerkonto ist bereits bestätigt oder der Bestätigungstoken ist falsch.",
"Either the email has already been changed, either the validation token is incorrect.": "Die E-Mail-Adresse wurde bereits geändert oder der Bestätigungstoken ist falsch.",
- "Either the participation request has already been validated, either the validation token is incorrect.": "Die Teilnahmeanfrage wurde schon bestätigt, oder das Bestätigungstoken ist falsch.",
+ "Either the participation request has already been validated, either the validation token is incorrect.": "Die Teilnahmeanfrage wurde schon bestätigt, oder der Bestätigungstoken ist falsch.",
"Element title": "Element-Überschrift",
"Element value": "Element-Wert",
"Email": "E-Mail",
@@ -316,7 +316,7 @@
"Error": "Fehler",
"Error details copied!": "Fehlerdetails kopiert!",
"Error message": "Fehlermeldung",
- "Error stacktrace": "Error-Stacktrace",
+ "Error stacktrace": "Fehler Stacktrace",
"Error while changing email": "Fehler beim Ändern der E-Mail-Adresse",
"Error while loading the preview": "Fehler beim Laden der Vorschau",
"Error while login with {provider}. Retry or login another way.": "Fehler bei der Anmeldung mit {provider}. Versuchen Sie es erneut oder nutzen Sie eine andere Login-Möglichkeit.",
@@ -325,13 +325,13 @@
"Error while subscribing to push notifications": "Fehler beim Abonnieren von Push-Benachrichtigungen",
"Error while suspending group": "Fehler beim Sperren der Gruppe",
"Error while updating participation status inside this browser": "Fehler beim Aktualisieren des Teilnahme-Status in diesem Browser",
- "Error while validating account": "Fehler beim Bestätigen des Kontos",
+ "Error while validating account": "Fehler beim Bestätigen des Benutzerkontos",
"Error while validating participation request": "Fehler beim Bestätigen der Teilnahmeanfrage",
"Etherpad notes": "Etherpad-Notizen",
"Ethical alternative to Facebook events, groups and pages, Mobilizon is a tool designed to serve you. Period.": "Ethische Alternative zu Facebook-Events, -Gruppen und -Seiten. Mobilizon ist ein Werkzeug, welches Ihnen dienen soll. Punkt.",
"Event": "Veranstaltung",
"Event URL": "Veranstaltungslink",
- "Event already passed": "Vergangene Veranstaltung",
+ "Event already passed": "Veranstaltung hat bereits stattgefunden",
"Event cancelled": "Veranstaltung abgesagt",
"Event creation": "Veranstaltung anlegen",
"Event description body": "Text der Veranstaltungsbeschreibung",
@@ -357,7 +357,7 @@
"Featured events": "Vorgestellte Veranstaltungen",
"Federated Group Name": "Föderierter Gruppenname",
"Federation": "Föderation",
- "Fediverse account": "Fediverse-Konto",
+ "Fediverse account": "Fediverse-Benutzerkonto",
"Fetch more": "Mehr abrufen",
"Filter": "Filter",
"Filter by name": "Nach dem Namen filtern",
@@ -370,7 +370,7 @@
"Follow": "Folgen",
"Follow a new instance": "Neuen Instanz folgen",
"Follow instance": "Der Instanz folgen",
- "Follow request pending approval": "Deine Folgeanfrage wartet auf Bestätigung",
+ "Follow request pending approval": "Ihre Folgeanfrage wartet auf Bestätigung",
"Follow requests will be approved by a group moderator": "Folgeanfragen werden von einem Gruppenmoderator genehmigt",
"Follow status": "Status verfolgen",
"Followed": "Gefolgt von",
@@ -380,7 +380,7 @@
"Followers will receive new public events and posts.": "Follower werden über neue öffentliche Ereignisse und Beiträge informiert.",
"Following": "Du folgst",
"Following the group will allow you to be informed of the {group_upcoming_public_events}, whereas joining the group means you will {access_to_group_private_content_as_well}, including group discussions, group resources and members-only posts.": "Wenn Sie der Gruppe folgen, werden Sie über die {group_upcoming_public_events} informiert, während der Beitritt zur Gruppe bedeutet, dass Sie {access_to_group_private_content_as_well}, einschließlich Gruppendiskussionen, Gruppenressourcen und Beiträgen, die nur für Mitglieder bestimmt sind, erhalten.",
- "Followings": "Folgende",
+ "Followings": "Folgend",
"Follows us": "Folgt uns",
"Follows us, pending approval": "Folgt uns, vorbehaltlich der Genehmigung",
"For instance: London": "Zum Beispiel: Berlin",
@@ -407,7 +407,7 @@
"Go to the event page": "Zur Veranstaltungsseite",
"Google Meet": "Google Meet",
"Group": "Gruppe",
- "Group Followers": "Follower*innen dieser Gruppe",
+ "Group Followers": "Follower dieser Gruppe",
"Group Members": "Gruppenmitglieder",
"Group URL": "Gruppenlink",
"Group activity": "Gruppenereignisse",
@@ -436,28 +436,28 @@
"Hourly email summary": "Stündliche E-Mail-Zusammenfassungen",
"I agree to the {instanceRules} and {termsOfService}": "Ich stimme den {instanceRules} und den {termsOfService} zu",
"I create an identity": "Neue Identität erstellen",
- "I don't have a Mobilizon account": "Ich habe kein Mobilizon Konto",
- "I have a Mobilizon account": "Ich habe ein Mobilizon Konto",
- "I have an account on another Mobilizon instance.": "Ich habe ein Konto auf einer anderen Mobilizon-Instanz.",
+ "I don't have a Mobilizon account": "Ich habe kein Mobilizon Benutzerkonto",
+ "I have a Mobilizon account": "Ich habe ein Mobilizon Benutzerkonto",
+ "I have an account on another Mobilizon instance.": "Ich habe ein Benutzerkonto auf einer anderen Mobilizon-Instanz.",
"I participate": "Ich nehme teil",
- "I want to allow people to participate without an account.": "Ich möchte Menschen erlauben ohne Konto teilzunehmen.",
+ "I want to allow people to participate without an account.": "Ich möchte Menschen erlauben ohne Benutzerkonto teilzunehmen.",
"I want to approve every participation request": "Ich möchte jede Teilnahmeanfrage manuell bestätigen",
"I've been mentionned in a comment under an event": "Ich wurde in einem Kommentar unter einer Veranstaltung erwähnt",
"I've been mentionned in a group discussion": "Ich wurde in einer Gruppendiskussion erwähnt",
"I've clicked on X, then on Y": "Ich habe X angeklickt, dann Y",
"ICS feed for events": "ICS-Feed mit Veranstaltungen",
"ICS/WebCal Feed": "ICS/Webcal-Feed",
- "IP Address": "IP-Adresse",
+ "IP Address": "IP Adresse",
"Identities": "Identitäten",
"Identity {displayName} created": "Identität {displayName} erstellt",
"Identity {displayName} deleted": "Identität {displayName} gelöscht",
"Identity {displayName} updated": "Identität {displayName} aktualisiert",
"If allowed by organizer": "Wenn vom Organisator erlaubt",
- "If an account with this email exists, we just sent another confirmation email to {email}": "Falls ein Konto mit dieser E-Mail-Adresse existiert, senden wir eine neue Bestätigungs-E-Mail an {email}",
+ "If an account with this email exists, we just sent another confirmation email to {email}": "Falls ein Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse existiert, senden wir eine neue Bestätigungs-E-Mail an {email}",
"If this identity is the only administrator of some groups, you need to delete them before being able to delete this identity.": "Falls diese Identität der einzige Administrator einer oder mehrerer Gruppen sein sollte, ist zunächst die Gruppe zu löschen, bevor diese Identität gelöscht werden kann.",
"If you are being asked for your federated indentity, it's composed of your username and your instance. For instance, the federated identity for your first profile is:": "Wenn Sie nach Ihrer föderierten Identität gefragt werden, setzt sich dieser aus Ihrem Benutzernamen und Ihrer Instanz zusammen. Die föderierte Identität für Ihr erstes Profil lautet zum Beispiel:",
"If you have opted for manual validation of participants, Mobilizon will send you an email to inform you of new participations to be processed. You can choose the frequency of these notifications below.": "Wenn Sie sich für die manuelle Validierung von Teilnehmern entschieden haben, sendet Ihnen Mobilizon eine E-Mail, um Sie über neue zu bearbeitende Teilnahmen zu informieren. Sie können die Häufigkeit dieser Benachrichtigungen unten auswählen.",
- "If you want, you may send a message to the event organizer here.": "Wenn Sie möchten, können Sie der Organisator:in eine Nachricht senden.",
+ "If you want, you may send a message to the event organizer here.": "Wenn Sie möchten, können Sie dem Organisator eine Nachricht senden.",
"Ignore": "Ignorieren",
"In person": "Persönlich",
"In the following context, an application is a software, either provided by the Mobilizon team or by a 3rd-party, used to interact with your instance.": "Im Folgenden meinen wir mit Anwendung eine Software, über die Sie mit Ihrer Instanz interagieren. Diese Software kann vom Mobilizon-Team oder von Dritten bereitgestellt werden.",
@@ -514,7 +514,7 @@
"Leave": "Verlassen",
"Leave event": "Veranstaltung verlassen",
"Leave group": "Gruppe verlassen",
- "Leaving event \"{title}\"": "Die Veranstaltung \"{title}\" wird verlassen",
+ "Leaving event \"{title}\"": "Veranstaltung \"{title}\" wird verlassen",
"Legal": "Rechtliches",
"Let's define a few settings": "Einstellungen vornehmen",
"License": "Lizenz",
@@ -535,14 +535,14 @@
"Login on {instance}": "Anmelden auf {instance}",
"Login status": "Login-Status",
"Main languages you/your moderators speak": "Hauptsprache Ihres Moderators",
- "Manage participations": "Teilnahmen verwalten",
- "Manually approve new followers": "Neue Follower*innen manuell genehmigen",
+ "Manage participations": "Teilnehmer verwalten",
+ "Manually approve new followers": "Neue Follower manuell genehmigen",
"Manually invite new members": "Manuelles Einladen neuer Mitglieder",
"Mark as resolved": "Als erledigt markieren",
"Member": "Mitglied",
"Members": "Mitglieder",
"Members-only post": "Beitrag nur für Mitglieder",
- "Membership requests will be approved by a group moderator": "Mitgliedschaftsanfragen werden von eine:r Gruppenmoderator:in bestätigt",
+ "Membership requests will be approved by a group moderator": "Mitgliedschaftsanfragen werden von einem Gruppenmoderator bestätigt",
"Memberships": "Mitgliedschaften",
"Mentions": "Erwähnungen",
"Message": "Nachricht",
@@ -561,12 +561,12 @@
"Moderation": "Moderation",
"Moderation log": "Moderationsprotokoll",
"Moderation logs": "Moderationsprotokoll",
- "Moderator": "Moderator:in",
+ "Moderator": "Moderator",
"Move": "Verschieben",
"Move \"{resourceName}\"": "„{resourceName}“ verschieben",
"Move resource to the root folder": "Verschiebe Ressource in das root Verzeichnis",
"Move resource to {folder}": "Verschiebe Ressource nach {folder}",
- "My account": "Mein Konto",
+ "My account": "Mein Benutzerkonto",
"My events": "Meine Veranstaltungen",
"My groups": "Meine Gruppen",
"My identities": "Meine Identitäten",
@@ -617,8 +617,8 @@
"No organized events found": "Keine erstellte Veranstaltung gefunden",
"No organized events listed": "Keine erstellten Veranstaltungen gelistet",
"No participant matches the filters": "Kein Teilnehmer entspricht den Filterkriterien",
- "No participant to approve|Approve participant|Approve {number} participants": "Keine Teilnahme zu bestätigen|Bestätige Teilnahme|Bestätige {number} Teilnahmen",
- "No participant to reject|Reject participant|Reject {number} participants": "Keine Teilnahmen abzulehnen|Teilnahme ablehnen|Lehne {number} Teilnahmen ab",
+ "No participant to approve|Approve participant|Approve {number} participants": "Keine Teilnahme zu bestätigen|Bestätige Teilnehmer|Bestätige {number} Teilnehmer",
+ "No participant to reject|Reject participant|Reject {number} participants": "Keine Teilnahme abzulehnen|Lehne Teilnahme ab|Lehne {number} Teilnahmen ab",
"No participations listed": "Keine Teilnahmen gelistet",
"No posts found": "Keine Beiträge gefunden",
"No posts yet": "Noch keine Beträge vorhanden",
@@ -643,7 +643,7 @@
"Notification settings": "Benachrichtigungseinstellungen",
"Notifications": "Benachrichtigungen",
"Notifications for manually approved participations to an event": "Benachrichtigungen bei manuell bestätigten Teilnahmen an einer Veranstlatung",
- "Notify participants": "Teilnehmer:innen benachrichtigen",
+ "Notify participants": "Teilnehmer benachrichtigen",
"Notify the user of the change": "Benachrichtige den Benutzer über die Änderung",
"Now, create your first profile:": "Erstellen Sie jetzt Ihr erstes Profil:",
"Number of places": "Anzahl der Plätze",
@@ -662,12 +662,12 @@
"Only accessible to members of the group": "Nur für Gruppenmitglieder sichtbar",
"Only alphanumeric lowercased characters and underscores are supported.": "Es werden nur alphanumerische Kleinbuchstaben und Unterstriche unterstützt.",
"Only group members can access discussions": "Nur Gruppenmitglieder können die Diskussion anzeigen",
- "Only group moderators can create, edit and delete events.": "Nur Gruppen-Moderator*innen können Veranstaltungen erstellen, bearbeiten und löschen.",
+ "Only group moderators can create, edit and delete events.": "Nur Gruppen-Moderatoren können Veranstaltungen erstellen, bearbeiten und löschen.",
"Only group moderators can create, edit and delete posts.": "Nur Gruppenmoderatoren können Beiträge erstellen, editieren oder löschen.",
"Only registered users may fetch remote events from their URL.": "Nur registrierte Benutzer können Remote-Veranstaltungen über ihre URL abrufen.",
"Open": "Offen",
- "Open a topic on our forum": "Eröffne ein Thema in unserem Forum",
- "Open an issue on our bug tracker (advanced users)": "Eröffne eine Meldung in unserem Fehlermeldesystem (Bug-Tracker für erfahrene Benutzer)",
+ "Open a topic on our forum": "Thema in unserem Forum eröffnen",
+ "Open an issue on our bug tracker (advanced users)": "Meldung in unserem Fehlermeldesystem (Bug-Tracker für erfahrene Benutzer) eröffnen",
"Opened reports": "Geöffnete Meldungen",
"Or": "Oder",
"Ordered list": "Nummerierte Liste",
@@ -675,7 +675,7 @@
"Organized by": "Organisiert von",
"Organized by {name}": "Organisiert von {name}",
"Organized events": "Organisierte Veranstaltungen",
- "Organizer": "Organisator:in",
+ "Organizer": "Organisator",
"Organizer notifications": "Benachrichtigungen für Organisatoren",
"Organizers": "Organisator",
"Other": "Andere",
@@ -684,23 +684,23 @@
"Other software may also support this.": "Andere Software unterstützt dies möglicherweise auch.",
"Other users with the same IP address": "Andere Benutzer mit der gleichen IP-Adresse",
"Other users with the same email domain": "Andere Benutzer mit der gleichen E-Mail-Domäne",
- "Otherwise this identity will just be removed from the group administrators.": "Andernfalls wird diese Identität einfach aus der Liste der Gruppenadministrator:innen entfernt.",
+ "Otherwise this identity will just be removed from the group administrators.": "Andernfalls wird diese Identität aus der Liste der Gruppenadministratoren entfernt.",
"Page": "Seite",
"Page limited to my group (asks for auth)": "Seite ist auf meine Gruppe beschränkt (nach Authentifizierung fragen)",
"Page not found": "Seite nicht gefunden",
"Parent folder": "Übergeordneter Ordner",
"Partially accessible with a wheelchair": "Teilweise barrierefrei für Rollstühle",
- "Participant": "Teilnehmer:in",
- "Participants": "Teilnehmer:innen",
+ "Participant": "Teilnehmer",
+ "Participants": "Teilnehmer",
"Participate": "Teilnehmen",
"Participate using your email address": "Nehmen Sie mit Ihrer E-Mail Adresse teil",
- "Participation approval": "Teilnahmebestätigung",
+ "Participation approval": "Genehmigung der Teilnahme",
"Participation confirmation": "Teilnahmebestätigung",
"Participation notifications": "Benachrichtigungen für Teilnehmer",
"Participation requested!": "Teilnahme angefragt!",
- "Participation with account": "Teilnahme mit Konto",
- "Participation without account": "Teilnahme ohne Konto",
- "Participations": "Teilnahmen",
+ "Participation with account": "Teilnahme mit Benutzerkonto",
+ "Participation without account": "Teilnahme ohne Benutzerkonto",
+ "Participations": "Teilnehmer",
"Password": "Passwort",
"Password (confirmation)": "Passwort (Bestätigung)",
"Password reset": "Zurücksetzen des Passworts",
@@ -712,10 +712,10 @@
"Pick": "Auswählen",
"Pick a profile or a group": "Wähle ein Profil oder eine Gruppe",
"Pick an identity": "Wählen Sie eine Identität",
- "Pick an instance": "Wähle eine Instanz",
+ "Pick an instance": "Instanz wählen",
"Please add as many details as possible to help identify the problem.": "Bitte geben Sie uns so viele Details wie möglich, die uns helfen könnten, das Problem zu analysieren.",
"Please check your spam folder if you didn't receive the email.": "Bitte sehen Sie auch in Ihrem Spam-Ordner nach, wenn Sie keine E-Mail erhalten haben.",
- "Please contact this instance's Mobilizon admin if you think this is a mistake.": "Bitte kontaktieren Sie den Administrator:in dieser Mobilizon-Instanz, wenn Sie denken, dass dies ein Fehler ist.",
+ "Please contact this instance's Mobilizon admin if you think this is a mistake.": "Bitte kontaktieren Sie den Administrator dieser Mobilizon-Instanz, wenn Sie denken, dass dies ein Fehler ist.",
"Please do not use it in any real way.": "Bitte nicht im praktischen Einsatz verwenden.",
"Please enter your password to confirm this action.": "Bitte geben Sie zur Bestätigung des Vorgangs Ihr Passwort ein.",
"Please make sure the address is correct and that the page hasn't been moved.": "Bitte stellen Sie sicher, dass die Adresse korrekt ist und die Seite nicht verschoben wurde.",
@@ -773,7 +773,7 @@
"Regenerate new links": "Erstelle die Links neu",
"Region": "Region",
"Register": "Registrieren",
- "Register an account on {instanceName}!": "Erstelle einen Account auf {instanceName}!",
+ "Register an account on {instanceName}!": "Erstelle einen Benutzerkonto auf {instanceName}!",
"Register on this instance": "Auf dieser Instanz registrieren",
"Registration is allowed, anyone can register.": "Registrierung erlaubt, jeder kann teilnehmen.",
"Registration is closed.": "Registrierung geschlossen.",
@@ -822,7 +822,7 @@
"Right now": "Gerade eben",
"Role": "Rolle",
"Rules": "Regeln",
- "SSL and it's successor TLS are encryption technologies to secure data communications when using the service. You can recognize an encrypted connection in your browser's address line when the URL begins with {https} and the lock icon is displayed in your browser's address bar.": "SSL und sein Nachfolger TLS sind Verschlüsselungsprotokolle zur Absicherung (Verschlüsselung) von Datenverkehr bei der Nutzung dieses Dienstes. Eine verschlüsselte Verbindung kannst Du daran erkennen, dass die Adresse (URL) in der Adresszeile deines Browsers mit {https} beginnt und dort ein kleines Schloss eingeblendet wird.",
+ "SSL and it's successor TLS are encryption technologies to secure data communications when using the service. You can recognize an encrypted connection in your browser's address line when the URL begins with {https} and the lock icon is displayed in your browser's address bar.": "SSL und sein Nachfolger TLS sind Verschlüsselungsprotokolle zur Absicherung (Verschlüsselung) von Datenverkehr bei der Nutzung dieses Dienstes. Eine verschlüsselte Verbindung können Sie daran erkennen, dass die Adresse (URL) in der Adresszeile Ihres Browsers mit {https} beginnt und dort ein kleines Schloss eingeblendet wird.",
"SSL/TLS": "SSL/TLS",
"Save": "Speichern",
"Save draft": "Entwurf speichern",
@@ -832,7 +832,7 @@
"Searching…": "Suche…",
"Select a category": "Wähle eine Kategorie",
"Select a language": "Wähle Sie eine Sprache aus",
- "Select a radius": "Wähle einen Radius",
+ "Select a radius": "Radius wählen",
"Select a timezone": "Zeitzone wählen",
"Select languages": "Sprache wählen",
"Select the activities for which you wish to receive an email or a push notification.": "Wählen Sie die Ereignisse aus, für die Sie Email- oder Push-Benachrichtigungen erhalten möchten.",
@@ -874,8 +874,8 @@
"Subtitles": "Untertitel",
"Suspend": "Sperren",
"Suspend group": "Gruppe sperren",
- "Suspend the account": "Das Konto sperren",
- "Suspend the account?": "Das Konto sperren?",
+ "Suspend the account": "Das Benutzerkonto sperren",
+ "Suspend the account?": "Das Benutzerkonto sperren?",
"Suspended": "Gesperrt",
"Tag search": "Schlagwort-Suche",
"Task lists": "Aufgabenliste",
@@ -896,7 +896,7 @@
"The URL where the event can be watched live": "Die URL, unter der das Veranstaltung live verfolgt werden kann",
"The URL where the event live can be watched again after it has ended": "Die URL, unter der die Veranstaltung nach ihrem Ende noch einmal angesehen werden kann",
"The Zoom video teleconference URL": "Der Zoom Videokonferenz Link",
- "The account's email address was changed. Check your emails to verify it.": "Die E-Mail-Adresse des Accounts wurde geändert. Bitte prüfen Sie Ihre E-Mails für eine Bestätigung.",
+ "The account's email address was changed. Check your emails to verify it.": "Die E-Mail-Adresse des Benutzerkontos wurde geändert. Bitte prüfen Sie Ihre E-Mails für eine Bestätigung.",
"The actual number of participants may differ, as this event is hosted on another instance.": "Die tatsächliche Zahl der Teilnehmer kann variieren, da diese Veranstaltung auf einer anderen Instanz ausgerichtet wird.",
"The content came from another server. Transfer an anonymous copy of the report?": "Der Inhalt kam von einem anderen Server. Möchten Sie eine anonyme Kopie der Meldung übertragen?",
"The draft event has been updated": "Der Entwurf wurde aktualisiert",
@@ -911,7 +911,7 @@
"The event live video does not contain subtitles": "Der Livestream der Veranstaltung enthält keine Untertitel",
"The event organiser has chosen to validate manually participations. Do you want to add a little note to explain why you want to participate to this event?": "Der Veranstalter hat sich dafür entschieden, Teilnahmeanfragen manuell zu überprüfen. Möchten Sie eine kurze Nachricht hinterlassen, in der Sie erklären, warum Sie an der Veranstaltung teilnehmen möchten?",
"The event organizer didn't add any description.": "Der Organisator hat keine Beschreibung hinzugefügt.",
- "The event organizer manually approves participations. Since you've chosen to participate without an account, please explain why you want to participate to this event.": "Der Organisator möchte Teilnahmen manuell bestätigen. Wenn Sie ohne Konto teilnehmen möchten, erklären Sie bitte warum Sie an der Veranstaltung interessiert sind.",
+ "The event organizer manually approves participations. Since you've chosen to participate without an account, please explain why you want to participate to this event.": "Der Organisator möchte Teilnahmen manuell bestätigen. Wenn Sie ohne Benutzerkonto teilnehmen möchten, erklären Sie bitte, warum Sie an der Veranstaltung interessiert sind.",
"The event title will be ellipsed.": "Der Titel der Veranstaltung wird verkürzt dargestellt.",
"The event will show as attributed to this group.": "Die Veranstaltung wird als dieser Gruppe zugehörig angezeigt.",
"The event will show as attributed to this profile.": "Die Veranstaltung wird als Ihrem Profil zugewiesen angezeigt.",
@@ -942,10 +942,10 @@
"The post {post} was updated by {profile}.": "Der Beitrag {post} wurde von {profile} aktualisiert.",
"The report will be sent to the moderators of your instance. You can explain why you report this content below.": "Die Meldung wird an die Moderatoren Ihrer Instanz gesendet. Sie können unten erläutern, warum Sie diesen Inhalt melden.",
"The selected picture is too heavy. You need to select a file smaller than {size}.": "Die ausgewählte Bilddatei ist zu groß. Die Datei darf höchstens {size} groß sein.",
- "The technical details of the error can help developers solve the problem more easily. Please add them to your feedback.": "Die technischen Details des Fehlers können den Entwickler*innen helfen, das Problem einfacher zu lösen. Bitte füge sie der Rückmeldung hinzu.",
+ "The technical details of the error can help developers solve the problem more easily. Please add them to your feedback.": "Die technischen Details des Fehlers können den Entwicklern helfen, das Problem einfacher zu lösen. Bitte fügen Sie diese der Rückmeldung hinzu.",
"The user has been disabled": "Der Benutzer wurde deaktiviert",
"The {default_privacy_policy} will be used. They will be translated in the user's language.": "Die {default_privacy_policy} wird verwendet. Sie wird in die Sprache des Nutzers übersetzt.",
- "The {default_terms} will be used. They will be translated in the user's language.": "Die {default_terms} werden verwendet. Sie werden in die Sprache der Nuttzer übersetzt.",
+ "The {default_terms} will be used. They will be translated in the user's language.": "Die {default_terms} werden verwendet. Sie werden in die Sprache der Nutzer übersetzt.",
"There are {participants} participants.": "Es gibt {participants} Teilnehmer.",
"There is no activity yet. Start doing some things to see activity appear here.": "Es gibt noch keine Ereignisse. Mache Dinge damit hier Ereignisse auftauchen.",
"There will be no way to recover your data.": "Es gibt keinen Weg Ihre Daten wiederherszustellen.",
@@ -975,7 +975,7 @@
"This post is accessible only for members. You have access to it for moderation purposes only because you are an instance moderator.": "Dieser Beitrag ist nur für Mitglieder verfügbar. Du hast Zugriff nur für Moderationszwecke, denn du bist Moderator:in dieser Instanz.",
"This post is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Dieser Beitrag ist nur über dessen Link zugänglich. Seien Sie vorsichtig, wo Sie diesen Link posten.",
"This profile is from another instance, the informations shown here may be incomplete.": "Dieses Profil ist von einer anderen Instanz, die Informationen hierzu können unvollständig sein.",
- "This profile is located on this instance, so you need to {access_the_corresponding_account} to suspend it.": "Dieses Profil befindet sich auf dieser Instanz, daher müssen Sie {auf_das_entsprechende_Konto} zugreifen, um es zu sperren.",
+ "This profile is located on this instance, so you need to {access_the_corresponding_account} to suspend it.": "Dieses Profil befindet sich auf dieser Instanz, daher müssen Sie {auf_das_entsprechende_Benutzerkonto} zugreifen, um es zu sperren.",
"This profile was not found": "Dieses Profil wurde nicht gefunden",
"This setting will be used to display the website and send you emails in the correct language.": "Diese Einstellung wird verwendet, um die Website anzuzeigen und Ihnen E-Mails in der richtigen Sprache zu senden.",
"This user doesn't have any profiles": "Dieser Benutzer hat keine Profile",
@@ -992,7 +992,7 @@
"To activate more notifications, head over to the notification settings.": "Um mehr Benachrichtigungen zu aktivieren, sehen Sie in den Benachrichtigungs-Einstellungen vorbei.",
"To confirm, type your event title \"{eventTitle}\"": "Geben Sie zur Bestätigung Ihren Veranstaltungstitel „{eventTitle}“ ein",
"To confirm, type your identity username \"{preferredUsername}\"": "Geben Sie zur Bestätigung den Nutzernamen Ihrer Identität „{preferredUsername}“ ein",
- "To create and manage multiples identities from a same account": "So erstellen und verwalten Sie mehrere Identitäten über ein und dasselbe Konto",
+ "To create and manage multiples identities from a same account": "So erstellen und verwalten Sie mehrere Identitäten über ein und dasselbe Benutzerkonto",
"To create and manage your events": "So erstellen und verwalten Sie Ihre Ereignisse",
"To create or join an group and start organizing with other people": "So erstellen Sie eine Gruppe oder treten ihr bei und beginnen, sich mit anderen Personen zu organisieren",
"To follow groups and be informed of their latest events": "Um Gruppen zu folgen und über ihre neuesten Veranstaltungen informiert zu werden",
@@ -1005,7 +1005,7 @@
"Triggered profile refreshment": "Neuladen des Profils ausgelöst",
"Twitch live": "Twitch live",
"Twitch replay": "Twitch-Wiedergabe",
- "Twitter account": "Twitter-Konto",
+ "Twitter account": "Twitter-Benutzerkonto",
"Type": "Typ",
"Type or select a date…": "Datum wählen…",
"URL": "URL",
@@ -1044,14 +1044,14 @@
"Uploaded media total size": "Gesamtgröße der hochgeladenen Medien",
"Use my location": "Nutzte meinen Standort",
"User": "Nutzer",
- "User settings": "Nutzer*inneneinstellungen",
+ "User settings": "Nutzereinstellungen",
"Username": "Nutzername",
"Users": "Nutzer",
- "Validating account": "Konto bestätigen",
+ "Validating account": "Benutzerkonto bestätigen",
"Validating email": "E-Mail bestätigen",
"Video Conference": "Videokonferenz",
"View a reply": "|Zeige eine Antwort|Zeige {totalReplies} Antworten",
- "View account on {hostname} (in a new window)": "Konto unter {hostname} aufrufen (neues Fenster)",
+ "View account on {hostname} (in a new window)": "Benutzerkonto unter {hostname} aufrufen (neues Fenster)",
"View all": "Zeige alles",
"View all events": "Zeige alle Veranstaltungen",
"View all posts": "Zeige alle Beiträge",
@@ -1072,7 +1072,7 @@
"Warning": "Warnung",
"We collect your feedback and the error information in order to improve this service.": "Wir sammeln Dein Feedback und Informationen zu Fehlern, um diesen Service zu verbessern.",
"We couldn't save your participation inside this browser. Not to worry, you have successfully confirmed your participation, we just couldn't save it's status in this browser because of a technical issue.": "Wir konnten die Teilnahme in diesem Browser nicht speichern. Doch keine Sorge, du hast die Teilnahme bestätigt. Wir könnten nur den Status in diesem Browser nicht setzen aufgrund eines technischen Problems.",
- "We improve this software thanks to your feedback. To let us know about this issue, two possibilities (both unfortunately require user account creation):": "Vielen Dank für Deine Rückmeldung. Wir werden die Software verbessern. Es gibt zwei Möglichkeiten, um uns dieses Problem mitzuteilen (beider erfordern leider das Anlegen eines eigenen Benutzerkontos):",
+ "We improve this software thanks to your feedback. To let us know about this issue, two possibilities (both unfortunately require user account creation):": "Vielen Dank für Ihre Rückmeldung. Wir werden die Software verbessern. Es gibt zwei Möglichkeiten, um uns dieses Problem mitzuteilen (beider erfordern leider das Anlegen eines eigenen Benutzerkontos):",
"We just sent an email to {email}": "Wir haben gerade eine E-Mail an {email} gesendet",
"We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time.": "Wir nutzen Ihre Zeitzone, um sicherzustellen, dass Sie Benachrichtigungen für eine Veranstaltung zur richtigen Zeit erhalten.",
"We will redirect you to your instance in order to interact with this event": "Wir werden Sie auf Ihre Instanz weiterleiten, damit Sie die Veranstaltung bearbeiten können",
@@ -1098,7 +1098,7 @@
"Who can view this event and participate": "Wer kann diese Veranstaltung sehen und daran teilnehmen kann",
"Who can view this post": "Wer kann diesen Beitrag sehen",
"Who published {number} events": "Die {number} Veranstaltungen angelegt haben",
- "Why create an account?": "Warum ein Konto erstellen?",
+ "Why create an account?": "Warum ein Benutzerkonto erstellen?",
"Will allow to display and manage your participation status on the event page when using this device. Uncheck if you're using a public device.": "Ermöglicht die Anzeige und Verwaltung Ihres Teilnahmestatus auf der Veranstaltungsseite, wenn Sie dieses Gerät verwenden. Deaktivieren Sie diese Option, wenn Sie ein öffentliches Gerät verwenden.",
"Within {number} kilometers of {place}": "|Innerhalb eines Kilometers von {place}|Innerhalb von {number} Kilometer von {place}",
"Yesterday": "Gestern",
@@ -1129,11 +1129,11 @@
"You deleted the post {post}.": "Sie haben den Beitrag {post} gelöscht.",
"You deleted the resource {resource}.": "Sie haben die Ressource {resource} gelöscht.",
"You demoted the member {member} to an unknown role.": "Sie haben {member} zu einer unbekannten Rolle zurückgestuft.",
- "You demoted {member} to moderator.": "Sie haben {member} zum/zur Moderator/in zurückgestuft.",
+ "You demoted {member} to moderator.": "Sie haben {member} zum Moderator zurückgestuft.",
"You demoted {member} to simple member.": "Sie haben {member} zu einem einfachen Mitglied zurückgestuft.",
"You didn't create or join any event yet.": "Sie haben keine Veranstaltung erstellt oder nehmen an einer teil.",
"You don't follow any instances yet.": "Sie folgen noch keinen Instanzen.",
- "You don't have any upcoming events. Maybe try another filter?": "Es gibt keine anstehenden Veranstaltungen. Probiere doch einen anderen Filter.",
+ "You don't have any upcoming events. Maybe try another filter?": "Sie haben keine anstehenden Veranstaltungen. Möglicherweise eine andere Filtereinstellung versuchen?",
"You excluded member {member}.": "Sie haben {member} ausgeschlossen.",
"You have attended {count} events in the past.": "Sie haben in der Vergangenheit keine Veranstaltungen besucht.|Sie haben in der Vergangenheit eine Veranstaltung besucht.|Sie haben in der Vergangenheit {count} Veranstaltungen besucht.",
"You have been disconnected": "Ihre Verbindung wurde getrennt",
@@ -1157,8 +1157,8 @@
"You need to login.": "Sie müssen sich einloggen.",
"You posted a comment on the event {event}.": "Sie haben die Veranstaltung {event} kommentiert.",
"You promoted the member {member} to an unknown role.": "Sie haben {member} einer unbekannten Rolle zugewiesen.",
- "You promoted {member} to administrator.": "Sie haben {member} zum/zur Administrator/in befördert.",
- "You promoted {member} to moderator.": "Sie haben {member} zum/zur Moderator/in befördert.",
+ "You promoted {member} to administrator.": "Sie haben {member} zum Administrator befördert.",
+ "You promoted {member} to moderator.": "Sie haben {member} zum Moderator befördert.",
"You rejected {member}'s membership request.": "Sie haben den Mitgliedsantrag von {member} abgelehnt.",
"You renamed the discussion from {old_discussion} to {discussion}.": "Sie haben die Diskussion {old_discussion} in {discussion} umbenannt.",
"You renamed the folder from {old_resource_title} to {resource}.": "Sie haben den Ordner {old_resource_title} in {resource} umbenannt.",
@@ -1171,12 +1171,12 @@
"You updated the member {member}.": "Sie haben {member} aktualisiert.",
"You updated the post {post}.": "Sie haben den Beitrag {post} aktualisiert.",
"You were demoted to an unknown role by {profile}.": "Sie wurden von {profile} in eine unbekannte Rolle zurückgestuft.",
- "You were demoted to moderator by {profile}.": "Sie wurden von {profile} zum/zur Moderator/in zurückgestuft.",
+ "You were demoted to moderator by {profile}.": "Sie wurden von {profile} zum Moderator zurückgestuft.",
"You were demoted to simple member by {profile}.": "Sie wurden von {profile} zum einfachen Mitglied zurückgestuft.",
- "You were promoted to administrator by {profile}.": "Sie wurden von {profile} zum/zur Administrator/in befördert.",
+ "You were promoted to administrator by {profile}.": "Sie wurden von {profile} zum Administrator befördert.",
"You were promoted to an unknown role by {profile}.": "Sie wurden von {profile} zu einer unbekannten Rolle befördert.",
- "You were promoted to moderator by {profile}.": "Sie wurden von {profile} zum/zur Moderator/in befördert.",
- "You will be able to add an avatar and set other options in your account settings.": "In Ihren Kontoeinstellungen können Sie einen Avatar hinzufügen und weitere Optionen festlegen.",
+ "You were promoted to moderator by {profile}.": "Sie wurden von {profile} zum Moderator befördert.",
+ "You will be able to add an avatar and set other options in your account settings.": "In Ihren Benutzerkontoeinstellungen können Sie einen Avatar hinzufügen und weitere Optionen festlegen.",
"You will be redirected to the original instance": "Sie werden auf die ursprüngliche Instanz weitergeleitet",
"You will find here all the events you have created or of which you are a participant, as well as events organized by groups you follow or are a member of.": "Hier finden Sie alle Veranstaltungen, die Sie erstellt haben, an denen Sie teilnehmen, und von Gruppen, denen Sie folgen oder bei denen Sie Mitglied sind.",
"You will receive notifications about this group's public activity depending on %{notification_settings}.": "Sie erhalten Benachrichtigungen über die öffentlichen Aktivitäten dieser Gruppe je nach %{notification_settings}.",
@@ -1187,19 +1187,19 @@
"You'll receive a confirmation email.": "Sie erhalten eine Bestätigungsmail.",
"YouTube live": "YouTube live",
"YouTube replay": "YouTube-Wiedergabe",
- "Your account has been successfully deleted": "Ihr Konto wurde erfolgreich gelöscht",
- "Your account has been validated": "Ihr Account wurde validiert",
- "Your account is being validated": "Ihr Account wird validiert",
- "Your account is nearly ready, {username}": "Ihr Account ist fast bereit, {username}",
+ "Your account has been successfully deleted": "Ihr Benutzerkonto wurde erfolgreich gelöscht",
+ "Your account has been validated": "Ihr Benutzerkonto wurde validiert",
+ "Your account is being validated": "Ihr Benutzerkonto wird validiert",
+ "Your account is nearly ready, {username}": "Ihr Benutzerkonto ist fast bereit, {username}",
"Your city or region and the radius will only be used to suggest you events nearby. The event radius will consider the administrative center of the area.": "Ihr Ort, Landkreis oder Bundesland wird nur genutzt um Ihnen Veranstaltungen in Ihrer Nähe anzuzeigen. Der Veranstaltungsradius berücksichtigt den Verwaltungssitz des Gebietes.",
"Your current email is {email}. You use it to log in.": "Ihre aktuelle E-Mail-Adresse ist {email}. Diese kann zum Anmelden verwendet werden.",
"Your email": "Ihre E-Mail",
- "Your email address was automatically set based on your {provider} account.": "Ihre E-Mail-Adresse wurde automatisch basierend auf Ihrem {provider}-Account gesetzt.",
- "Your email has been changed": "Deine E-Mail-Adresse wurde geändert",
+ "Your email address was automatically set based on your {provider} account.": "Ihre E-Mail-Adresse wurde automatisch basierend auf Ihrem {provider}-Benutzerkonto gesetzt.",
+ "Your email has been changed": "Ihre E-Mail-Adresse wurde geändert",
"Your email is being changed": "Ihre E-Mail wird geändert",
"Your email will only be used to confirm that you're a real person and send you eventual updates for this event. It will NOT be transmitted to other instances or to the event organizer.": "Ihre E-Mail-Adresse wird nur verwendet, um zu bestätigen, dass Sie eine reale Person sind und um Ihnen Neuigkeiten zu dieser Veranstaltung zuzusenden. Sie wird nicht an andere Instanzen oder an die Organisatoren weitergegeben.",
"Your federated identity": "Ihre föderierte Identität",
- "Your membership is pending approval": "Deine Mitgliedschaftsanfrage wartet auf Bestätigung",
+ "Your membership is pending approval": "Ihr Mitgliedschaftsanfrage wartet auf Bestätigung",
"Your membership was approved by {profile}.": "Ihre Mitgliedschaft wurde von {profile} genehmigt.",
"Your participation has been confirmed": "Ihre Teilnahme wurde bestätigt",
"Your participation has been rejected": "Ihre Teilnahme wurde abgelehnt",
@@ -1224,7 +1224,7 @@
"[This comment has been deleted]": "[Ihr Kommentar wurde gelöscht]",
"[deleted]": "[gelöscht]",
"a non-existent report": "Eine nicht-existierende Meldung",
- "access the corresponding account": "Zugriff auf das entsprechende Konto",
+ "access the corresponding account": "Zugriff auf das entsprechende Benutzerkonto",
"access to the group's private content as well": "Zugang auch zu den privaten Inhalten der Gruppe",
"and {number} groups": "und {number} Gruppen",
"any distance": "Egal welche Entfernung",
@@ -1241,12 +1241,12 @@
"explore the groups": "Gruppen entdecken",
"full rules": "vollständigen Regeln",
"group's upcoming public events": "Die bevorstehenden, öffentlichen Veranstaltungen der Gruppe",
- "https://mensuel.framapad.org/p/some-secret-token": "https://cryptpad.digitalcourage.de/",
+ "https://mensuel.framapad.org/p/some-secret-token": "https://mensuel.framapad.org/p/some-secret-token",
"iCal Feed": "iCal-Feed",
"instance rules": "Instanz-Regeln",
"mobilizon-instance.tld": "mobilizon-instance.tld",
- "more than 1360 contributors": "mehr als 1360 Spender:innen",
"new{'@'}email.com": "new{'@'}email.com",
+ "more than 1360 contributors": "mehr als 1360 Unterstützer",
"profile@instance": "profil@instanz",
"report #{report_number}": "Meldung #{report_number}",
"return to the event's page": "zurück zur Seite der Veranstaltung",
@@ -1268,7 +1268,7 @@
"{group}'s events": "{group} Events",
"{group}'s todolists": "{group}s Aufgabenliste",
"{instanceName} is an instance of the {mobilizon} software.": "{instanceName} ist eine Instanz der {mobilizon}-Software.",
- "{instanceName} is an instance of {mobilizon_link}, a free software built with the community.": "{instanceName} ist eine Instanz von {mobilizon_link}. Es ist eine freie Software, aus einer gemeinschaftlichen Entwicklung.",
+ "{instanceName} is an instance of {mobilizon_link}, a free software built with the community.": "{instanceName} ist eine Instanz von {mobilizon_link}. Eine freie Software, aus gemeinschaftlichen Entwicklung.",
"{member} accepted the invitation to join the group.": "{member} hat die Einladung zum Gruppenbeitritt angenommen.",
"{member} joined the group.": "{member} ist der Gruppe beigetreten.",
"{member} rejected the invitation to join the group.": "{member} hat die Einladung zum Gruppenbeitritt abgelehnt.",
@@ -1291,7 +1291,7 @@
"{number} members": "{number} Mitglieder",
"{number} memberships": "{number} Mitgliedschaften",
"{number} organized events": "Keine organisierten Veranstaltungen|Eine organisierte Veranstaltung|{number} organisierte Veranstaltungen",
- "{number} participations": "Keine Teilnahmen|Eine Teilnahme|{number} Teilnahmen",
+ "{number} participations": "Keine Teilnehmer|Ein Teilnehmer|{number} Teilnehmer",
"{number} posts": "Keine Beiträge |Ein Beitrag|{number} Beiträge",
"{number} seats left": "{number} Plätze übrig",
"{old_group_name} was renamed to {group}.": "{old_group_name} wurde in {group} umbenannt.",
@@ -1307,7 +1307,7 @@
"{profile} deleted the folder {resource}.": "{profile} hat den Ordner {resource} gelöscht.",
"{profile} deleted the resource {resource}.": "{profile} hat die Ressource {resource} gelöscht.",
"{profile} demoted {member} to an unknown role.": "{profile} hat {member} zu einer unbekannten Rolle zurückgestuft.",
- "{profile} demoted {member} to moderator.": "{profile} hat {member} zum/zur Moderator/in zurückgestuft.",
+ "{profile} demoted {member} to moderator.": "{profile} hat {member} zum Moderator zurückgestuft.",
"{profile} demoted {member} to simple member.": "{profile} hat {member} zu einem einfachen Mitglied zurückgestuft.",
"{profile} excluded member {member}.": "{profile} hat {member} ausgeschlossen.",
"{profile} moved the folder {resource} into {new_path}.": "{profile} hat den Ordner {resource} nach {new_path} verschoben.",
@@ -1315,9 +1315,9 @@
"{profile} moved the resource {resource} into {new_path}.": "{profile} hat die Ressource {resource} nach {new_path} verschoben.",
"{profile} moved the resource {resource} to the root folder.": "{profile} hat die Ressource {resource} in das Root-Verzeichnis verschoben.",
"{profile} posted a comment on the event {event}.": "{profile} hat die Veranstaltung {event} kommentiert.",
- "{profile} promoted {member} to administrator.": "{profile} hat {member} zum/zur Administrator/in befördert.",
+ "{profile} promoted {member} to administrator.": "{profile} hat {member} zum Administrator befördert.",
"{profile} promoted {member} to an unknown role.": "{profile} hat {member} zu einer unbekannten Rolle befördert.",
- "{profile} promoted {member} to moderator.": "{profile} hat {member} zum/zur Moderator/in befördert.",
+ "{profile} promoted {member} to moderator.": "{profile} hat {member} zum Moderator befördert.",
"{profile} quit the group.": "{profile} hat die Gruppe verlassen.",
"{profile} rejected {member}'s membership request.": "{profile} hat den Mitgliedsantrag von {member} abgelehnt.",
"{profile} renamed the discussion from {old_discussion} to {discussion}.": "{profile} hat die Diskussion {old_discussion} in {discussion} umbenannt.",
diff --git a/js/src/i18n/fr_FR.json b/js/src/i18n/fr_FR.json
index 81affe511..a145e59c8 100644
--- a/js/src/i18n/fr_FR.json
+++ b/js/src/i18n/fr_FR.json
@@ -55,6 +55,7 @@
"Account settings": "Paramètres du compte",
"Actions": "Actions",
"Activate browser push notifications": "Activer les notifications push du navigateur",
+ "Activate notifications": "Activer les notifications",
"Activated": "Activé",
"Active": "Actif·ive",
"Activity": "Activité",
@@ -103,6 +104,7 @@
"Anonymous participant": "Participant⋅e anonyme",
"Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.": "Les participants anonymes devront confirmer leur participation par email.",
"Anonymous participations": "Participations anonymes",
+ "Any category": "N'importe quelle catégorie",
"Any day": "N'importe quand",
"Any type": "N'importe quel type",
"Anyone can join freely": "N'importe qui peut rejoindre",
@@ -122,7 +124,7 @@
"Are you sure you want to delete this entire discussion?": "Êtes-vous certain⋅e de vouloir supprimer l'entièreté de cette discussion ?",
"Are you sure you want to delete this event? This action cannot be reverted.": "Êtes-vous certain⋅e de vouloir supprimer cet événement ? Cette action ne peut être annulée.",
"Are you sure you want to delete this post? This action cannot be reverted.": "Voulez-vous vraiment supprimer ce billet ? Cette action ne peut pas être annulée.",
- "Are you sure you want to leave the group {groupName}? You'll loose access to this group's private content. This action cannot be undone.": "Êtes-vous certain⋅e de vouloir quitter le groupe {groupName}? Vous perdrez accès au contenu privé de ce groupe. Cette action ne peut être annulée.",
+ "Are you sure you want to leave the group {groupName}? You'll loose access to this group's private content. This action cannot be undone.": "Êtes-vous sûr⋅e de vouloir quitter le groupe {groupName} ? Vous perdrez accès au contenu privé de ce groupe. Cette action ne peut pas être annulée.",
"As the event organizer has chosen to manually validate participation requests, your participation will be really confirmed only once you receive an email stating it's being accepted.": "L'organisateur de l'événement ayant choisi de valider manuellement les demandes de participation, votre participation ne sera réellement confirmée que lorsque vous recevrez un courriel indiquant qu'elle est acceptée.",
"Ask your instance admin to {enable_feature}.": "Demandez à l'administrateur⋅ice de votre instance d'{enable_feature}.",
"Assigned to": "Assigné à",
@@ -135,6 +137,7 @@
"Back to top": "Retour en haut",
"Back to user list": "Retour à la liste des utilisateur⋅ices",
"Banner": "Bannière",
+ "Become part of the community and start organizing events": "Faites partie de la communauté et commencez à organiser des événements",
"Before you can login, you need to click on the link inside it to validate your account.": "Avant que vous puissiez vous enregistrer, vous devez cliquer sur le lien à l'intérieur pour valider votre compte.",
"Begins on": "Commence le",
"Big Blue Button": "Big Blue Button",
@@ -158,6 +161,7 @@
"Cancel my participation…": "Annuler ma participation…",
"Cancelled": "Annulé",
"Cancelled: Won't happen": "Annulé : N'aura pas lieu",
+ "Category": "Catégorie",
"Change": "Modifier",
"Change email": "Changer l'email",
"Change my email": "Changer mon adresse e-mail",
@@ -239,6 +243,7 @@
"Date and time": "Date et heure",
"Date and time settings": "Paramètres de date et d'heure",
"Date parameters": "Paramètres de date",
+ "Deactivate notifications": "Désactiver les notifications",
"Decline": "Refuser",
"Decrease": "Baisser",
"Default": "Défaut",
@@ -365,6 +370,8 @@
"Follow": "Suivre",
"Follow a new instance": "Suivre une nouvelle instance",
"Follow instance": "Suivre l'instance",
+ "Follow request pending approval": "Demande de suivi en attente d'approbation",
+ "Follow requests will be approved by a group moderator": "Les demandes de suivi seront approuvées par un⋅e modérateur⋅ice du groupe",
"Follow status": "Statut du suivi",
"Followed": "Suivies",
"Followed, pending response": "Suivie, en attente de la réponse",
@@ -392,6 +399,7 @@
"General information": "Informations générales",
"General settings": "Paramètres généraux",
"Geolocation was not determined in time.": "La localisation n'a pas été déterminée à temps.",
+ "Get informed of the upcoming public events": "Soyez informé⋅e des événements publics à venir",
"Getting location": "Récupération de la position",
"Getting there": "S'y rendre",
"Glossary": "Glossaire",
@@ -436,6 +444,7 @@
"I want to approve every participation request": "Je veux approuver chaque demande de participation",
"I've been mentionned in a comment under an event": "J'ai été mentionné⋅e dans un commentaire sous un événement",
"I've been mentionned in a group discussion": "J'ai été mentionné⋅e dans une discussion d'un groupe",
+ "I've clicked on X, then on Y": "J'ai cliqué sur X, puis sur Y",
"ICS feed for events": "Flux ICS pour les événements",
"ICS/WebCal Feed": "Flux ICS/WebCal",
"IP Address": "Adresse IP",
@@ -484,6 +493,7 @@
"It is possible that the content is not accessible on this instance, because this instance has blocked the profiles or groups behind this content.": "Il est possible que le contenu ne soit pas accessible depuis cette instance, car cette instance a bloqué le profil ou le groupe derrière ce contenu.",
"Italic": "Italique",
"Jitsi Meet": "Jitsi Meet",
+ "Join": "Rejoindre",
"Join {instance}, a Mobilizon instance": "Rejoignez {instance}, une instance Mobilizon",
"Join group": "Rejoindre le groupe",
"Join group {group}": "Rejoindre le groupe {group}",
@@ -533,6 +543,7 @@
"Member": "Membre",
"Members": "Membres",
"Members-only post": "Billet reservé aux membres",
+ "Membership requests will be approved by a group moderator": "Les demandes d'adhésion seront approuvées par un⋅e modérateur⋅ice du groupe",
"Memberships": "Adhésions",
"Mentions": "Mentions",
"Message": "Message",
@@ -590,6 +601,7 @@
"No groups found": "Aucun groupe trouvé",
"No information": "Non renseigné",
"No instance follows your instance yet.": "Aucune instance ne suit votre instance pour le moment.",
+ "No instance found.": "Aucune instance trouvée.",
"No instance to approve|Approve instance|Approve {number} instances": "Aucune instance à approuver|Approuver une instance|Approuver {number} instances",
"No instance to reject|Reject instance|Reject {number} instances": "Aucune instance à rejeter|Rejeter une instance|Rejeter {number} instances",
"No instance to remove|Remove instance|Remove {number} instances": "Pas d'instances à supprimer|Supprimer une instance|Supprimer {number} instances",
@@ -819,6 +831,7 @@
"Search": "Rechercher",
"Search events, groups, etc.": "Rechercher des événements, des groupes, etc.",
"Searching…": "Recherche en cours…",
+ "Select a category": "Choisissez une categorie",
"Select a language": "Choisissez une langue",
"Select a radius": "Sélectionnez un rayon",
"Select a timezone": "Selectionnez un fuseau horaire",
@@ -826,6 +839,7 @@
"Select the activities for which you wish to receive an email or a push notification.": "Sélectionnez les activités pour lesquelles vous souhaitez recevoir un email ou une notification push.",
"Send": "Envoyer",
"Send email": "Envoyer un email",
+ "Send feedback": "Envoyer vos remarques",
"Send notification e-mails": "Envoyer des e-mails de notification",
"Send password reset": "Envoi de la réinitalisation du mot de passe",
"Send the confirmation email again": "Envoyer l'email de confirmation à nouveau",
@@ -852,6 +866,7 @@
"Skip to main content": "Passer au contenu principal",
"Social": "Social",
"Some terms, technical or otherwise, used in the text below may cover concepts that are difficult to grasp. We have provided a glossary here to help you understand them better:": "Certains termes, techniques ou non, utilisés dans le texte ci-dessous peuvent recouvrir des concepts difficiles à appréhender. Nous proposons ici un glossaire qui pourra vous aider à mieux les comprendre :",
+ "Sorry, we wen't able to save your feedback. Don't worry, we'll try to fix this issue anyway.": "Désolés, nous n'avons pas pu enregistrer vos commentaires. Ne vous inquiétez pas, nous essayerons quand même de résoudre ce problème.",
"Starts on…": "Débute le…",
"Status": "Statut",
"Stop following instance": "Arrêter de suivre l'instance",
@@ -871,6 +886,7 @@
"Terms": "Conditions d'utilisation",
"Terms of service": "Conditions d'utilisation",
"Text": "Texte",
+ "Thanks a lot, your feedback was submitted!": "Merci beaucoup, votre commentaire a été soumis !",
"That you follow or of which you are a member": "Que vous suivez ou dont vous êtes membre",
"The Big Blue Button video teleconference URL": "L'URL de visio-conférence Big Blue Button",
"The Google Meet video teleconference URL": "L'URL de visio-conférence Google Meet",
@@ -944,6 +960,7 @@
"This event has been cancelled.": "Cet événement a été annulé.",
"This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Cet événement est accessible uniquement à travers son lien. Faites attention où vous le diffusez.",
"This group doesn't have a description yet.": "Ce groupe n'a pas encore de description.",
+ "This group is a remote group, it's possible the original instance has more informations.": "Ce groupe est un groupe distant, il est possible que l'instance d'origine ait plus d'informations.",
"This group is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Ce groupe est accessible uniquement à travers son lien. Faites attention où vous le diffusez.",
"This group is invite-only": "Ce groupe est accessible uniquement sur invitation",
"This group was not found": "Ce groupe n'a pas été trouvé",
@@ -1045,6 +1062,8 @@
"View less": "Voir moins",
"View more": "Voir plus",
"View page on {hostname} (in a new window)": "Voir la page sur {hostname} (dans une nouvelle fenêtre)",
+ "View past events": "Voir les événements passés",
+ "View the group profile on the original instance": "Afficher le profil du groupe sur l'instance d'origine",
"Visibility was set to an unknown value.": "La visibilité a été définie à une valeur inconnue.",
"Visibility was set to private.": "La visibilité a été définie à privée.",
"Visibility was set to public.": "La visibilité a été définie à public.",
@@ -1052,6 +1071,7 @@
"Visible everywhere on the web (public)": "Visible partout sur le web (public)",
"Waiting for organization team approval.": "En attente d'approbation par l'organisation.",
"Warning": "Attention",
+ "We collect your feedback and the error information in order to improve this service.": "Nous recueillons vos réactions et les informations sur les erreurs afin d'améliorer ce service.",
"We couldn't save your participation inside this browser. Not to worry, you have successfully confirmed your participation, we just couldn't save it's status in this browser because of a technical issue.": "Nous n'avons pas pu sauvegarder votre participation dans ce navigateur. Aucune inquiétude, vous avez bien confirmé votre participation, nous n'avons juste pas pu enregistrer son statut dans ce navigateur à cause d'un souci technique.",
"We improve this software thanks to your feedback. To let us know about this issue, two possibilities (both unfortunately require user account creation):": "Nous améliorons ce logiciel grâce à vos retours. Pour nous avertir de ce problème, vous avez deux possibilités (les deux requièrent toutefois la création d'un compte) :",
"We just sent an email to {email}": "Nous venons d'envoyer un email à {email}",
@@ -1067,6 +1087,7 @@
"Welcome back!": "Ravi de vous revoir !",
"Welcome to Mobilizon, {username}!": "Bienvenue sur Mobilizon, {username} !",
"What can I do to help?": "Que puis-je faire pour aider ?",
+ "What happened?": "Que s'est-il passé ?",
"Wheelchair accessibility": "Accessibilité aux fauteuils roulants",
"When a moderator from the group creates an event and attributes it to the group, it will show up here.": "Lorsqu'un·e modérateur·rice du groupe crée un événement et l'attribue au groupe, il s'affichera ici.",
"When the event is private, you'll need to share the link around.": "Lorsque l'événement est privé, vous aurez besoin de partager le lien.",
@@ -1125,7 +1146,9 @@
"You have one event tomorrow.": "Vous n'avez pas d'événement demain | Vous avez un événement demain. | Vous avez {count} événements demain",
"You haven't interacted with other instances yet.": "Vous n'avez interagi avec encore aucune autre instance.",
"You invited {member}.": "Vous avez invité {member}.",
+ "You may also:": "Vous pouvez aussi :",
"You may clear all participation information for this device with the buttons below.": "Vous pouvez effacer toutes les informations de participation pour cet appareil avec les boutons ci-dessous.",
+ "You may now close this page or {return_to_the_homepage}.": "Vous pouvez maintenant fermer cette page ou {return_to_the_homepage}.",
"You may now close this window, or {return_to_event}.": "Vous pouvez maintenant fermer cette fenêtre, ou bien {return_to_event}.",
"You may show some members as contacts.": "Vous pouvez afficher certain⋅es membres en tant que contacts.",
"You moved the folder {resource} into {new_path}.": "Vous avez déplacé le dossier {resource} dans {new_path}.",
@@ -1177,6 +1200,7 @@
"Your email is being changed": "Votre adresse email est en train d'être modifiée",
"Your email will only be used to confirm that you're a real person and send you eventual updates for this event. It will NOT be transmitted to other instances or to the event organizer.": "Votre email sera uniquement utilisé pour confirmer que vous êtes bien une personne réelle et vous envoyer des éventuelles mises à jour pour cet événement. Il ne sera PAS transmis à d'autres instances ou à l'organisateur de l'événement.",
"Your federated identity": "Votre identité fédérée",
+ "Your membership is pending approval": "Votre adhésion est en attente d'approbation",
"Your membership was approved by {profile}.": "Votre demande d'adhésion a été approuvée par {profile}.",
"Your participation has been confirmed": "Votre participation a été confirmée",
"Your participation has been rejected": "Votre participation a été rejettée",
@@ -1227,6 +1251,7 @@
"profile@instance": "profil@instance",
"report #{report_number}": "le signalement #{report_number}",
"return to the event's page": "retourner sur la page de l'événement",
+ "return to the homepage": "retour à la page d'accueil",
"terms of service": "conditions générales d'utilisation",
"with another identity…": "avec une autre identité…",
"your notification settings": "vos paramètres de notification",
@@ -1306,23 +1331,6 @@
"{timezoneLongName} ({timezoneShortName})": "{timezoneLongName} ({timezoneShortName})",
"{title} ({count} todos)": "{title} ({count} todos)",
"{username} was invited to {group}": "{username} a été invité à {group}",
- "© The OpenStreetMap Contributors": "© Les Contributeur⋅ices OpenStreetMap",
- "Category": "Catégorie",
- "Select a category": "Choisissez une categorie",
- "Any category": "N'importe quelle catégorie",
- "No instance found.": "Aucune instance trouvée.",
- "This group is a remote group, it's possible the original instance has more informations.": "Ce groupe est un groupe distant, il est possible que l'instance d'origine ait plus d'informations.",
- "View the group profile on the original instance": "Afficher le profil du groupe sur l'instance d'origine",
- "View past events": "Voir les événements passés",
- "Get informed of the upcoming public events": "Soyez informé⋅e des événements publics à venir",
- "Join": "Rejoindre",
- "Become part of the community and start organizing events": "Faites partie de la communauté et commencez à organiser des événements",
- "Follow requests will be approved by a group moderator": "Les demandes de suivi seront approuvées par un⋅e modérateur⋅ice du groupe",
- "Follow request pending approval": "Demande de suivi en attente d'approbation",
- "Your membership is pending approval": "Votre adhésion est en attente d'approbation",
- "Activate notifications": "Activer les notifications",
- "Deactivate notifications": "Désactiver les notifications",
- "Membership requests will be approved by a group moderator": "Les demandes d'adhésion seront approuvées par un⋅e modérateur⋅ice du groupe",
"Geolocate me": "Me géolocaliser",
"Events nearby {position}": "Événements près de {position}",
"View more events around {position}": "Voir plus d'événements près de {position}",
@@ -1389,5 +1397,6 @@
"Most recently published": "Publié récemment",
"Least recently published": "Le moins récemment publié",
"With the most participants": "Avec le plus de participants",
- "Number of members": "Nombre de membres"
+ "Number of members": "Nombre de membres",
+ "© The OpenStreetMap Contributors": "© Les Contributeur⋅ices OpenStreetMap"
}
diff --git a/js/src/i18n/gl.json b/js/src/i18n/gl.json
index f6181305d..701407bac 100644
--- a/js/src/i18n/gl.json
+++ b/js/src/i18n/gl.json
@@ -16,9 +16,9 @@
"A cookie is a small file containing information that is sent to your computer when you visit a website. When you visit the site again, the cookie allows that site to recognize your browser. Cookies may store user preferences and other information. You can configure your browser to refuse all cookies. However, this may result in some website features or services partially working. Local storage works the same way but allows you to store more data.": "Unha cookie é un pequeno ficheiro que contén información que se envía á túa computadora cando visitas unha web. Cando volves á mesma web, a cookie permite que esa web recoñeza o teu navegador. As cookies poden gardar preferencias da usuaria e outra información. Podes configurar o navegador para rexeitar todas as cookies. Porén, esto podería facer que algúns servizos ou características da web non funcionen correctamente. O almacenaxe local funciona do mesmo xeito pero permite almacenar máis datos.",
"A discussion has been created or updated": "Creouse ou actualizouse unha conversa",
"A federated software": "Software federado",
- "A fediverse account URL to follow for event updates": "",
- "A link to a page presenting the event schedule": "",
- "A link to a page presenting the price options": "",
+ "A fediverse account URL to follow for event updates": "URL da conta do fediverso para seguir actualizacións do evento",
+ "A link to a page presenting the event schedule": "Ligazón á páxina onde se mostran os horarios do evento",
+ "A link to a page presenting the price options": "Ligazón á páxina onde se mostran os prezos",
"A member has been updated": "Un membro foi actualizado",
"A member requested to join one of my groups": "Un membro solicitou unirse a un dos meus grupos",
"A new version is available.": "Hai unha nova versión dispoñible.",
@@ -31,7 +31,7 @@
"A practical tool": "Ferramenta útil",
"A resource has been created or updated": "Creouse ou actualizouse un recurso",
"A short tagline for your instance homepage. Defaults to \"Gather ⋅ Organize ⋅ Mobilize\"": "Un pequeno subtítulo para o inicio da instancia. Por omisión \"Xuntar ⋅ Organizar ⋅ Mobilizar\"",
- "A twitter account handle to follow for event updates": "",
+ "A twitter account handle to follow for event updates": "Alcume da conta de twitter para seguir actualizacións do evento",
"A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.": "Unha ferramenta amigable, emancipatoria e ética para xuntar, organizr e mobilizar.",
"A validation email was sent to {email}": "Enviouse un email de validación a {email}",
"API": "API",
@@ -45,7 +45,7 @@
"About {instance}": "Acerca de {instance}",
"Accept": "Aceptar",
"Accepted": "Aceptado",
- "Accessibility": "",
+ "Accessibility": "Accesibilidade",
"Accessible only by link": "",
"Accessible only to members": "Accesible só para membros",
"Accessible through link": "Accesible por ligazón",
@@ -82,7 +82,7 @@
"All the places have already been taken": "Ocupáronse todas as prazas",
"Allow all comments from users with accounts": "Permitir comentarios das usuarias con sesión iniciada",
"Allow registrations": "Permitir o rexistro",
- "An URL to an external ticketing platform": "",
+ "An URL to an external ticketing platform": "URL da plataforma de venda de entradas",
"An error has occured while refreshing the page.": "Houbo un fallo ao actualizar a páxina.",
"An error has occured. Sorry about that. You may try to reload the page.": "Algo fallou, lamentámolo. Podes intentar recargar a páxina.",
"An ethical alternative": "Unha alternativa ética",
@@ -134,9 +134,9 @@
"Banner": "Cabeceira",
"Before you can login, you need to click on the link inside it to validate your account.": "Antes de poder acceder, tes que premer na ligazón incluída para validar a túa conta.",
"Begins on": "Comeza o",
- "Big Blue Button": "",
+ "Big Blue Button": "Big Blue Button",
"Bold": "Resaltado",
- "Booking": "",
+ "Booking": "Reservas",
"Breadcrumbs": "Breadcrumbs",
"Browser notifications": "Notificacións do navegador",
"Bullet list": "",
@@ -258,7 +258,7 @@
"Deleting your Mobilizon account": "Eliminando a túa conta Mobilizon",
"Demote": "Degradar",
"Description": "Descrición",
- "Details": "",
+ "Details": "Detalles",
"Didn't receive the instructions?": "Non recibiches as instruccións?",
"Disabled": "Desactivado",
"Discussions": "Comentando",
@@ -286,8 +286,8 @@
"Either the account is already validated, either the validation token is incorrect.": "Ou a conta xa está validada, ou o token de validación non é correcto.",
"Either the email has already been changed, either the validation token is incorrect.": "Ou o email xa foi cambiado ou o token de validación non é correcto.",
"Either the participation request has already been validated, either the validation token is incorrect.": "Ou ben a solicitude de participación xa foi validada, ou ben o token de validación non é correcto.",
- "Element title": "",
- "Element value": "",
+ "Element title": "Título do elemento",
+ "Element value": "Valor do elemento",
"Email": "Email",
"Email address": "Enderezo email",
"Email validate": "",
@@ -312,7 +312,7 @@
"Error while updating participation status inside this browser": "Erro ao actualizar o estado de participación desde este navegador",
"Error while validating account": "Fallo ó validar a conta",
"Error while validating participation request": "Erro ó validar a solicitude de participación",
- "Etherpad notes": "",
+ "Etherpad notes": "Notas Etherpad",
"Ethical alternative to Facebook events, groups and pages, Mobilizon is a tool designed to serve you. Period.": "Alternativa ética a Facebook events, grupos e páxinas, Mobilizon é unha ferramenta deseñada para servirte. E punto.",
"Event": "Evento",
"Event URL": "URL do evento",
@@ -322,7 +322,7 @@
"Event description body": "",
"Event edition": "Edición do evento",
"Event list": "Lista de eventos",
- "Event metadata": "",
+ "Event metadata": "Metadatos do evento",
"Event page settings": "Páxina de axustes do evento",
"Event timezone will default to the timezone of the event's address if there is one, or to your own timezone setting.": "",
"Event to be confirmed": "Evento agardando confirmación",
@@ -337,16 +337,16 @@
"Explore": "Explorar",
"Explore events": "Explorar eventos",
"Export": "",
- "Failed to get location.": "",
+ "Failed to get location.": "Non se obtivo a localización.",
"Failed to save admin settings": "Fallo ó gardar os axustes de admin",
"Featured events": "Eventos destacados",
"Federated Group Name": "Nome federado do grupo",
"Federation": "Federación",
- "Fediverse account": "",
+ "Fediverse account": "Conta no Fediverso",
"Fetch more": "Obter máis",
"Filter": "",
- "Filter by name": "",
- "Filter by profile or group name": "",
+ "Filter by name": "Filtrar por nome",
+ "Filter by profile or group name": "Filtrar por perfil ou nome do grupo",
"Find an address": "Atopar un enderezo",
"Find an instance": "Atopar unha instancia",
"Find another instance": "Atopa outra instancia",
@@ -362,13 +362,13 @@
"For instance: London, Taekwondo, Architecture…": "Por exemplo: Leiro, Natación, Arquitectura…",
"Forgot your password ?": "¿Esqueceches o contrasinal?",
"Forgot your password?": "Esqueceches o contrasinal?",
- "Framadate poll": "",
+ "Framadate poll": "Enquisa Framadate",
"From my groups": "",
"From the {startDate} at {startTime} to the {endDate}": "Desde o {startDate} ás {startTime} ata o {endDate}",
"From the {startDate} at {startTime} to the {endDate} at {endTime}": "Desde o {startDate} ás {startTime} ata o {endDate} ás {endTime}",
"From the {startDate} to the {endDate}": "Desde o {startDate} ata o {endDate}",
"From yourself": "De ti mesma",
- "Fully accessible with a wheelchair": "",
+ "Fully accessible with a wheelchair": "Totalmente accesible con cadeira de rodas",
"Gather ⋅ Organize ⋅ Mobilize": "Xunta - Organiza - Mobiliza",
"General": "Xeral",
"General information": "Información xeral",
@@ -379,7 +379,7 @@
"Glossary": "Glosario",
"Go": "Ir",
"Go to the event page": "Ir á páxina do evento",
- "Google Meet": "",
+ "Google Meet": "Google Meet",
"Group": "Grupo",
"Group Followers": "Agrupar seguidoras",
"Group Members": "Membros do grupo",
@@ -456,7 +456,7 @@
"Instances": "Instancias",
"Instances following you": "Instancias que te seguen",
"Instances you follow": "Instancias que segues",
- "Integrate this event with 3rd-party tools and show metadata for the event.": "",
+ "Integrate this event with 3rd-party tools and show metadata for the event.": "Integrar este evento en ferramentas de terceiras parte e mostrar metadatos do evento.",
"Interact": "",
"Interact with a remote content": "Interactuar cun evento remoto",
"Invite a new member": "Convida a un novo membro",
@@ -464,7 +464,7 @@
"Invited": "Convidada",
"It is possible that the content is not accessible on this instance, because this instance has blocked the profiles or groups behind this content.": "É posible que o contido non sexa accesible nesta instancia, porque a instancia bloqueou os perfís ou grupos que publican este contido.",
"Italic": "Cursiva",
- "Jitsi Meet": "",
+ "Jitsi Meet": "Jitsi Meet",
"Join {instance}, a Mobilizon instance": "Únete a {instance}, unha instancia Mobilizon",
"Join group": "Unirse ó grupo",
"Join group {group}": "Únete ao grupo {group}",
@@ -490,7 +490,7 @@
"License": "Licenza",
"Limited number of places": "Número de prazas limitado",
"List title": "Título da lista",
- "Live": "",
+ "Live": "En directo",
"Load more": "Cargar máis",
"Load more activities": "Cargar máis actividades",
"Loading comments…": "Cargando comentarios…",
@@ -514,7 +514,7 @@
"Members-only post": "Publicación só para membros",
"Mentions": "Mencións",
"Message": "Mensaxe",
- "Microsoft Teams": "",
+ "Microsoft Teams": "Microsoft Teams",
"Mobilizon": "Mobilizon",
"Mobilizon is a federated network. You can interact with this event from a different server.": "Mobilizon é unha rede federada. Podes interactuar con este evento desde outro servidor.",
"Mobilizon is a federated software, meaning you can interact - depending on your admin's federation settings - with content from other instances, such as joining groups or events that were created elsewhere.": "Mobilizon é un software federado, esto significa que podes interactuar - dependendo dos axustes da instancia - con contido doutras instancias, como unirte a grupos ou eventos que foron creados nelas.",
@@ -598,7 +598,7 @@
"No results for {search}": "Sen resultados para {search}",
"No rules defined yet.": "Sen normas definidas.",
"None": "Nada",
- "Not accessible with a wheelchair": "",
+ "Not accessible with a wheelchair": "Non é accesible con cadeira de rodas",
"Not approved": "Non aprobado",
"Not confirmed": "Non confirmado",
"Notes": "Notas",
@@ -618,7 +618,7 @@
"On {date} starting at {startTime}": "O {date} comezando ás {startTime}",
"On {instance} and other federated instances": "En {instance} e outras instancias federadas",
"Online": "",
- "Online ticketing": "",
+ "Online ticketing": "Entradas por internet",
"Only accessible through link": "Accesible só a través da ligazón",
"Only accessible through link (private)": "Só accesible desde a ligazón {private}",
"Only accessible to members of the group": "Accesible só para membros do grupo",
@@ -648,7 +648,7 @@
"Page limited to my group (asks for auth)": "Páxina limitada ó meu grupo {asks for auth}",
"Page not found": "Páxina non atopada",
"Parent folder": "Cartafol superior",
- "Partially accessible with a wheelchair": "",
+ "Partially accessible with a wheelchair": "Parcialmente accesible con cadeira de rodas",
"Participant": "Participante",
"Participants": "Participantes",
"Participate": "Participa",
@@ -664,8 +664,8 @@
"Password (confirmation)": "Contrasinal (confirmación)",
"Password reset": "Restablecer contrasinal",
"Past events": "Eventos pasados",
- "PeerTube live": "",
- "PeerTube replay": "",
+ "PeerTube live": "PeerTube en directo",
+ "PeerTube replay": "Repetición PeerTube",
"Pending": "Pendente",
"Personal feeds": "Fontes personais",
"Pick": "Escoller",
@@ -693,7 +693,7 @@
"Previous": "Anterior",
"Previous month": "",
"Previous page": "Páxina anterior",
- "Price sheet": "",
+ "Price sheet": "Tarifa",
"Privacy": "",
"Privacy Policy": "Política de Privacidade",
"Privacy policy": "Política de privacidade",
@@ -723,7 +723,7 @@
"Recap every week": "Resumen semanal",
"Receive one email for each activity": "Recibir un email por cada actividade",
"Receive one email per request": "Recibir un email por solicitude",
- "Redirecting in progress…": "",
+ "Redirecting in progress…": "Redireccionando…",
"Redirecting to Mobilizon": "",
"Redirecting to content…": "Redirixindo ó contido…",
"Redo": "",
@@ -747,7 +747,7 @@
"Rename": "Renomear",
"Rename resource": "Renomear recurso",
"Reopen": "Abrir de novo",
- "Replay": "",
+ "Replay": "Repetición",
"Reply": "Responder",
"Report": "Denunciar",
"Report #{reportNumber}": "Denuncia #{reportNumber}",
@@ -781,7 +781,7 @@
"SSL/TLS": "SSL/TLS",
"Save": "Gardar",
"Save draft": "Gardar borrador",
- "Schedule": "",
+ "Schedule": "Programación",
"Search": "Buscar",
"Search events, groups, etc.": "Buscar eventos, grupos, etc.",
"Searching…": "Buscando…",
@@ -805,24 +805,24 @@
"Share this post": "",
"Short bio": "Bio curta",
"Show map": "Mostrar mapa",
- "Show me where I am": "",
+ "Show me where I am": "Mostra onde me atopo",
"Show remaining number of places": "Mostrar o número de prazas restantes",
"Show the time when the event begins": "Mostrar a hora á que comeza o evento",
"Show the time when the event ends": "Mostar a hora na que remata o evento",
"Showing events before": "",
"Showing events starting on": "",
- "Sign Language": "",
+ "Sign Language": "Idioma de signos",
"Sign in with": "Acceder con",
"Sign up": "Rexistro",
"Since you are a new member, private content can take a few minutes to appear.": "Como es un novo membro, o contido privado podería tardar uns minutos en aparecer.",
"Skip to main content": "",
- "Social": "",
+ "Social": "Social",
"Some terms, technical or otherwise, used in the text below may cover concepts that are difficult to grasp. We have provided a glossary here to help you understand them better:": "Algúns termos, técnicos ou doutro tipo, utilizados no texto poderían referirse a conceptos difíciles de entender. Aquí tes un glosario para axudarche a entendelos mellor:",
"Starts on…": "Comeza o…",
"Status": "Estado",
"Street": "Rúa",
"Submit": "Enviar",
- "Subtitles": "",
+ "Subtitles": "Subtítulos",
"Suspend": "Suspender",
"Suspend group": "Suspende grupo",
"Suspended": "Suspendida",
@@ -835,28 +835,28 @@
"Terms of service": "Termos do servizo",
"Text": "Texto",
"That you follow or of which you are a member": "",
- "The Big Blue Button video teleconference URL": "",
- "The Google Meet video teleconference URL": "",
- "The Jitsi Meet video teleconference URL": "",
- "The Microsoft Teams video teleconference URL": "",
- "The URL of a pad where notes are being taken collaboratively": "",
- "The URL of a poll where the choice for the event date is happening": "",
- "The URL where the event can be watched live": "",
- "The URL where the event live can be watched again after it has ended": "",
- "The Zoom video teleconference URL": "",
+ "The Big Blue Button video teleconference URL": "URL da videoconferencia utilizando The Big Blue Button",
+ "The Google Meet video teleconference URL": "URL da videoconferencia a través de Google Meet",
+ "The Jitsi Meet video teleconference URL": "URL da videoconferencia usando Jitsi Meet",
+ "The Microsoft Teams video teleconference URL": "URL da videoconferencia a través de Microsoft Teams",
+ "The URL of a pad where notes are being taken collaboratively": "URL da libreta onde se tomaran notas de xeito colaborativo",
+ "The URL of a poll where the choice for the event date is happening": "O URL da enquisa onde se consulta acerca da data para o evento",
+ "The URL where the event can be watched live": "O URL onde se poderá ver o evento en directo",
+ "The URL where the event live can be watched again after it has ended": "O URL do lugar onde se poderá ver outra vez o evento unha vez remate",
+ "The Zoom video teleconference URL": "URL da videoconferencia por Zoom",
"The account's email address was changed. Check your emails to verify it.": "O email da conta mudou. Comproba os teus emails para verficar o cambio.",
"The actual number of participants may differ, as this event is hosted on another instance.": "O número real de participantes podería ser diferente, este evento está noutra instancia.",
"The content came from another server. Transfer an anonymous copy of the report?": "O contido procede doutro servidor. Desexas transferir unha copia anónima da denuncia?",
"The draft event has been updated": "Actualizouse o borrador do evento",
- "The event has a sign language interpreter": "",
+ "The event has a sign language interpreter": "O evento ten intérprete de lingua de signos",
"The event has been created as a draft": "O evento foi creado como un borrador",
"The event has been published": "O evento foi publicado",
"The event has been updated": "O evento foi actualizado",
"The event has been updated and published": "O evento foi actualizado e publicado",
- "The event hasn't got a sign language interpreter": "",
+ "The event hasn't got a sign language interpreter": "O evento non ten intérprete de lingua de signos",
"The event is fully online": "",
- "The event live video contains subtitles": "",
- "The event live video does not contain subtitles": "",
+ "The event live video contains subtitles": "O vídeo do evento en directo contén subtítulos",
+ "The event live video does not contain subtitles": "O vídeo do evento en directo non contén subtítulos",
"The event organiser has chosen to validate manually participations. Do you want to add a little note to explain why you want to participate to this event?": "O organizador do evento escolleu validar manualmente as participacións. Desexas engadir unha nota explicando a razón pola que queres participar no evento?",
"The event organizer didn't add any description.": "O organizador do evento non engadiu ningunha descrición.",
"The event organizer manually approves participations. Since you've chosen to participate without an account, please explain why you want to participate to this event.": "O organizador do evento aproba manualmente as participacións. Como escolleches participar sen crear unha conta, por favor explica a razón do teu desexo de participar.",
@@ -901,7 +901,7 @@
"These feeds contain event data for the events for which any of your profiles is a participant or creator. You should keep these private. You can find feeds for specific profiles on each profile edition page.": "Estas fontes conteñen datos de eventos para calquera dos teus perfís nos que es participante ou creadora. Deberías mantelas privadas. Podes atopar fontes para perfís específicos en cada páxina de edición do perfil.",
"These feeds contain event data for the events for which this specific profile is a participant or creator. You should keep these private. You can find feeds for all of your profiles into your notification settings.": "Estas fontes conteñen datos dos eventos dos que este perfil é participante ou creador. Deberías mantelas privadas. Podes atopar fontes nos axustes de notificacións para tódolos teus perfís.",
"This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.": "Esta instancia Mobilizon e os organizadores do evento permiten a participación anónima, pero requiren validación a través dun email.",
- "This URL doesn't seem to be valid": "",
+ "This URL doesn't seem to be valid": "Este URL non semella ser válido",
"This URL is not supported": "O URL non está soportado",
"This event has been cancelled.": "Este evento foi cancelado.",
"This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Este evento só é accesible coa súa ligazón. Ten tino de onde publicas esta ligazón.",
@@ -942,12 +942,12 @@
"To register for an event by choosing one of your identities": "Para rexistrar un evento escollendo unha das túas identidades",
"Today": "Hoxe",
"Tomorrow": "Mañán",
- "Tools": "",
+ "Tools": "Ferramentas",
"Transfer to {outsideDomain}": "Transferir a {outsideDomain}",
"Triggered profile refreshment": "Realizouse a actualización do perfil",
- "Twitch live": "",
- "Twitch replay": "",
- "Twitter account": "",
+ "Twitch live": "Twitch en directo",
+ "Twitch replay": "Repetición Twitch",
+ "Twitter account": "Conta en Twitter",
"Type": "Tipo",
"Type or select a date…": "Escribe o elixe unha data…",
"URL": "URL",
@@ -990,9 +990,9 @@
"Users": "Usuarias",
"Validating account": "",
"Validating email": "",
- "Video Conference": "",
+ "Video Conference": "Videoconferencia",
"View a reply": "|Ver unha resposta|Ver {totalReplies} respostas",
- "View account on {hostname} (in a new window)": "",
+ "View account on {hostname} (in a new window)": "Ver conta en {hostname} (nova ventá)",
"View all": "Ver todo",
"View all events": "Ver todos os eventos",
"View all posts": "Ver publicacións",
@@ -1024,13 +1024,13 @@
"Welcome back!": "Benvida!",
"Welcome to Mobilizon, {username}!": "Benvida a Mobilizon, {username}!",
"What can I do to help?": "Que podo facer para axudar?",
- "Wheelchair accessibility": "",
+ "Wheelchair accessibility": "Accesible con cadeira de rodas",
"When a moderator from the group creates an event and attributes it to the group, it will show up here.": "Aquí aparecerá un evento cando un moderador do grupo o cree e o atribúa ó grupo.",
"When the event is private, you'll need to share the link around.": "",
"When the post is private, you'll need to share the link around.": "",
- "Whether the event is accessible with a wheelchair": "",
- "Whether the event is interpreted in sign language": "",
- "Whether the event live video is subtitled": "",
+ "Whether the event is accessible with a wheelchair": "Se o evento é accesible ou non con cadeira de rodas",
+ "Whether the event is interpreted in sign language": "Se o evento está interpretado en lingua de signos",
+ "Whether the event live video is subtitled": "Se o evento está subtitulado ou non",
"Who can post a comment?": "",
"Who can view this event and participate": "Quen pode ver e participar neste evento",
"Who can view this post": "Quen pode ver esta publicación",
@@ -1112,15 +1112,15 @@
"You were promoted to moderator by {profile}.": "Foches promovida a moderadora por {profile}.",
"You will be able to add an avatar and set other options in your account settings.": "Poderás engadir un avatar e establecer outras opcións nos axustes da conta.",
"You will be redirected to the original instance": "Vas ser redirixida á instancia orixinal",
- "You will find here all the events you have created or of which you are a participant, as well as events organized by groups you follow or are a member of.": "",
+ "You will find here all the events you have created or of which you are a participant, as well as events organized by groups you follow or are a member of.": "Aquí atoparás tódolos eventos que creaches ou dos que es partícipe, tamén os eventos organizados por grupos que segues ou aos que pertences.",
"You will receive notifications about this group's public activity depending on %{notification_settings}.": "",
"You wish to participate to the following event": "Queres participar no seguinte evento",
"You'll get a weekly recap every Monday for upcoming events, if you have any.": "Recibirás un resumen semanal cada Luns para os próximos eventos, se os tes.",
"You'll need to change the URLs where there were previously entered.": "Precisarás cambiar os URLs alá onde fosen previamente utilizados.",
"You'll need to transmit the group URL so people may access the group's profile. The group won't be findable in Mobilizon's search or regular search engines.": "Precisarás transmitir o URL do grupo para que a xente poida acceder ó perfil do grupo. O grupo non será descubrible nas buscas de Mobilizon ou buscadores normais.",
"You'll receive a confirmation email.": "Recibirás un email de confirmación.",
- "YouTube live": "",
- "YouTube replay": "",
+ "YouTube live": "YouTube en directo",
+ "YouTube replay": "Repetición YouTube",
"Your account has been successfully deleted": "A túa conta foi eliminada",
"Your account has been validated": "A túa conta foi validada",
"Your account is being validated": "A túa conta está sendo validada",
@@ -1150,9 +1150,9 @@
"Your timezone was detected as {timezone}.": "Zona horaria detectada como {timezone}.",
"Your timezone {timezone} isn't supported.": "A túa zona horaria {timezone} non está soportada.",
"Your upcoming events": "Os teus próximos eventos",
- "Zoom": "",
- "Zoom in": "",
- "Zoom out": "",
+ "Zoom": "Zoom",
+ "Zoom in": "Aumentar",
+ "Zoom out": "Diminuir",
"[This comment has been deleted by it's author]": "[Este comentario foi eliminado pola súa autora]",
"[This comment has been deleted]": "[Este comentario foi eliminado]",
"[deleted]": "[eliminado]",
@@ -1173,7 +1173,7 @@
"explore the groups": "explorar grupos",
"full rules": "normas completas",
"group's upcoming public events": "",
- "https://mensuel.framapad.org/p/some-secret-token": "",
+ "https://mensuel.framapad.org/p/some-secret-token": "https://mensuel.framapad.org/p/some-secret-token",
"iCal Feed": "Fonte iCal",
"instance rules": "normas da instancia",
"more than 1360 contributors": "máis de 1360 colaboradoras",
@@ -1199,7 +1199,7 @@
"{instanceName} is an instance of the {mobilizon} software.": "{instanceName} é unha instancia do software {mobilizon}.",
"{instanceName} is an instance of {mobilizon_link}, a free software built with the community.": "{instanceName} é unha instancia de {mobilizon_link}, software libre feito para a comunidade.",
"{member} accepted the invitation to join the group.": "{member} aceptou o convite para unirse ao grupo.",
- "{member} joined the group.": "",
+ "{member} joined the group.": "{member} uníuse ao grupo.",
"{member} rejected the invitation to join the group.": "{member} rexeitou o convite para unirse ao grupo.",
"{member} requested to join the group.": "{member} solicitou unirse ao grupo.",
"{member} was invited by {profile}.": "{profile} convidou a {member}.",
diff --git a/js/src/i18n/hr.json b/js/src/i18n/hr.json
index 88cfa87bd..3c11a45a4 100644
--- a/js/src/i18n/hr.json
+++ b/js/src/i18n/hr.json
@@ -13,23 +13,23 @@
"@{username} ({role})": "@{username} ({role})",
"@{username}'s follow request was accepted": "Prihvaćen je zahtjev za praćenje od @{username}",
"@{username}'s follow request was rejected": "Odbijen zahtjev za praćenje od @{username}",
- "A cookie is a small file containing information that is sent to your computer when you visit a website. When you visit the site again, the cookie allows that site to recognize your browser. Cookies may store user preferences and other information. You can configure your browser to refuse all cookies. However, this may result in some website features or services partially working. Local storage works the same way but allows you to store more data.": "Kolačić je mala datoteka koja sadrži sve informacije poslane vašem računalu kada posjetite stranicu. Kada ju opet posjetite, kolačić omogućuje stranici da prepozna vaš preglednik. Kolačić može sadržavati vaše preference ili druge informacije. Možete postaviti svoj preglednik da blokira sve kolačiće, ali to može dovesti do djelomičnog kvara nekih funkcija stranice. Lokalno spremište radi na isti način ali vam dopušta da spremite više podataka.",
- "A discussion has been created or updated": "",
- "A federated software": "Federativni softver",
+ "A cookie is a small file containing information that is sent to your computer when you visit a website. When you visit the site again, the cookie allows that site to recognize your browser. Cookies may store user preferences and other information. You can configure your browser to refuse all cookies. However, this may result in some website features or services partially working. Local storage works the same way but allows you to store more data.": "Kolačić je mala datoteka koja sadrži sve informacije poslane vašem računalu kada posjetite stranicu. Kada ju opet posjetite, kolačić omogućuje stranici da prepozna vaš preglednik. Kolačić može sadržavati vaše postavke ili druge informacije. Možete postaviti svoj preglednik da blokira sve kolačiće, ali to može dovesti do djelomičnog kvara nekih funkcija stranice. Lokalno spremište radi na isti način ali vam dopušta da spremite više podataka.",
+ "A discussion has been created or updated": "Jedna diskusija je stvorena ili aktualizirana",
+ "A federated software": "Federaliziran softver",
"A fediverse account URL to follow for event updates": "",
"A link to a page presenting the event schedule": "",
"A link to a page presenting the price options": "",
- "A member has been updated": "",
- "A member requested to join one of my groups": "",
- "A new version is available.": "",
+ "A member has been updated": "Jedan član je aktuliziran",
+ "A member requested to join one of my groups": "Jedan član je zatražio pridruživanje jednoj od mojih grupa",
+ "A new version is available.": "Dostupna je nova verzija.",
"A place for your code of conduct, rules or guidelines. You can use HTML tags.": "Mjesto za vaš kućni red, pravila, ili smjernice. Možete koristiti HTML oznake.",
"A place to explain who you are and the things that set your instance apart. You can use HTML tags.": "Mjesto gdje objašnjavate tko ste i što čini vašu instancu jednistvenom. Možete koristiti HTML oznake.",
"A place to publish something to the whole world, your community or just your group members.": "Mjesto za objavljivanje nečega cijelom svijetu, vašoj zajednici, ili samo vašoj grupi.",
"A place to store links to documents or resources of any type.": "Mjesto za spremanje poveznica na dokumente ili resurse bilo koje vrste.",
- "A post has been published": "",
- "A post has been updated": "",
+ "A post has been published": "Jedna objava je objavljena",
+ "A post has been updated": "Jedna objava je aktualizirana",
"A practical tool": "Praktični alat",
- "A resource has been created or updated": "",
+ "A resource has been created or updated": "Jedan resurs je stvoren ili aktualiziran",
"A short tagline for your instance homepage. Defaults to \"Gather ⋅ Organize ⋅ Mobilize\"": "Kartki slogan za naslovnu stranicu instance. Zadan je na \"Skupi ⋅ Organiziraj ⋅ Mobiliziraj\"",
"A twitter account handle to follow for event updates": "",
"A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.": "Emancipacijski i etični alat za okupljanje, organiziranje, i mobiliziranje, sa prijateljskim korisničkim sučeljem.",
@@ -39,7 +39,7 @@
"About": "O nama",
"About Mobilizon": "O Mobilizonu",
"About anonymous participation": "O anonimnim sudjelovanjima",
- "About instance": "",
+ "About instance": "O instanci",
"About this event": "O ovom događaju",
"About this instance": "O ovoj instanci",
"About {instance}": "O {instance}",
@@ -53,10 +53,11 @@
"Account settings": "",
"Actions": "Akcije",
"Activate browser push notifications": "",
+ "Activate notifications": "Aktiviraj obavijesti",
"Activated": "Upaljeno",
"Active": "Aktivno",
"Activity": "Aktivnost",
- "Actor": "Agent",
+ "Actor": "Akter",
"Add": "Dodaj",
"Add / Remove…": "Dodaj / Ukloni…",
"Add a contact": "Dodaj kontakt",
@@ -72,9 +73,9 @@
"Add to my calendar": "Dodaj u moj kalendar",
"Additional comments": "Dodatni komentari",
"Admin": "Admin",
- "Admin dashboard": "",
+ "Admin dashboard": "Administratorska nadzorna ploča",
"Admin settings": "",
- "Admin settings successfully saved.": "Admin postavke uspješno spremljene.",
+ "Admin settings successfully saved.": "Administratorske postavke su uspješno spremljene.",
"Administration": "Administrator",
"Administrator": "Administrator",
"All activities": "Sve aktivnosti",
@@ -83,20 +84,20 @@
"Allow all comments from users with accounts": "Dozvoli sve komentare prijavljenih korisnika",
"Allow registrations": "Dozvoli registracije",
"An URL to an external ticketing platform": "",
- "An error has occured while refreshing the page.": "",
+ "An error has occured while refreshing the page.": "Dogodila se greška prilikom aktualiziranja stranice.",
"An error has occured. Sorry about that. You may try to reload the page.": "Desila se greška! Isprike. Možete probati ponovno učitati stranicu.",
"An ethical alternative": "Etična alternativa",
- "An event I'm going to has been updated": "",
- "An event I'm going to has posted an announcement": "",
- "An event I'm organizing has a new comment": "",
- "An event I'm organizing has a new participation": "",
- "An event I'm organizing has a new pending participation": "",
- "An event from one of my groups has been published": "",
- "An event from one of my groups has been updated or deleted": "",
- "An instance is an installed version of the Mobilizon software running on a server. An instance can be run by anyone using the {mobilizon_software} or other federated apps, aka the “fediverse”. This instance's name is {instance_name}. Mobilizon is a federated network of multiple instances (just like email servers), users registered on different instances may communicate even though they didn't register on the same instance.": "Instanca je instalirana verzija Mobilizon softvera koja radi na serveru. Instancu može postaviti bilo tko tko koristi {mobilizon_software} ili druge aplikacije u federaciji, tj. \"fediverse\". Ime ove instance je {instance_name}. Mobilizon je federativna mreža od više instanca (kao email serveri) gdje korisnici registrirani na različitim instancama mogu komunicirati iako se ne nalaze na istoj instanci.",
+ "An event I'm going to has been updated": "Događaj kojem ću prisustvovati je aktualiziran",
+ "An event I'm going to has posted an announcement": "Događaj kojem ću prisustvovati je objavio najavu",
+ "An event I'm organizing has a new comment": "Događaj koji organiziram ima nov komentar",
+ "An event I'm organizing has a new participation": "Događaj koji organiziram ima novo sudjelovanje",
+ "An event I'm organizing has a new pending participation": "Događaj koji organiziram ima novo sudjelovanje na čekanju",
+ "An event from one of my groups has been published": "Događaj jedne od mojih grupa je objavljen",
+ "An event from one of my groups has been updated or deleted": "Događaj jedne od mojih grupa je aktualiziran ili izbrisan",
+ "An instance is an installed version of the Mobilizon software running on a server. An instance can be run by anyone using the {mobilizon_software} or other federated apps, aka the “fediverse”. This instance's name is {instance_name}. Mobilizon is a federated network of multiple instances (just like email servers), users registered on different instances may communicate even though they didn't register on the same instance.": "Instanca je instalirana verzija Mobilizon softvera koja radi na serveru. Instancu može postaviti bilo tko, tko koristi {mobilizon_software} ili druge federalizirane aplikacije, poznato i kao „fediverse”. Ime ove instance je {instance_name}. Mobilizon je federalizirana mreža kaj se sastoji od više instanca (kao email serveri) gdje korisnici, koji su registrirani na različitim instancama mogu komunicirati iako se ne nalaze na istoj instanci.",
"An “application programming interface” or “API” is a communication protocol that allows software components to communicate with each other. The Mobilizon API, for example, can allow third-party software tools to communicate with Mobilizon instances to carry out certain actions, such as posting events on your behalf, automatically and remotely.": "\"Application programming interface\" ili \"API\" je protokol koji omogućuje različitim softverskim elementima da međusobno komuniciraju. Na primjer, Mobilizon API dozvoljava da spojite druge softver alate kako bi oni komunicirali sa Mobilizon instancama za obavljanje pojedinih postupaka poput automatskog postavljanja i slanja događaja za vas.",
"And {number} comments": "I {number} komentara",
- "Announcements and mentions notifications are always sent straight away.": "",
+ "Announcements and mentions notifications are always sent straight away.": "Najave i obavijesti o spominjanjima uvijek se šalju odmah.",
"Anonymous participant": "Anonimni sudionik",
"Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.": "Od anonimnih sudionika će se tražiti potvrda o sudjelovanju kroz e-mail.",
"Anonymous participations": "Anonimno sudjelovanje",
@@ -118,27 +119,27 @@
"Are you sure you want to cancel your participation at event \"{title}\"?": "Jeste li sigurni da ne želite više sudjelovati u događaju \"{title}\"?",
"Are you sure you want to delete this entire discussion?": "Jeste li sigurni da želite izbrisati cijeli razgovor?",
"Are you sure you want to delete this event? This action cannot be reverted.": "Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj događaj? Nećete moći poništiti ovu odluku.",
- "Are you sure you want to delete this post? This action cannot be reverted.": "",
+ "Are you sure you want to delete this post? This action cannot be reverted.": "Stvarno želiš izbrisati ovaj događaj? Ovo je nepovratna radnja.",
"Are you sure you want to leave the group {groupName}? You'll loose access to this group's private content. This action cannot be undone.": "",
"As the event organizer has chosen to manually validate participation requests, your participation will be really confirmed only once you receive an email stating it's being accepted.": "Pošto su organizatori odlučili ručno ovjeravati zahtjeve, vaše sudjelovanje će uistinu biti potvrđeno jedino kada dobijete email koji tako kaže.",
"Ask your instance admin to {enable_feature}.": "",
"Assigned to": "Dodijeljeno",
"Atom feed for events and posts": "Atom feed za događaje i objave",
- "Attending": "",
+ "Attending": "Prisustvovanje",
"Avatar": "Avatar",
"Back to group list": "",
"Back to previous page": "Natrag na prethodnu stranicu",
"Back to profile list": "",
"Back to top": "",
"Back to user list": "",
- "Banner": "Pozadinska slika",
+ "Banner": "Natpis",
"Before you can login, you need to click on the link inside it to validate your account.": "Morate ovjeriti svoj račun na dobivenoj poveznici kako biste se mogli prijaviti.",
"Begins on": "Započinje na",
"Big Blue Button": "",
"Bold": "Podeljano",
"Booking": "",
"Breadcrumbs": "",
- "Browser notifications": "",
+ "Browser notifications": "Obavijesti preglednika",
"Bullet list": "",
"By others": "Od drugih",
"By {group}": "Od {group}",
@@ -158,7 +159,7 @@
"Change": "Promijeni",
"Change my email": "Promijeni moj email",
"Change my identity…": "Promijeni moj identitet…",
- "Change my password": "Promijeni moju zaporku",
+ "Change my password": "Promijeni moju lozinku",
"Change timezone": "Promijeni vremensku zonu",
"Check your inbox (and your junk mail folder).": "Provjeri svoj inbox (i spam mapu).",
"Choose the source of the instance's Privacy Policy": "",
@@ -183,7 +184,7 @@
"Comments are closed for everybody else.": "Komentari su zatvoreni za sve ostale.",
"Confirm my participation": "Potvrdi moje sudjelovanje",
"Confirm my particpation": "Potvrdi moje sudjelovanje",
- "Confirm participation": "",
+ "Confirm participation": "Potvrdi sudjelovanje",
"Confirmed": "Potvrđeno",
"Confirmed at": "Potvrđeno na",
"Confirmed: Will happen": "Potrvđeno: Dogoditi će se",
@@ -202,11 +203,11 @@
"Create a new group": "Stvori novu grupu",
"Create a new identity": "Stvori novi indentitet",
"Create a new list": "Stvori novi popis",
- "Create a new profile": "",
+ "Create a new profile": "Stvori novi profil",
"Create a pad": "Stvori pad",
"Create a videoconference": "Stvori video konferenciju",
"Create an account": "Kreiraj račun",
- "Create discussion": "",
+ "Create discussion": "Stvori diskusiju",
"Create event": "Stvori događaj",
"Create group": "Stvori grupu",
"Create identity": "",
@@ -231,6 +232,7 @@
"Date and time": "Datum i vrijeme",
"Date and time settings": "Postavke za datum i vrijeme",
"Date parameters": "Parametri za datum",
+ "Deactivate notifications": "Deaktiviraj obavijesti",
"Decline": "Odbij",
"Decrease": "",
"Default": "Zadano/Obično",
@@ -258,7 +260,7 @@
"Deleting your Mobilizon account": "Brisanje mog Mobizilion računa",
"Demote": "Degradiraj",
"Description": "Opis",
- "Details": "",
+ "Details": "Detalji",
"Didn't receive the instructions?": "Niste dobili instrukcije?",
"Disabled": "Ugašeno",
"Discussions": "Razgovori",
@@ -278,7 +280,7 @@
"Duplicate": "Dupliciraj",
"Edit": "Uredi",
"Edit post": "Izmjeni objavu",
- "Edit profile {profile}": "",
+ "Edit profile {profile}": "Uredi profil {profile}",
"Edited {ago}": "Izmjenjeno {ago}",
"Edited {relative_time} ago": "",
"Eg: Stockholm, Dance, Chess…": "Eg: Stockholm, Ples, Šah…",
@@ -295,7 +297,7 @@
"Enabled": "Omogućeno",
"Ends on…": "Završava na…",
"Enter the link URL": "Upišite URL poveznice",
- "Enter your email address below, and we'll email you instructions on how to change your password.": "Upišite svoju email adresu i mi ćemo vam poslati instrukcije kako promjeniti zaporku.",
+ "Enter your email address below, and we'll email you instructions on how to change your password.": "Upiši svoju e-mail adresu i mi ćemo ti poslati upute za mijenjanje lozinke.",
"Enter your own privacy policy. HTML tags allowed. The {mobilizon_privacy_policy} is provided as template.": "Upišite svoju politiku privatnosti. HTML oznake su dozovoljene. {mobilizon_privacy_policy} su ponuđene kao predložak.",
"Enter your own terms. HTML tags allowed. The {mobilizon_terms} are provided as template.": "Upišite svoje uvjete. HTML oznake us dozvoljene. {mobilizon_terms} su ponuđeni kao predložak.",
"Error": "Greška",
@@ -308,7 +310,7 @@
"Error while login with {provider}. This login provider doesn't exist.": "Greška pri prijavi sa {provider}. Ova prijavni operater ne postoji.",
"Error while reporting group {groupTitle}": "Greška pri prijavi grupe {groupTitle}",
"Error while subscribing to push notifications": "",
- "Error while suspending group": "",
+ "Error while suspending group": "Greška tijekom isključivanja grupe",
"Error while updating participation status inside this browser": "",
"Error while validating account": "Greška pri ovjerenju računa",
"Error while validating participation request": "Greška pri ovjerenju zahtjeva za sudjelovanje",
@@ -340,7 +342,7 @@
"Failed to get location.": "",
"Failed to save admin settings": "Greška pri spremanju administratorskih postavki",
"Featured events": "Istaknuti događaji",
- "Federated Group Name": "Federacijsko Grupno Ime",
+ "Federated Group Name": "Ime federalizirane grupe",
"Federation": "Federacija",
"Fediverse account": "",
"Fetch more": "Uhvati više",
@@ -360,8 +362,8 @@
"Followings": "Praćenja",
"For instance: London": "Na primjer: Osijek",
"For instance: London, Taekwondo, Architecture…": "Za instance: London, Taekwondo, Arhitektura.…",
- "Forgot your password ?": "Zaboravljena lozinka?",
- "Forgot your password?": "Zaboravljena zaporka?",
+ "Forgot your password ?": "Zaboravio/la si lozinku?",
+ "Forgot your password?": "Zaboravio/la si svoju lozinku?",
"Framadate poll": "",
"From my groups": "",
"From the {startDate} at {startTime} to the {endDate}": "Od {startDate} u {startTime} do {endDate}",
@@ -372,22 +374,22 @@
"Gather ⋅ Organize ⋅ Mobilize": "Skupi ⋅ Organiziraj ⋅ Mobiliziraj",
"General": "Opće",
"General information": "Opće informacije",
- "General settings": "",
+ "General settings": "Opće postavke",
"Geolocation was not determined in time.": "",
"Getting location": "Lociranje",
"Getting there": "Dolazak",
- "Glossary": "Riječnik",
+ "Glossary": "Glosar",
"Go": "Idi",
"Go to the event page": "Odi na stranicu događaja",
"Google Meet": "",
- "Group": "",
+ "Group": "Grupe",
"Group Followers": "Pratitelji grupe",
"Group Members": "Članovi Grupe",
"Group URL": "",
- "Group activity": "",
+ "Group activity": "Aktivnost grupe",
"Group address": "Grupna adresa",
"Group description body": "",
- "Group display name": "Grupno ime",
+ "Group display name": "Ime grupe",
"Group name": "Ime grupe",
"Group profiles": "",
"Group settings": "Postavke grupe",
@@ -416,21 +418,21 @@
"I participate": "Sudjelujem",
"I want to allow people to participate without an account.": "Želim dopustiti ljudima da sudjeluju i bez računa.",
"I want to approve every participation request": "Želim odobriti svaki zahtjev za sudjelovanje",
- "I've been mentionned in a comment under an event": "",
- "I've been mentionned in a group discussion": "",
+ "I've been mentionned in a comment under an event": "Spomenut/a sam u komentaru u jednom događaju",
+ "I've been mentionned in a group discussion": "Spomenut/a sam u diskusiji grupe",
"ICS feed for events": "ICS feed za događaje",
- "ICS/WebCal Feed": "ICS/WebCal Feed",
- "Identities": "",
+ "ICS/WebCal Feed": "ICS/WebCal feed",
+ "Identities": "Identiteti",
"Identity {displayName} created": "Identitet {displayName} stvoren",
"Identity {displayName} deleted": "Identitet {displayName} izbrisan",
"Identity {displayName} updated": "Identitet {displayName} ažuriran",
"If allowed by organizer": "Ako organizatori dozvoljavaju",
- "If an account with this email exists, we just sent another confirmation email to {email}": "Ako račun sa ovim emailom postoji, upravo smo poslali još jedan email za potvrdu na {email}",
+ "If an account with this email exists, we just sent another confirmation email to {email}": "Ako račun s ovom e-mail adresom postoji, upravo smo poslali još jedan e-mail za potvrdu na {email}",
"If this identity is the only administrator of some groups, you need to delete them before being able to delete this identity.": "Ako je ovaj identitet jedini administrator nekih grupa, trebate ih izbrisati prije nego što možete izbrisati ovaj identitet.",
- "If you are being asked for your federated indentity, it's composed of your username and your instance. For instance, the federated identity for your first profile is:": "Ako vas se pita za federacijski identitet, sastoji se od vašeg korisničkog imena i vaše instance. Na primjer, federacijski identitet za vaš prvi profil je:",
- "If you have opted for manual validation of participants, Mobilizon will send you an email to inform you of new participations to be processed. You can choose the frequency of these notifications below.": "Ako ste odabrali ručno odobrenje sudionika, Mobilizon će vam poslati email ako ima novih sudionika za odobriti. Ispod možete odabrati učestalost ovih obavijesti.",
+ "If you are being asked for your federated indentity, it's composed of your username and your instance. For instance, the federated identity for your first profile is:": "Ako vas se pita za vaš federalizirani identitet, sastoji se od vašeg korisničkog imena i vaše instance. Na primjer, federalizirani identitet za vaš prvi profil je:",
+ "If you have opted for manual validation of participants, Mobilizon will send you an email to inform you of new participations to be processed. You can choose the frequency of these notifications below.": "Ako je odabrano ručno odobrenje sudionika, Mobilizon će ti poslati e-mail o novim sudionicima koji se moraju obraditi. Dolje možeš odabrati učestalost ovih obavijesti.",
"If you want, you may send a message to the event organizer here.": "Ako želite, ovdje možete poslati poruku organizatoru događaja.",
- "Ignore": "",
+ "Ignore": "Zanemari",
"In person": "",
"In the following context, an application is a software, either provided by the Mobilizon team or by a 3rd-party, used to interact with your instance.": "U sljedećem kontekstu, aplikacija je softver pružen od Mobilizon tima ili 3. partije, koji vam omogućuje povezivanje sa instancom.",
"In the past": "",
@@ -463,11 +465,11 @@
"Invite member": "Pozovi člana",
"Invited": "Pozvani",
"It is possible that the content is not accessible on this instance, because this instance has blocked the profiles or groups behind this content.": "Moguće je da sadržaj nije dostupan na ovoj instanci, jer je blokirala profile i grupe koji su ga objavili.",
- "Italic": "Nakosano",
+ "Italic": "Kurziv",
"Jitsi Meet": "",
"Join {instance}, a Mobilizon instance": "Pridruži se {instance}, Mobilizon instanca",
"Join group": "Pridruži se",
- "Join group {group}": "",
+ "Join group {group}": "Pridruži se grupi {group}",
"Keep the entire conversation about a specific topic together on a single page.": "Držite zajedno cijeli razgovor o nekoj temi na jednoj stranici.",
"Key words": "Ključne riječi",
"Language": "Jezik",
@@ -512,23 +514,23 @@
"Member": "Član",
"Members": "Članovi",
"Members-only post": "",
- "Mentions": "",
+ "Mentions": "Spominjanja",
"Message": "Poruka",
"Microsoft Teams": "",
"Mobilizon": "Mobilizon",
- "Mobilizon is a federated network. You can interact with this event from a different server.": "Mobilizon je federativna mreža. Možete pregledati ovaj događaj sa drugog servera.",
- "Mobilizon is a federated software, meaning you can interact - depending on your admin's federation settings - with content from other instances, such as joining groups or events that were created elsewhere.": "Mobilizon je federativni softver, što znači da može komunicirati sa sadržajem drugih instanca poput pridruživanje grupama koju napravljene negdje drugdje. Ovo ovisi o administracijskim postavkama instance.",
- "Mobilizon is a tool that helps you find, create and organise events.": "Mobilizon je alat koji pomaže u traženju, stvaranju, i organiziranju događaja",
+ "Mobilizon is a federated network. You can interact with this event from a different server.": "Mobilizon je federalizirana mreža. S ovim događajem možete interagirati s jednog drugog servera.",
+ "Mobilizon is a federated software, meaning you can interact - depending on your admin's federation settings - with content from other instances, such as joining groups or events that were created elsewhere.": "Mobilizon je federaliziran softver, što znači da – ovisno o administracijskim postavkama instance – može komunicirati sa sadržajem drugih instanca poput pridruživanje grupama koju su stvorene negdje drugdje.",
+ "Mobilizon is a tool that helps you find, create and organise events.": "Mobilizon je alat koji pomaže u traženju, stvaranju i organiziranju događaja.",
"Mobilizon is not a giant platform, but a multitude of interconnected Mobilizon websites.": "Mobilizon nije jedna ogromna platforma, već mnogo međusobno povezanih Mobilizon stranica.",
"Mobilizon software": "Mobilizon software",
"Mobilizon uses a system of profiles to compartiment your activities. You will be able to create as many profiles as you want.": "Mobilizon koristi sistem profila kako bi razdvojili vaše aktivnosti. Možete napraviti koliko god profila želite.",
"Mobilizon version": "Mobilizon verzija",
- "Mobilizon will send you an email when the events you are attending have important changes: date and time, address, confirmation or cancellation, etc.": "Mobilizon će vam poslati email kada dođe do promjena u događajima u kojima sudjelujete: datum i vrijeme, adresa, potvrda ili otkazivanje itd.",
+ "Mobilizon will send you an email when the events you are attending have important changes: date and time, address, confirmation or cancellation, etc.": "Mobilizon će vam poslati email kada dođe do promjena u događajima kojima prisustvujete: datum i vrijeme, adresa, potvrda ili otkazivanje itd.",
"Moderate new members": "",
"Moderated comments (shown after approval)": "Ograničeni komentari (prikazani nakon odobrenja)",
"Moderation": "Moderacija",
"Moderation log": "Zapisnik moderacije",
- "Moderation logs": "",
+ "Moderation logs": "Dnevnici moderacije",
"Moderator": "Moderator",
"Move": "Premjesti",
"Move \"{resourceName}\"": "Premjesti \"{resourceName}\"",
@@ -538,7 +540,7 @@
"My events": "Moji događaji",
"My groups": "Moje grupe",
"My identities": "Moji identiteti",
- "NOTE! The default terms have not been checked over by a lawyer and thus are unlikely to provide full legal protection for all situations for an instance admin using them. They are also not specific to all countries and jurisdictions. If you are unsure, please check with a lawyer.": "PAZITE! Zadani uvjeti nisu bili pregledani od odvjetnika i time nisu predviđeni za sve situacije ili punu legalnu zaštitu administratora koji ih koriste. Također nisu specifične za sve države ili nadležnosti. Ako niste sigurni, molimo vas provjerite sa odvjetnikom.",
+ "NOTE! The default terms have not been checked over by a lawyer and thus are unlikely to provide full legal protection for all situations for an instance admin using them. They are also not specific to all countries and jurisdictions. If you are unsure, please check with a lawyer.": "PAZI! Zadani uvjeti nisu bili pregledani od odvjetnika i time nisu predviđeni za sve situacije ili punu legalnu zaštitu administratora koji ih koriste. Također nisu specifične za sve države ili nadležnosti. Ako nisi siguran/na, savjetuj odvjetnika.",
"Name": "Ime",
"Navigated to {pageTitle}": "",
"New discussion": "Novi razgovor",
@@ -547,8 +549,8 @@
"New link": "Novi link",
"New members": "Novi članovi",
"New note": "Nova bilješka",
- "New password": "Nova zaporka",
- "New post": "",
+ "New password": "Nova lozinka",
+ "New post": "Nova objava",
"New profile": "Novi profil",
"Next": "Sljedeće",
"Next month": "Sljedeći mjesec",
@@ -563,7 +565,7 @@
"No events found": "Bez rezultata",
"No follower matches the filters": "Nijedan pratioc ne paše filterima",
"No group found": "Bez rezultata",
- "No group matches the filters": "",
+ "No group matches the filters": "Nijedna grupa ne odgovara filterima",
"No group member found": "",
"No groups found": "Bez rezultata",
"No information": "Nema informacija",
@@ -573,19 +575,19 @@
"No instance to remove|Remove instance|Remove {number} instances": "Nema instanca za ukloniti|Ukolni instancu|Ukloni {number} instanca",
"No languages found": "Nema pronađenih jezika",
"No member matches the filters": "Nijedan član ne paše filterima",
- "No members found": "",
- "No memberships found": "",
+ "No members found": "Nema članova",
+ "No memberships found": "Nema članstva",
"No message": "Nema poruke",
"No moderation logs yet": "Nema moderacijskih zapisa",
- "No more activity to display.": "Nema više aktivnosti.",
+ "No more activity to display.": "Nema daljnjih prikazivih aktivnosti.",
"No one is participating|One person participating|{going} people participating": "Nitko ne sudjeluje | Jedna osoba sudjeluje | {going} osobe/a sudjeluje",
"No open reports yet": "Nema otvorenih prijava",
- "No organized events found": "",
- "No organized events listed": "",
+ "No organized events found": "Nema organiziranih događaja",
+ "No organized events listed": "Nema organiziranih događaja",
"No participant matches the filters": "Nijedan sudionik ne paše filterima",
"No participant to approve|Approve participant|Approve {number} participants": "Nema sudjelovanja za odobiriti|Odobri sudjelovanje|Odobri {number} sudjelovanja",
"No participant to reject|Reject participant|Reject {number} participants": "Nema sudjelovanja za odbiti|Odbij sudjelovanje|Odbij {number} sudjelovanja",
- "No participations listed": "",
+ "No participations listed": "Nema sudjelovanja",
"No posts found": "Nema nađenih objava",
"No posts yet": "Nema objava",
"No profile matches the filters": "Nijedan profil ne paše filterima",
@@ -599,24 +601,24 @@
"No rules defined yet.": "Pravila još nisu postavljena.",
"None": "Ništa",
"Not accessible with a wheelchair": "",
- "Not approved": "Neodobreno",
- "Not confirmed": "Nepotvrđeno",
+ "Not approved": "Nije odobreno",
+ "Not confirmed": "Nije potvrđeno",
"Notes": "Bilješke",
"Notification before the event": "Obavijest prije događaja",
- "Notification on the day of the event": "Obavijesti me na dan događaja",
- "Notification settings": "",
- "Notifications": "",
- "Notifications for manually approved participations to an event": "Obavijesti za ručno odobrenje sudjelovanja na događaju",
- "Notify participants": "",
+ "Notification on the day of the event": "Obavijest na dan događaja",
+ "Notification settings": "Postavke obavještavanja",
+ "Notifications": "Obavijeti",
+ "Notifications for manually approved participations to an event": "Obavijesti za ručno odobrena sudjelovanja događaju",
+ "Notify participants": "Obavijesti sudionike",
"Now, create your first profile:": "Sada, napravite svoj prvi profil:",
"Number of places": "Broj mjesta",
"OK": "OK",
- "Old password": "Stara zaporka",
+ "Old password": "Stara lozinka",
"On {date}": "Na {date}",
"On {date} ending at {endTime}": "Na {date} završava u {endTime}",
"On {date} from {startTime} to {endTime}": "Na {date} od {startTime} do {endTime}",
"On {date} starting at {startTime}": "Na {date} započinje u {startTime}",
- "On {instance} and other federated instances": "",
+ "On {instance} and other federated instances": "Na {instance} i drugim federaliziranim instancama",
"Online": "",
"Online ticketing": "",
"Only accessible through link": "Dostupno samo preko poveznice",
@@ -624,7 +626,7 @@
"Only accessible to members of the group": "Dostupno samo članovima grupe",
"Only alphanumeric lowercased characters and underscores are supported.": "Samo alphanumerična mala slova i podcrte su podržane.",
"Only group members can access discussions": "Samo članovi grupe mogu pristupiti razgovorima",
- "Only group moderators can create, edit and delete events.": "",
+ "Only group moderators can create, edit and delete events.": "Samo moderatori grupa mogu stvarati, mijenjati i brisati događaje.",
"Only group moderators can create, edit and delete posts.": "Samo grupni moderatori mogu stvarati, izmjenjivati i brisati objave.",
"Only registered users may fetch remote events from their URL.": "",
"Open": "Otvori",
@@ -646,7 +648,7 @@
"Otherwise this identity will just be removed from the group administrators.": "Inače će ovaj identitet biti uklonjen iz grupnih administratora.",
"Page": "Stranica",
"Page limited to my group (asks for auth)": "Stranica ograničena na moju grupu (autentikacija po upitu)",
- "Page not found": "",
+ "Page not found": "Stranica nije pronađena",
"Parent folder": "Glavna mapa",
"Partially accessible with a wheelchair": "",
"Participant": "Sudionik",
@@ -655,14 +657,14 @@
"Participate using your email address": "Sudjelujte korišteći vašu email adresu",
"Participation approval": "Odobra za sudjelovanje",
"Participation confirmation": "Potvrda za sudjelovanje",
- "Participation notifications": "Obavijest o sudjelovanjima",
+ "Participation notifications": "Obavijesti o sudjelovanjima",
"Participation requested!": "Sudjelovanje zatraženo!",
"Participation with account": "",
"Participation without account": "",
"Participations": "Sudjelovanja",
- "Password": "Zaporka",
- "Password (confirmation)": "Zaporka (potvrđivanje)",
- "Password reset": "Resetiraj zaporku",
+ "Password": "Lozinka",
+ "Password (confirmation)": "Lozinka (potvrđivanje)",
+ "Password reset": "Obnavljanje lozinke",
"Past events": "Prošli događaji",
"PeerTube live": "",
"PeerTube replay": "",
@@ -672,34 +674,34 @@
"Pick a profile or a group": "Izaberi profil ili grupu",
"Pick an identity": "Izaberite identitet",
"Pick an instance": "Izaberi instancu",
- "Please add as many details as possible to help identify the problem.": "Molim vas dodajte koliko god detalja možete kako bi se saznalo u čemu je problem.",
- "Please check your spam folder if you didn't receive the email.": "Molimo vas zavirite u spam mapu ako niste dobili email.",
- "Please contact this instance's Mobilizon admin if you think this is a mistake.": "Molimo vas kontaktirajte admina ove instance ako mislite da je ovo pogreška.",
- "Please do not use it in any real way.": "Molimo nemojte koristiti na bilo kakav stvarni način.",
- "Please enter your password to confirm this action.": "Molimo vas unesite svoju zaporku kako biste potvrdili.",
- "Please make sure the address is correct and that the page hasn't been moved.": "Molimo vas pogledajte je li adresa točna te da se stranica nije premjestila.",
- "Please read the {fullRules} published by {instance}'s administrators.": "Molim vas pročitajte {fullRules} objavljene od administratora {instance}.",
+ "Please add as many details as possible to help identify the problem.": "Dodaj što više detalja kako bi se problem idnetificirao.",
+ "Please check your spam folder if you didn't receive the email.": "Pregledaj mapu nepoželjne pošte ako nisi primio/la e-mail.",
+ "Please contact this instance's Mobilizon admin if you think this is a mistake.": "Kontaktiraj administratora ove instance ako misliš da se radi o grešci.",
+ "Please do not use it in any real way.": "Nemoj koristiti na bilo kakav stvarni način.",
+ "Please enter your password to confirm this action.": "Za potvrđivanje ove radnje upiši svoju lozinku.",
+ "Please make sure the address is correct and that the page hasn't been moved.": "Provjeri je li adresa točna i da stranica nije premještena.",
+ "Please read the {fullRules} published by {instance}'s administrators.": "Pročitaj {fullRules} koje je objavio administrator instance {instance}.",
"Post": "Objavi",
"Post URL": "",
"Post a comment": "Pošalji komentar",
"Post a reply": "Pošalji odgovor",
"Post body": "",
- "Post {eventTitle} reported": "",
+ "Post {eventTitle} reported": "Objava {eventTitle} prijavljena",
"Postal Code": "Poštanski broj",
"Posts": "Objave",
"Powered by Mobilizon": "",
"Powered by {mobilizon}. © 2018 - {date} The Mobilizon Contributors - Made with the financial support of {contributors}.": "Vodi {mobilizon}. © 2018 - {date} Mobilizon suradnici - Omogućeno financijskom podrškom od {contributors}.",
- "Preferences": "Preferencije",
+ "Preferences": "Postavke",
"Previous": "Prethodno",
"Previous month": "",
"Previous page": "Prethodna stranica",
"Price sheet": "",
"Privacy": "",
- "Privacy Policy": "Politika Privatnosti",
+ "Privacy Policy": "Politika privatnosti",
"Privacy policy": "Politika privatnosti",
"Private event": "Privatni događaj",
"Private feeds": "Privatni feed",
- "Profile": "",
+ "Profile": "Profil",
"Profile feeds": "",
"Profiles": "Profili",
"Profiles and federation": "Profili i federacija",
@@ -711,7 +713,7 @@
"Public feeds": "Javni feed",
"Public iCal Feed": "Javni iCal Feed",
"Public page": "Javna stranica",
- "Public preview": "",
+ "Public preview": "Javni pregled",
"Publication date": "Datum objave",
"Publish": "Objavi",
"Published by {name}": "",
@@ -721,7 +723,7 @@
"RSS/Atom Feed": "RSS/Atom Feed",
"Radius": "Radijus",
"Recap every week": "Sažetak svaki tjedan",
- "Receive one email for each activity": "",
+ "Receive one email for each activity": "Primi jedan e-mail za svaku aktivnost",
"Receive one email per request": "Dobij jedan mail po zahtjevu",
"Redirecting in progress…": "",
"Redirecting to Mobilizon": "",
@@ -730,7 +732,7 @@
"Refresh profile": "Osvježi profil",
"Regenerate new links": "",
"Region": "Regija",
- "Register": "",
+ "Register": "Registriraj se",
"Register an account on {instanceName}!": "Registriraj račun na {instanceName}!",
"Register on this instance": "Registrirajte se na ovoj instanci",
"Registration is allowed, anyone can register.": "Registracije su dopuštene, bilo tko se može registrirati.",
@@ -747,7 +749,7 @@
"Rename": "Preimenuj",
"Rename resource": "Preimenuj resurs",
"Reopen": "Otvori opet",
- "Replay": "",
+ "Replay": "Repriza",
"Reply": "Odgovori",
"Report": "Prijavi",
"Report #{reportNumber}": "Prijava #{reportNumber}",
@@ -765,10 +767,10 @@
"Reports list": "",
"Request for participation confirmation sent": "Zahjev za potvrdu sudjelovanja je poslan",
"Resend confirmation email": "Ponovno pošalji email za potvrdu",
- "Resent confirmation email": "",
+ "Resent confirmation email": "Ponovo pošalji e-mail za potvrdu",
"Reset": "",
- "Reset my password": "Resetiraj moju zaporku",
- "Reset password": "",
+ "Reset my password": "Obnovi moju lozinku",
+ "Reset password": "Obnovi lozinku",
"Resolved": "Riješeno",
"Resource provided is not an URL": "Priloženi resurs nije URL",
"Resources": "Resursi",
@@ -792,16 +794,16 @@
"Select the activities for which you wish to receive an email or a push notification.": "",
"Send": "",
"Send email": "Pošalji email",
- "Send notification e-mails": "",
- "Send password reset": "",
+ "Send notification e-mails": "Pošalji obavještavajuće e-mailove",
+ "Send password reset": "Pošalji zahtjev za obnavljanje lozinke",
"Send the confirmation email again": "Opet pošalji email za potvrdu",
"Send the report": "Pošalji prijavu",
"Set an URL to a page with your own privacy policy.": "Postavi URL na stranicu sa vašom osobnom politikom privatnosti.",
"Set an URL to a page with your own terms.": "Postavi URL na stranicu sa svojim uvjetima.",
"Settings": "Postavke",
- "Share": "",
+ "Share": "Dijeli",
"Share this event": "Podijeli ovaj događaj",
- "Share this group": "",
+ "Share this group": "Dijeli ovu grupu",
"Share this post": "",
"Short bio": "Kratki opis",
"Show map": "Prikaži kartu",
@@ -817,7 +819,7 @@
"Since you are a new member, private content can take a few minutes to appear.": "Pošto ste novi član, privatni sadržaj će trebati vremena da se prikaže.",
"Skip to main content": "",
"Social": "",
- "Some terms, technical or otherwise, used in the text below may cover concepts that are difficult to grasp. We have provided a glossary here to help you understand them better:": "Neki uvjeti, tehnički ili drugi, korišteni u tekstu pokrivaju pojmove i koncepte koji mogu biti teško shvatljivi. Nudimo vam riječnik koji vam može pomoći bolje ih shvatiti:",
+ "Some terms, technical or otherwise, used in the text below may cover concepts that are difficult to grasp. We have provided a glossary here to help you understand them better:": "Neki tehnički ili drugi izrazi koji se koriste u donjem tekstu mogu pokrivati pojmove koji se teško razumiju. Za lakše razumijevanje pojmova postoji glosar:",
"Starts on…": "Započinje…",
"Status": "Status",
"Street": "Ulica",
@@ -858,11 +860,11 @@
"The event live video contains subtitles": "",
"The event live video does not contain subtitles": "",
"The event organiser has chosen to validate manually participations. Do you want to add a little note to explain why you want to participate to this event?": "Organizatori su odlučili ručno odobriti svako sudjelovanje. Želite li dodati malu bilješku kako bi objasnili zašto želite sudjelovati u ovom događaju?",
- "The event organizer didn't add any description.": "Organizatori nisu dodali opis.",
+ "The event organizer didn't add any description.": "Organizator događaja nije dodao opis.",
"The event organizer manually approves participations. Since you've chosen to participate without an account, please explain why you want to participate to this event.": "Organizatori ručno odobravaju sudjelovanja. Pošto ste se odlučili pridružiti bez računa, objasnite zašto želite sudjelovati u ovom događaju.",
"The event title will be ellipsed.": "Naslovu događaja će se dodati trotočka.",
"The event will show as attributed to this group.": "Ovaj će se događaj prikazati kao pripisan ovoj grupi.",
- "The event will show as attributed to this profile.": "",
+ "The event will show as attributed to this profile.": "Ovaj će se događaj prikazati kao pripisan ovoj grupi.",
"The event will show as attributed to your personal profile.": "Ovaj će se događaj prikazati kao pripisan vašem profilu.",
"The event {event} was created by {profile}.": "{profile} su stvorili događaj {event}.",
"The event {event} was deleted by {profile}.": "{profile} su izbrisali događaj {event}.",
@@ -870,8 +872,8 @@
"The events you created are not shown here.": "Događaji koje ste stvorili nisu prikazani ovdje.",
"The geolocation prompt was denied.": "",
"The group can now be joined by anyone, but new members need to be approved by an administrator.": "",
- "The group can now be joined by anyone.": "Grupi se može pridružiti bilo tko.",
- "The group can now only be joined with an invite.": "Grupi se može pridružiti samo poveznicom.",
+ "The group can now be joined by anyone.": "Grupi se sada svatko može pridružiti.",
+ "The group can now only be joined with an invite.": "Grupi se sada može pridružiti samo s pozivnicom.",
"The group will be publicly listed in search results and may be suggested in the explore section. Only public informations will be shown on it's page.": "Grupa će biti javno prikazana u pretraživanjima i može biti predložena u \"Istraži\". Samo javne informacije će biti prikazane na grupnoj stranici.",
"The group's avatar was changed.": "Promijenjena je profilna grupe.",
"The group's banner was changed.": "Promijenjena je pozadina grupe.",
@@ -884,17 +886,17 @@
"The only way for your group to get new members is if an admininistrator invites them.": "Jedini način da vaša grupa dobije nove članove je da ih pozove adminitrator grupe.",
"The organiser has chosen to close comments.": "Organizatori su odlučili zatvoriti komentare.",
"The page you're looking for doesn't exist.": "Stranica koju tražite ne postoji.",
- "The password was successfully changed": "Zaporka je uspješno promijenjena",
+ "The password was successfully changed": "Lozinka je uspješno promijenjena",
"The post {post} was created by {profile}.": "{profile} su stvorili objavu {post}.",
"The post {post} was deleted by {profile}.": "{profile} su izbrisali objavu {post}.",
"The post {post} was updated by {profile}.": "{profile} su ažurirali objavu {post}.",
"The report will be sent to the moderators of your instance. You can explain why you report this content below.": "Prijava će biti poslana voditeljima instance. Ovdje možete objasniti zašto ste prijavili ovaj sadržaj.",
"The selected picture is too heavy. You need to select a file smaller than {size}.": "",
- "The technical details of the error can help developers solve the problem more easily. Please add them to your feedback.": "Tehnički detalji greške mogu pomoći programerima lakšte riješiti problem. Molim vas dodajte povratne informacije.",
+ "The technical details of the error can help developers solve the problem more easily. Please add them to your feedback.": "Tehnički detalji greške mogu pomoći programerima lakše riješiti problem. Dodaj ih u povratne informacije.",
"The {default_privacy_policy} will be used. They will be translated in the user's language.": "Koristiti će se {default_privacy_policy}. Biti će prevedeni u korisnikov jezik.",
"The {default_terms} will be used. They will be translated in the user's language.": "{default_terms} će biti korišteni. Biti će prevedeni na korisnikov jezik.",
"There are {participants} participants.": "{participants} sudionika.",
- "There is no activity yet. Start doing some things to see activity appear here.": "Nema aktivnosti. Počnite raditi nešto kako biste vidjeli aktivnosti.",
+ "There is no activity yet. Start doing some things to see activity appear here.": "Još nema aktivnosti. Počnite nešto raditi kako bi se aktivnosti ovdje pojavile.",
"There will be no way to recover your data.": "Neće biti načina vratiti vaše podatke.",
"There's no discussions yet": "Nema razgovora",
"These events may interest you": "Možda vas interesiraju ovi događaji",
@@ -906,7 +908,7 @@
"This event has been cancelled.": "Ovaj je događaj otkazan.",
"This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Ovaj je događaj dostupan samo kroz njegovu poveznicu. Budite pažljivi gdje šaljete ovu poveznicu.",
"This group doesn't have a description yet.": "Ova grupa nema opis.",
- "This group is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "",
+ "This group is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Ova je grupa dostupna samo putem njene poveznice. Pazi gdje objavljuješ ovu poveznicu.",
"This group is invite-only": "Ovoj grupi se ne možete pridružiti bez pozivnice",
"This group was not found": "",
"This identifier is unique to your profile. It allows others to find you.": "Ovaj identifikator jer jedinstven vašem profilu. Omogućuje drugima da vas nađu.",
@@ -915,10 +917,10 @@
"This instance isn't opened to registrations, but you can register on other instances.": "Ova instanca nije otvorena za registraciju, ali se možete registrirati na druge instance.",
"This instance, {instanceName} ({domain}), hosts your profile, so remember its name.": "Ova instanca, {instanceName} ({domain}), je dom vašem profilu, zapamtite joj ime.",
"This is a demonstration site to test Mobilizon.": "Ovo je demonstracijska stranica za isprobavanje Mobilizona.",
- "This is like your federated username ({username}
) for groups. It will allow the group to be found on the federation, and is guaranteed to be unique.": "Ovo je kao vaše federacijsko korisničko ime ({username}
) za grupe. Time se grupa može pronaći na federaciji, i garantirano će biti jedinstveno.",
+ "This is like your federated username ({username}
) for groups. It will allow the group to be found on the federation, and is guaranteed to be unique.": "Ovo je kao vaše korisničko ime ({username}
) u federaciji, ali za grupe. Time se grupa može pronaći u federaciji i garantirano će biti jedinstveno.",
"This month": "Ovaj mjesec",
"This post is accessible only for members. You have access to it for moderation purposes only because you are an instance moderator.": "",
- "This post is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "",
+ "This post is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Ova je objava dostupna samo putem njene poveznice. Pazi gdje objavljuješ ovu poveznicu.",
"This profile is from another instance, the informations shown here may be incomplete.": "",
"This profile was not found": "",
"This setting will be used to display the website and send you emails in the correct language.": "Ova postavka će se koristiti za prikazivanje web-stranice i slanje email-a na točnom jeziku.",
@@ -932,7 +934,7 @@
"Timezone": "Vremenska zona",
"Timezone detected as {timezone}.": "Vremenska zona prepoznata kao {timezone}.",
"Title": "Naslov",
- "To activate more notifications, head over to the notification settings.": "Kako biste aktivirali više obavijesti, odite na postavke obavijesti.",
+ "To activate more notifications, head over to the notification settings.": "Za aktiviranje više obavijesti, idi na postavke obavijesti.",
"To confirm, type your event title \"{eventTitle}\"": "Za potvrdu, upišite naslov svog događaja \"{eventTitle}\"",
"To confirm, type your identity username \"{preferredUsername}\"": "Za potvrdu, upišite ime vašeg identiteta \"{preferredUsername}\"",
"To create and manage multiples identities from a same account": "Kako biste stvorili i vodili više identiteta sa istog računa",
@@ -944,7 +946,7 @@
"Tomorrow": "Sutra",
"Tools": "",
"Transfer to {outsideDomain}": "Prenesi na {outsideDomain}",
- "Triggered profile refreshment": "",
+ "Triggered profile refreshment": "Pokrenuto je aktualiziranje profila",
"Twitch live": "",
"Twitch replay": "",
"Twitter account": "",
@@ -964,7 +966,7 @@
"Unfollow": "",
"Unfortunately, your participation request was rejected by the organizers.": "Nažalost, vaš je zahtjev za sudjelovanje bio odbijen od organizatora.",
"Unknown": "Nepoznato",
- "Unknown actor": "Nepoznati agent",
+ "Unknown actor": "Nepoznati akter",
"Unknown error.": "Nepoznata greška.",
"Unknown value for the openness setting.": "Nepoznata vrijednost za postavke otvorenosti.",
"Unlogged participation": "",
@@ -975,7 +977,7 @@
"Upcoming events": "Nadolazeći događaji",
"Upcoming events from your groups": "",
"Update": "Ažuriraj",
- "Update app": "",
+ "Update app": "Aktualiziraj program",
"Update discussion title": "",
"Update event {name}": "Ažuriraj događaj {name}",
"Update group": "Ažuriraj grupu",
@@ -985,14 +987,14 @@
"Uploaded media size": "Veličina učitanog medija",
"Use my location": "Koristi moju lokaciju",
"User": "Korisnik",
- "User settings": "",
+ "User settings": "Postavke korisnika",
"Username": "Korisničko ime",
"Users": "Korisnici",
"Validating account": "",
"Validating email": "",
"Video Conference": "",
"View a reply": "|Prikaži jedan odgovor|Prikaži {totalReplies} odgovora",
- "View account on {hostname} (in a new window)": "",
+ "View account on {hostname} (in a new window)": "Pokaži račun na {hostname} (u novom prozoru)",
"View all": "Prikaži sve",
"View all events": "Prikaži sve događaje",
"View all posts": "Prikaži sve objave",
@@ -1012,14 +1014,14 @@
"We couldn't save your participation inside this browser. Not to worry, you have successfully confirmed your participation, we just couldn't save it's status in this browser because of a technical issue.": "",
"We improve this software thanks to your feedback. To let us know about this issue, two possibilities (both unfortunately require user account creation):": "Softver poboljšavamo pomoću vaše povratne informacije. Imate dvije mogućnosti kako bi nas obavijestili (obje nažalost zahtijevaju stvaranje korisničkog računa):",
"We just sent an email to {email}": "Poslani email na {email}",
- "We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time.": "Koristimo vašu vremensku zonu kako bi osigurali da dobijete obavijest o događaju u pravo vrijeme.",
+ "We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time.": "Koristimo tvoju vremensku zonu kako bi smo osigurali da dobiješ obavijesti o događaju u pravo vrijeme.",
"We will redirect you to your instance in order to interact with this event": "Preusmjeriti ćemo vas na vašu instancu kako biste mogli pregledati ovaj događaj",
"We will redirect you to your instance in order to interact with this group": "Preusmjerit ćemo vas na vašu instancu kako biste mogli pregledati ovu grupu",
"We'll send you an email one hour before the event begins, to be sure you won't forget about it.": "Poslati ćemo vam email jedan sat prije početka događaj, kako ne biste zaboravili.",
"We'll use your timezone settings to send a recap of the morning of the event.": "Koristiti ćemo vaše postavke vremenske zone kako bi vam poslali sažetak jutra događaja.",
"Website": "Web stranica",
"Website / URL": "Web-stranicu / URL",
- "Weekly email summary": "",
+ "Weekly email summary": "Tjedni sažetak putem e-maila",
"Welcome back {username}!": "Dobrodošli nazad {username}!",
"Welcome back!": "Dobrodošli nazad!",
"Welcome to Mobilizon, {username}!": "Dobrodošli na Mobilizon, {username}!",
@@ -1036,7 +1038,7 @@
"Who can view this post": "Tko može vidjeti ovu objavu",
"Who published {number} events": "Koji su objavili {number} događaja",
"Why create an account?": "Zašto kreirati račun?",
- "Will allow to display and manage your participation status on the event page when using this device. Uncheck if you're using a public device.": "Dozvoliti će uređivanje i prikazivanje vašeg statusa sudjelovanja na stranici događaja kada koristite ovaj uređaj. Ugasite ako koristite javni uređaj!",
+ "Will allow to display and manage your participation status on the event page when using this device. Uncheck if you're using a public device.": "Dozvoliti će uređivanje i prikazivanje tvog stanja sudjelovanja na stranici događaja kada koristiš ovaj uređaj. Deaktiviraj, ako koristiš javni uređaj.",
"Within {number} kilometers of {place}": "|Unutar jednog kilometra od {place}| Unutar {number} kilometra od {place}",
"Yesterday": "Jučer",
"You accepted the invitation to join the group.": "Prihvatili ste poziv u grupu.",
@@ -1045,15 +1047,15 @@
"You archived the discussion {discussion}.": "Arhivirali ste razgovor {discussion}.",
"You are not an administrator for this group.": "Niste administrator ove grupe.",
"You are not part of any group.": "Niste član nijedne grupe.",
- "You are offline": "",
+ "You are offline": "Nemaš vezu s internetom",
"You are participating in this event anonymously": "Anonimno sudjelujete u ovom događaju",
"You are participating in this event anonymously but didn't confirm participation": "Anonimno sudjelujete u ovom događaju ali niste potvrdili sudjelovanje",
"You can add tags by hitting the Enter key or by adding a comma": "Možete dodati oznake stiskom tipke Enter ili dodavanjem zareza",
- "You can pick your timezone into your preferences.": "Možete izabrati svoju vremensku zonu u svojim preferencijama.",
+ "You can pick your timezone into your preferences.": "Vašu vremensku zonu možete odabrati u postavkama.",
"You can try another search term or drag and drop the marker on the map": "Možete dodati još jedan pojam za pretragu ili postaviti marker na kartu",
- "You can't change your password because you are registered through {provider}.": "Ne možete promijeniti vašu zaporku jer ste se registrirali sa {provider}.",
+ "You can't change your password because you are registered through {provider}.": "Ne možeš promijeniti svoju lozinku jer si registriran/a putem {provider}.",
"You can't use push notifications in this browser.": "",
- "You changed your email or password": "",
+ "You changed your email or password": "Promijenio/la si svoju e-mail adresu ili lozinku",
"You created the discussion {discussion}.": "Stvorili ste razgovor {discussion}.",
"You created the event {event}.": "Stvorili ste događaj {event}.",
"You created the folder {resource}.": "Stvorili ste mapu {resource}.",
@@ -1089,7 +1091,7 @@
"You moved the resource {resource} into {new_path}.": "Premjestili ste resurs {resource} u {new_path}.",
"You moved the resource {resource} to the root folder.": "Premjestili ste resurs {resource} u glavnu mapu.",
"You need to login.": "Morate se prijaviti.",
- "You posted a comment on the event {event}.": "",
+ "You posted a comment on the event {event}.": "Objavio(la) si komentar o događaju {event}.",
"You promoted the member {member} to an unknown role.": "Promovirali ste člana {member} u nepoznatu ulogu.",
"You promoted {member} to administrator.": "Promovirali ste {member} u administratora.",
"You promoted {member} to moderator.": "Promovirali ste člana {member} u moderatora.",
@@ -1097,7 +1099,7 @@
"You renamed the discussion from {old_discussion} to {discussion}.": "Preimenovali ste razgovor iz {old_discussion} u {discussion}.",
"You renamed the folder from {old_resource_title} to {resource}.": "Preimenovali ste mapu iz {old_resource_title} u {resource}.",
"You renamed the resource from {old_resource_title} to {resource}.": "preimenovali ste resurs iz {old_resource_title} u {resource}.",
- "You replied to a comment on the event {event}.": "",
+ "You replied to a comment on the event {event}.": "Odgovorio/la si na komentar o događaju %{event}.",
"You replied to the discussion {discussion}.": "Odgovorili ste na razgovor {discussion}.",
"You requested to join the group.": "Poslali ste zahtjev za učlanjenje.",
"You updated the event {event}.": "Ažurirali ste događaj {event}.",
@@ -1113,7 +1115,7 @@
"You will be able to add an avatar and set other options in your account settings.": "Moći ćete postaviti avatar i druge opcije u vašim postavkama računa.",
"You will be redirected to the original instance": "Biti ćete preusmjereni na originalnu instancu",
"You will find here all the events you have created or of which you are a participant, as well as events organized by groups you follow or are a member of.": "Ovdje ćete naći sve stvorene događaje i one u kojima sudjelujete, kao i one koji organiziraju grupe koje pratite/ste član.",
- "You will receive notifications about this group's public activity depending on %{notification_settings}.": "",
+ "You will receive notifications about this group's public activity depending on %{notification_settings}.": "Primat ćeš obavijesti o javnoj aktivnosti ove grupe ovisno o %{notification_settings}.",
"You wish to participate to the following event": "Želite sudjelovati u sljedećem događaju",
"You'll get a weekly recap every Monday for upcoming events, if you have any.": "Svaki ponedjeljak ćete dobiti tjedni sažetak za nadolazeće događaje ako ih ima.",
"You'll need to change the URLs where there were previously entered.": "",
@@ -1132,7 +1134,7 @@
"Your email has been changed": "Vaš email je promijenjen",
"Your email is being changed": "Vaš email se mijenja",
"Your email will only be used to confirm that you're a real person and send you eventual updates for this event. It will NOT be transmitted to other instances or to the event organizer.": "Vaš email će biti korišten samo za potvrđivanje da ste stvarna osoba i za slanje eventualnih novosti za ovaj događaj. Email NEĆE biti predan organizatorima ili prenesen na druge instance.",
- "Your federated identity": "Vaš identitet na federaciji",
+ "Your federated identity": "Vaš federalizirani identitet",
"Your membership was approved by {profile}.": "",
"Your participation has been confirmed": "Vaše sudjelovanje je potvrđeno",
"Your participation has been rejected": "Vaše sudjelovanje je odbijeno",
@@ -1182,17 +1184,17 @@
"return to the event's page": "vrati se na stranicu događaja",
"terms of service": "uvjeti korištenja",
"with another identity…": "sa drugim identitetom…",
- "your notification settings": "",
+ "your notification settings": "tvoje postavke obavještavanja",
"{approved} / {total} seats": "{approved} / {total} mjesta",
"{available}/{capacity} available places": "Nema slobodnih mjesta | {available}/{capacity} slobodnih mjesta",
"{count} km": "{count} km",
- "{count} members": "",
+ "{count} members": "Nema članova|Jedan član|{count} člana/članova",
"{count} members or followers": "",
"{count} participants": "Nema sudionika | Jedan sudionik | {count} sudionika",
"{count} requests waiting": "{count} zahtjeva na čekanju",
- "{folder} - Resources": "",
- "{group} activity timeline": "Traka aktivnosti grupe {group}",
- "{group} events": "",
+ "{folder} - Resources": "{folder} – resursi",
+ "{group} activity timeline": "Kronologija aktivnosti grupe {group}",
+ "{group} events": "Događaji grupe {group}",
"{group} posts": "",
"{group}'s events": "Događaji grupe {group}",
"{group}'s todolists": "",
@@ -1210,15 +1212,15 @@
"{moderator} has deleted a comment from {author} under the event {event}": "",
"{moderator} has deleted user {user}": "{moderator} su suspendirali korisnika {user}",
"{moderator} has done an unknown action": "",
- "{moderator} has unsuspended group {profile}": "",
+ "{moderator} has unsuspended group {profile}": "{moderator} je uklonio/la isključenje grupe {profile}",
"{moderator} has unsuspended profile {profile}": "{moderator} su suspendirali profil {profile}",
"{moderator} marked {report} as resolved": "{moderator} su označili {report} kao riješeno",
"{moderator} reopened {report}": "{moderator} su ponovno otvorili {report}",
- "{moderator} suspended group {profile}": "",
+ "{moderator} suspended group {profile}": "{moderator} je isključio/la grupu {profile}",
"{moderator} suspended profile {profile}": "{moderator} su suspendirali profil {profile}",
"{nb} km": "{nb} km",
"{number} members": "{number} članova",
- "{number} memberships": "",
+ "{number} memberships": "{number} članstva",
"{number} organized events": "Nema organiziranih događaja|Jedan organizirani događaj|{number} organiziranih događaja",
"{number} participations": "Nema sudjelovanja|Jedno sudjelovanje|{number} sudjelovanja",
"{number} posts": "Nema objava|Jedna objava|{number} objava",
@@ -1243,7 +1245,7 @@
"{profile} moved the folder {resource} to the root folder.": "{profile} su premjestili mapu {resource} u glavnu mapu.",
"{profile} moved the resource {resource} into {new_path}.": "{profile} su premjestili resurs {resource} u {new path}.",
"{profile} moved the resource {resource} to the root folder.": "{profile} su premjestili resurs {resource} u glavnu mapu.",
- "{profile} posted a comment on the event {event}.": "",
+ "{profile} posted a comment on the event {event}.": "{profile} je objavio/la komentar o događaju {event}.",
"{profile} promoted {member} to administrator.": "{profile} su promovirali {member} u administratora.",
"{profile} promoted {member} to an unknown role.": "{profile} su promovirali {member} u nepoznatu ulogu.",
"{profile} promoted {member} to moderator.": "{profile} su promovirali {member} u moderatora.",
@@ -1252,7 +1254,7 @@
"{profile} renamed the discussion from {old_discussion} to {discussion}.": "{profile} su preimenovali razgovor iz {old_discussion} u {discussion}.",
"{profile} renamed the folder from {old_resource_title} to {resource}.": "{profile} su preimenovali mapu iz {old_resource_title} u {resource}.",
"{profile} renamed the resource from {old_resource_title} to {resource}.": "{profile} su preimenovali resurs iz {old_resource_title} u {resource}.",
- "{profile} replied to a comment on the event {event}.": "",
+ "{profile} replied to a comment on the event {event}.": "{profile} je odgovorio/la na komentar o događaju %{event}.",
"{profile} replied to the discussion {discussion}.": "{profile} su odgovorili na razgovor {discussion}.",
"{profile} updated the group {group}.": "{profile} su ažurirali grupu {group}.",
"{profile} updated the member {member}.": "{profile} su ažurirali člana {member}.",
diff --git a/js/src/i18n/nn.json b/js/src/i18n/nn.json
index b1d78ec31..da2685522 100644
--- a/js/src/i18n/nn.json
+++ b/js/src/i18n/nn.json
@@ -1218,7 +1218,7 @@
"explore the groups": "utforska gruppene",
"full rules": "fullstendige reglar",
"group's upcoming public events": "dei komande offentlege hendingane frå gruppa",
- "https://mensuel.framapad.org/p/some-secret-token": "https://pad.disroot.org/",
+ "https://mensuel.framapad.org/p/some-secret-token": "https://pad.disroot.org/p/some-secret-token",
"iCal Feed": "iCal-straum",
"instance rules": "reglar for nettstaden",
"mobilizon-instance.tld": "mobilizon-nettstad.domene",
diff --git a/priv/gettext/de/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/de/LC_MESSAGES/default.po
index 531515617..3971795ef 100644
--- a/priv/gettext/de/LC_MESSAGES/default.po
+++ b/priv/gettext/de/LC_MESSAGES/default.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 14:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-19 12:37+0000\n"
-"Last-Translator: Kerstin \n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-27 00:20+0000\n"
+"Last-Translator: Norwin \n"
"Language-Team: German \n"
"Language: de\n"
@@ -12,15 +12,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14\n"
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:66
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't change until you access the link below and create a new one."
msgstr ""
-"Wenn Du diese E-Mail nicht angefordert hast, ignoriere sie bitte. Dein "
-"Passwort wird sich nicht ändern, solange Du den Link unten nicht besuchst "
-"und ein neues erstellst."
+"Wenn Sie diese E-Mail nicht angefordert baben, ignoriere Sie sie bitte. Ihr "
+"Passwort wird sich nicht ändern, solange Sie den Link unten nicht besuchen "
+"und ein neues erstellen."
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:120
#, elixir-autogen, elixir-format
@@ -30,13 +30,13 @@ msgstr "%{title} von %{creator}"
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:80
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Activate my account"
-msgstr "Mein Konto aktivieren"
+msgstr "Mein Benutzerkonto aktivieren"
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:150
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:9
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Ask the community on Framacolibri"
-msgstr "Richte deine Fragen an die Gemeinschaft auf Framacolibri"
+msgstr "Richten SIe Ihre Fragen an die Framacolibri Community"
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:15
#, elixir-autogen, elixir-format
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Veranstaltung"
#: lib/web/email/user.ex:49
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Instructions to reset your password on %{instance}"
-msgstr "Anweisungen um dein Passwort auf %{instance} zurückzusetzen"
+msgstr "Anweisungen um Ihr Passwort auf %{instance} zurückzusetzen"
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:21
#, elixir-autogen, elixir-format
@@ -68,13 +68,14 @@ msgstr "Passwort zurücksetzen"
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Resetting your password is easy. Just press the button below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time."
msgstr ""
-"Dein Passwort zurückzusetzen ist einfach. Klicke einfach auf den Button "
-"unten und folge den Anweisungen. Wir kümmern uns um den Rest."
+"Ihr Passwort zurückzusetzen ist einfach. Klicken Sie einfach auf den Button "
+"unten und folgen Sie den Anweisungen. Wir kümmern uns um den Rest."
#: lib/web/email/user.ex:26
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}"
-msgstr "Anweisungen um deinen Mobilizon-Account auf %{instance} zu bestätigen"
+msgstr ""
+"Anweisungen, um deinen Mobilizon-Benutzerkonto auf %{instance} zu bestätigen"
#: lib/web/email/admin.ex:22
#, elixir-autogen, elixir-format
@@ -85,7 +86,7 @@ msgstr "Neue Meldung auf der Mobilizon-Instanz %{instance}"
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:4
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Go to event page"
-msgstr "Gehe zur Veranstaltungs-Seite"
+msgstr "zur Veranstaltungs-Seite"
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:1
#, elixir-autogen, elixir-format
@@ -101,32 +102,32 @@ msgstr "Teilnahme bestätigt"
#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:1
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Password reset"
-msgstr "Passwort zurückgesetzt"
+msgstr "Zurücksetzen des Passworts"
#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:7
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Resetting your password is easy. Just click the link below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time."
msgstr ""
-"Dein Passwort zurückzusetzen ist einfach. Klicke einfach auf den Button "
-"unten und folge den Anweisungen. Wir kümmern uns um den Rest."
+"Ihr Passwort zurückzusetzen ist einfach. Klicken Sie einfach auf den Button "
+"unten und folgen Sie den Anweisungen. Wir kümmern uns um den Rest."
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it. If this wasn't you, please ignore this email."
msgstr ""
-"Du hast einen Account auf %{host} mit dieser E-Mail-Adresse. Du bist nur ein "
-"Klick von der Aktivierung entfernt. Wenn Du das nicht warst, ignoriere diese "
-"E-Mail bitte."
+"Sie haben ein Benutzerkonto auf %{host} mit dieser E-Mail-Adresse. Sie sind "
+"nur ein Klick von der Aktivierung entfernt. Wenn Sie das nicht waren, "
+"ignorieren Sie diese E-Mail bitte."
#: lib/web/email/participation.ex:114
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
-msgstr "Deine Teilnahme an der Veranstaltung %{title}wurde akzeptiert"
+msgstr "Ihre Teilnahme an der Veranstaltung %{title}wurde akzeptiert"
#: lib/web/email/participation.ex:67
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
-msgstr "Deine Teilnahme an der Veranstaltung %{title}wurde abgelehnt"
+msgstr "Ihre Teilnahme an der Veranstaltung %{title}wurde abgelehnt"
#: lib/web/email/event.ex:44
#, elixir-autogen, elixir-format
@@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "Neuer Titel: %{title}"
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
msgstr ""
-"Du hast ein neues Passwort für deinen Account auf %{instance} angefragt."
+"Sie haben ein neues Passwort für Ihr Benutzerkonto auf %{instance} angefragt."
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:105
#, elixir-autogen, elixir-format
@@ -158,13 +159,13 @@ msgstr "Meine Teilnahme an der Veranstaltung %{title} zusagen"
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "An internal ID for your current selected identity"
-msgstr "Eine interne ID für deine aktuell ausgewählte Identität"
+msgstr "Eine interne ID für Ihre aktuell ausgewählte Identität"
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:105
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "An internal user ID"
-msgstr "Ein interne Benutzer ID"
+msgstr "Eine interne Benutzer ID"
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:47
#, elixir-autogen, elixir-format
@@ -178,7 +179,7 @@ msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Basic account information"
-msgstr "Grundlegende Kontoinformationen"
+msgstr "Grundlegende Benutzerkontoinformationen"
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:32
#, elixir-autogen, elixir-format
@@ -202,7 +203,7 @@ msgstr "Benutzen wir Cookies?"
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "How do we protect your information?"
-msgstr "Wie schützen wir deinen Informationen?"
+msgstr "Wie schützen wir Ihre Informationen?"
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:36
#, elixir-autogen, elixir-format
@@ -228,7 +229,7 @@ msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Tokens to authenticate you"
-msgstr "Tokens, um dich zu authentifizieren"
+msgstr "Tokens, um Sie zu authentifizieren"
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
@@ -243,8 +244,8 @@ msgstr ""
msgctxt "terms"
msgid "We store the following information on your device when you connect:"
msgstr ""
-"Wir speichern auf deines Gerät die folgenden Informationen wann Du "
-"einloggst :"
+"Wir speichern auf Ihrem Gerät die folgenden Informationen wenn Sie sich "
+"einloggen:"
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:84
#, elixir-autogen, elixir-format
@@ -256,7 +257,7 @@ msgstr "Wir werden uns nach besten Wissen und Gewissen dazu bemühen:"
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "What do we use your information for?"
-msgstr "Für was nutzen wir deine Informationen?"
+msgstr "Für was nutzen wir Ihre Informationen?"
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:83
#, elixir-autogen, elixir-format
@@ -268,7 +269,7 @@ msgstr "Was ist unsere Richtlinie zur Datenspeicherung?"
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "You may irreversibly delete your account at any time."
-msgstr "Du kannst jederzeit dein Konto löschen."
+msgstr "Sie können jederzeit Ihr Benutzerkonto löschen."
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:158
#, elixir-autogen, elixir-format
@@ -381,13 +382,13 @@ msgstr[1] "%{nb_events} wurden heute geplannt"
#, elixir-format
msgid "You have one event today:"
msgid_plural "You have %{total} events today:"
-msgstr[0] "Du hast heute ein Event:"
-msgstr[1] "Du hast heute %{total} Events:"
+msgstr[0] "Sie haben ein neues Event:"
+msgstr[1] "Sie haben heute %{total} Events:"
#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{inviter} just invited you to join their group %{group}"
-msgstr "%{inviter} hat dich gerade in die Gruppe %{group} eingeladen"
+msgstr "%{inviter} hat Sie gerade in die Gruppe %{group} eingeladen"
#: lib/web/templates/email/group_invite.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:1
@@ -398,13 +399,13 @@ msgstr "Komm rein!"
#: lib/web/email/notification.ex:24
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Don't forget to go to %{title}"
-msgstr "Vergesse nicht zu %{title} gehen"
+msgstr "Vergessen Sie nicht zu %{title} gehen"
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.heex:47
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Get ready for %{title}"
-msgstr "Mach dich bereit für %{title}"
+msgstr "Machen Sie sich bereit für %{title}"
#: lib/web/templates/email/group_invite.html.heex:83
#, elixir-autogen, elixir-format
@@ -425,7 +426,7 @@ msgstr "Zeige die aktualisierte Veranstaltung unter: %{link}"
#: lib/web/email/member.ex:30
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}"
-msgstr "Du wurdest von %{inviter} eingeladen, der Gruppe %{group} beizutreten"
+msgstr "Sie wurden von %{inviter} eingeladen, der Gruppe %{group} beizutreten"
#: lib/web/email/notification.ex:81
#, elixir-format
@@ -448,8 +449,8 @@ msgstr[1] ""
#, elixir-format
msgid "You have one event this week:"
msgid_plural "You have %{total} events this week:"
-msgstr[0] "Du hast diese Woche eine Veranstaltung:"
-msgstr[1] "Du hast diese Woche %{total} Veranstaltungen:"
+msgstr[0] "Sie haben diese Woche eine Veranstaltung:"
+msgstr[1] "Sie haben diese Woche %{total} Veranstaltungen:"
#: lib/service/metadata/utils.ex:53
#, elixir-autogen, elixir-format
@@ -558,7 +559,7 @@ msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Creating Accounts"
-msgstr "Account erstellen"
+msgstr "Benutzerkonto anlegen"
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:284
#, elixir-autogen, elixir-format
@@ -661,7 +662,7 @@ msgstr ""
"Schließlich unterliegt Ihre Nutzung des Dienstes auch der Akzeptanz der instanzspezifischen Regeln bezüglich des Verhaltenskodex "
"und der Moderationsregeln. Ein Verstoß gegen diese Regeln kann auch dazu "
-"führen, dass Ihr Konto deaktiviert oder gesperrt wird."
+"führen, dass Ihr Benutzerkonto deaktiviert oder gesperrt wird."
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:254
#, elixir-autogen, elixir-format
@@ -796,10 +797,10 @@ msgstr ""
"gekennzeichneten Inhalten und anderen Benutzerberichten verantwortlich und "
"haben das Recht und die Verantwortung, Inhalte zu entfernen oder zu "
"bearbeiten, die nicht mit diesem Instanz-Regelwerk übereinstimmen, oder ein "
-"Konto, eine Community oder eine Instanz (vorübergehend oder dauerhaft) zu "
-"sperren, zu blockieren oder zu verbieten, wenn sie gegen diese Bedingungen "
-"verstoßen oder ein anderes Verhalten zeigen, das sie für unangemessen, "
-"bedrohlich, beleidigend oder schädlich halten."
+"Benutzerkonto, eine Community oder eine Instanz (vorübergehend oder "
+"dauerhaft) zu sperren, zu blockieren oder zu verbieten, wenn sie gegen diese "
+"Bedingungen verstoßen oder ein anderes Verhalten zeigen, das sie für "
+"unangemessen, bedrohlich, beleidigend oder schädlich halten."
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:7
#, elixir-autogen, elixir-format
@@ -925,14 +926,14 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:8
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Need help? Is something not working as expected?"
-msgstr "Brauchst Du Hilfe? Funktioniert etwas nicht richtig?"
+msgstr "Brauchsten Sie Hilfe? Funktioniert etwas nicht richtig?"
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:47
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it."
msgstr ""
-"Du hast einen Account auf %{host} mit dieser E-Mail-Adresse. Du bist "
-"nur ein Klick von der Aktivierung entfernt."
+"Sie haben ein Benutzerkonto auf %{host} mit dieser E-Mail-Adresse. "
+"Sie sind nur ein Klick von der Aktivierung entfernt."
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:18
#, elixir-autogen, elixir-format
@@ -942,13 +943,14 @@ msgstr "Neue Meldung auf %{instance}"
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.heex:47
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The email address for your account on %{host} is being changed to:"
-msgstr "Die E-Mail-Adresse für Ihr Konto auf %{host} wird geändert in:"
+msgstr ""
+"Die E-Mail-Adresse für Ihr Benutzerkonto auf %{host} wird geändert in:"
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:47
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
msgstr ""
-"Du hast ein neues Passwort für deinen Account auf %{instance} "
+"Sie haben ein neues Passwort für Ihr Benutzerkonto auf %{instance} "
"angefragt."
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:5
@@ -968,12 +970,12 @@ msgstr "Bitte verwenden Sie es nicht für reale Zwecke."
msgid "Would you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button."
msgid_plural "Would you wish to cancel your attendance to one or several events, visit the event pages through the links above and click the « Attending » button."
msgstr[0] ""
-"Wenn Du die Teilnahme absagen musst, gehe einfach über obenstehenden Link "
-"auf die Veranstaltungs-Seite und klicke auf den Teilnahme-Button."
+"Wenn Sie die Teilnahme absagen müssen, gehen Sie einfach über obenstehenden "
+"Link auf die Veranstaltungs-Seite und klicken Sie auf den Teilnahme-Button."
msgstr[1] ""
-"Wenn Du die Teilnahme für ein oder mehrere Veranstaltungen absagen musst, "
-"gehe einfach über obenstehenden Link auf die Veranstaltungs-Seite und klicke "
-"auf den Teilnahme-Button."
+"Wenn Sie die Teilnahme für ein oder mehrere Veranstaltungen absagen müssen, "
+"gehen Sie einfach über obenstehenden Link auf die Veranstaltungs-Seite und "
+"klicken Sie auf den Teilnahme-Button."
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
#, elixir-autogen, elixir-format
@@ -1031,18 +1033,19 @@ msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Hi there! It seems like you wanted to change the email address linked to your account on %{instance}. If you still wish to do so, please click the button below to confirm the change. You will then be able to log in to %{instance} with this new email address."
msgstr ""
-"Hallo zusammen! Es scheint, dass Sie die mit Ihrem Konto verknüpfte E-Mail-"
-"Adresse auf %{instance} ändern wollten. Wenn Sie dies immer noch tun "
-"möchten, klicken Sie bitte auf die Schaltfläche unten, um die Änderung zu "
-"bestätigen. Sie können sich dann mit dieser neuen E-Mail-Adresse bei "
-"%{instance} anmelden."
+"Hallo zusammen! Es scheint, dass Sie die mit Ihrem Benutzerkonto verknüpfte E"
+"-Mail-Adresse auf %{instance} ändern wollten. Wenn Sie dies immer "
+"noch tun möchten, klicken Sie bitte auf die Schaltfläche unten, um die "
+"Änderung zu bestätigen. Sie können sich dann mit dieser neuen E-Mail-Adresse "
+"bei %{instance} anmelden."
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Hi there! Just a quick note to confirm that the email address linked to your account on %{host} has been changed from this one to:"
msgstr ""
"Hallo zusammen! Nur eine kurze Notiz, um zu bestätigen, dass die mit Ihrem "
-"Konto auf %{host} verknüpfte E-Mail-Adresse von dieser zu geändert wurde:"
+"Benutzerkonto auf %{host} verknüpfte E-Mail-Adresse von dieser zu geändert "
+"wurde:"
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.heex:79
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5
@@ -1050,9 +1053,9 @@ msgstr ""
msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}."
msgstr ""
"Wenn Sie diese Änderung nicht selbst ausgelöst haben, ist es wahrscheinlich, "
-"dass sich jemand Zugang zu Ihrem %{host}-Konto verschafft hat. Bitte melden "
-"Sie sich an und ändern Sie Ihr Passwort sofort. Wenn Sie sich nicht anmelden "
-"können, wenden Sie sich an den Admin auf %{host}."
+"dass sich jemand Zugang zu Ihrem %{host}-Benutzerkonto verschafft hat. Bitte "
+"melden Sie sich an und ändern Sie Ihr Passwort sofort. Wenn Sie sich nicht "
+"anmelden können, wenden Sie sich an den Admin auf %{host}."
#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:12
#, elixir-autogen, elixir-format
@@ -1082,7 +1085,7 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Learn more about Mobilizon here!"
-msgstr "Lerne mehr über Mobilizon!"
+msgstr "Lernen Sie mehr über Mobilizon!"
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:123
#: lib/web/templates/export/event_participants.html.heex:129
@@ -1227,7 +1230,7 @@ msgstr ""
"Sie erhalten diese E-Mail, weil Sie sich dafür entschieden haben, "
"Benachrichtigungen über ausstehende Teilnahmeanfragen an Ihren "
"Veranstaltungen zu erhalten. Sie können Ihre Benachrichtigungseinstellungen "
-"in den Einstellungen Ihres Benutzerkontos unter \" Benachrichtigungen \" "
+"in den Einstellungen Ihres Benutzerkontos unter „Benachrichtigungen“ "
"deaktivieren oder ändern."
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5
@@ -1239,7 +1242,7 @@ msgstr "Sie haben eine Anfrage zur Teilnahme an %{title} gestellt."
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You recently requested to attend %{title}."
-msgstr "Du hast angefragt, an der Veranstaltung %{title} teilzunehmen."
+msgstr "Sie haben angefragt, an der Veranstaltung %{title} teilzunehmen."
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:18
@@ -1273,7 +1276,7 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:1
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "So long, and thanks for the fish!"
-msgstr "Macht's gut und danke für den Fisch!"
+msgstr "Mach's gut und danke für den Fisch!"
#: lib/web/email/member.ex:114
#, elixir-autogen, elixir-format
@@ -1284,7 +1287,7 @@ msgstr "Sie wurden aus der Gruppe %{group} entfernt"
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You have been removed from group %{group}. You will not be able to access this group's private content anymore."
msgstr ""
-"Du wurdest aus der Gruppe %{group} entfernt. Sie werden nicht mehr auf den "
+"Sie wurden aus der Gruppe %{group} entfernt. Sie werden nicht mehr auf den "
"privaten Inhalt dieser Gruppe zugreifen können."
#: lib/web/templates/email/group_invite.html.heex:47
@@ -1314,7 +1317,7 @@ msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "As this group was located on this instance, all of it's data has been irretrievably deleted."
msgstr ""
-"Da sich diese Gruppe auf dieser Instanz befand, wurden alle ihre Daten "
+"Da sich diese Gruppe auf dieser Instanz befand, wurden alle Ihre Daten "
"unwiederbringlich gelöscht."
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:18
@@ -1481,8 +1484,8 @@ msgstr ""
msgctxt "terms"
msgid "When you create an account you agree to maintain the security and confidentiality of your password and accept all risks of unauthorized access to your account data and any other information you provide to %{instance_name}."
msgstr ""
-"Wenn Sie ein Konto erstellen, erklären Sie sich damit einverstanden, die "
-"Sicherheit und Vertraulichkeit Ihres Passworts aufrechtzuerhalten und "
+"Wenn Sie ein Benutzerkonto erstellen, erklären Sie sich damit einverstanden, "
+"die Sicherheit und Vertraulichkeit Ihres Passworts aufrechtzuerhalten und "
"akzeptieren alle Risiken eines unbefugten Zugriffs auf Ihre Kontodaten und "
"alle anderen Informationen, die Sie %{instance_name} zur Verfügung "
"stellen."
@@ -1674,7 +1677,9 @@ msgstr "Es tut uns leid, aber auf unserer Seite ist etwas schief gelaufen."
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:4
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon."
-msgstr "Dies ist eine Demonstrationsseite, um Mobilizon zu testen."
+msgstr ""
+"Dies ist eine Demonstrationsseite, um die Beta-Version von Mobilizon zu "
+"testen."
#: lib/service/metadata/actor.ex:91
#: lib/service/metadata/actor.ex:99
@@ -1703,15 +1708,15 @@ msgstr "Feed für %{email} auf %{instance}"
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If the issue persists, you may contact the server administrator at %{contact}."
msgstr ""
-"Falls das Problem bestehen bleibt, kontaktieren Sie den/die Server-"
-"Administrator/in unter %{contact}."
+"Falls das Problem bestehen bleibt, kontaktieren Sie den Server-Administrator "
+"unter %{contact}."
#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:59
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If the issue persists, you may try to contact the server administrator."
msgstr ""
-"Falls das Problem bestehen bleibt, versuchen Sie den/die Server-"
-"Administrator/in zu kontaktieren."
+"Falls das Problem bestehen bleibt, versuchen Sie den Server-Administrator zu "
+"kontaktieren."
#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:82
#, elixir-autogen, elixir-format
@@ -1784,7 +1789,7 @@ msgstr "%{Veranstaltung}-Teilnehmer"
#: lib/service/export/participants/common.ex:61
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Participant message"
-msgstr "Nachricht der Teilnehmer:in"
+msgstr "Nachricht des/der Teilnehmer:in"
#: lib/service/export/participants/common.ex:61
#, elixir-autogen, elixir-format
@@ -1794,26 +1799,26 @@ msgstr "Teilnahme bestätigt"
#: lib/service/export/participants/common.ex:61
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Participant status"
-msgstr "Status der Teilnehmer:in"
+msgstr "Status des/der Teilnehmer:in"
#: lib/service/export/participants/common.ex:52
#: lib/web/templates/email/admin/_role.html.heex:3
#: lib/web/templates/email/admin/_role.text.eex:1
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Administrator"
-msgstr "Administrator:in"
+msgstr "Administrator"
#: lib/service/export/participants/common.ex:55
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Creator"
-msgstr "Ersteller:in"
+msgstr "Ersteller"
#: lib/service/export/participants/common.ex:49
#: lib/web/templates/email/admin/_role.html.heex:5
#: lib/web/templates/email/admin/_role.text.eex:1
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Moderator"
-msgstr "Moderator:in"
+msgstr "Moderator"
#: lib/service/export/participants/common.ex:37
#, elixir-autogen, elixir-format
@@ -1848,7 +1853,7 @@ msgstr "Ende"
#: lib/web/templates/export/event_participants.html.heex:132
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Number of participants"
-msgstr "Anzahl der Treilnehmenden"
+msgstr "Anzahl der Teilnehmer"
#: lib/web/templates/export/event_participants.html.heex:120
#, elixir-autogen, elixir-format
@@ -1858,7 +1863,7 @@ msgstr "Teilnahme bestätigt"
#: lib/service/export/participants/common.ex:88
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Anonymous participant"
-msgstr "Anonyme Teilnehmer:in"
+msgstr "Anonyme:r Teilnehmer:in"
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date.html.heex:12
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.html.heex:20
@@ -1910,7 +1915,7 @@ msgstr "Am %{date} von %{start_time} bis %{end_time}"
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:132
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Read more"
-msgstr "Mehr lesen"
+msgstr "Weiterlesen"
#: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.html.heex:121
#: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.text.eex:2
@@ -1921,7 +1926,7 @@ msgstr "Online-Veranstaltung"
#: lib/web/templates/email/event_group_follower_notification.html.heex:18
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{group} scheduled a new event"
-msgstr "%{group} hat eine neue Veranstaltung geplant"
+msgstr "%{group} hat eine neue Veranstaltung angelegt"
#: lib/web/templates/email/event_group_follower_notification.text.eex:1
#, elixir-autogen, elixir-format
@@ -1946,18 +1951,18 @@ msgstr "Details:"
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:182
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Manage your notification settings"
-msgstr "Verwalten Sie Ihre Benachrichtigungseinstellungen"
+msgstr "Benachrichtigungseinstellungen anpassen"
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Manage your participation:"
-msgstr "Verwalten Sie Ihre Teilnahme:"
+msgstr "Teilnahme bearbeiten:"
#: lib/web/templates/email/participation/card/_title.text.eex:3
#: lib/web/templates/email/participation/card/_title.text.eex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Organizer: %{organizer}"
-msgstr "Veranstalter:in: %{organizer}"
+msgstr "Veranstalter: %{organizer}"
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:91
#, elixir-autogen, elixir-format
@@ -2058,12 +2063,12 @@ msgstr[1] ""
#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.text.eex:1
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "An administrator changed your role"
-msgstr "Eine Administrator:in hat Ihre Rolle geändert"
+msgstr "Ein Administrator hat Ihre Rolle geändert"
#: lib/web/email/admin.ex:122
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "An administrator confirmed your account on %{instance}"
-msgstr "Eine Administrator:in hat Ihr Konto auf %{instance} bestätigt"
+msgstr "Ein Administrator hat Ihr Benutzerkonto auf %{instance} bestätigt"
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.text.eex:1
@@ -2072,7 +2077,7 @@ msgstr "Eine Administrator:in hat Ihr Konto auf %{instance} bestätigt"
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "An administrator manually changed the email attached to your account"
msgstr ""
-"Eine Administrator:in hat die mit Ihrem Konto verknüpfte E-Mail manuell "
+"Ein Administrator hat die mit Ihrem Benutzerkonto verknüpfte E-Mail manuell "
"geändert"
#: lib/web/email/admin.ex:43
@@ -2080,68 +2085,70 @@ msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "An administrator manually changed the email attached to your account on %{instance}"
msgstr ""
-"Eine Administrator:in hat die mit Ihrem Konto verknüpfte E-Mail auf "
+"Ein Administrator hat die mit Ihrem Benutzerkonto verknüpfte E-Mail auf "
"%{instance} manuell geändert"
#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.text.eex:1
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "An administrator manually confirmed your account"
-msgstr "Eine Administrator:in hat Ihr Konto manuell bestätigt"
+msgstr "Ein Administrator hat Ihr Benutzerkonto manuell bestätigt"
#: lib/web/email/admin.ex:98
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "An administrator updated your role on %{instance}"
-msgstr "Eine Administrator:in hat Ihre Rolle auf %{instance} aktualisiert"
+msgstr "Ein Administrator hat Ihre Rolle auf %{instance} aktualisiert"
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Hi there! It seems like you wanted to change the email address linked to your account on %{instance}. If you still wish to do so, please click the button below to confirm the change. You will then be able to log in to %{instance} with this new email address."
msgstr ""
-"Hallo zusammen! Es scheint, dass Sie die mit Ihrem Konto verknüpfte E-Mail-"
-"Adresse auf %{instance} ändern wollten. Wenn Sie dies immer noch tun "
-"möchten, klicken Sie bitte auf die Schaltfläche unten, um die Änderung zu "
-"bestätigen. Sie können sich dann mit dieser neuen E-Mail-Adresse bei "
-"%{instance} anmelden."
+"Hallo zusammen! Es scheint, dass Sie die mit Ihrem Benutzerkonto verknüpfte E"
+"-Mail-Adresse auf %{instance} ändern wollten. Wenn Sie dies immer "
+"noch tun möchten, klicken Sie bitte auf die Schaltfläche unten, um die "
+"Änderung zu bestätigen. Sie können sich dann mit dieser neuen E-Mail-Adresse "
+"bei %{instance} anmelden."
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.text.eex:3
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_old.text.eex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just manually changed your account email from %{old_email} (this one) to %{new_email}."
msgstr ""
-"Hallo! Wir wollten Sie nur informieren, dass eine Administrator:in von "
-"%{instance} soeben manuell die mit Ihrem Konto verknüpfte E-Mail von "
+"Hallo! Wir möchten Sie informieren, dass eine Administrator:in von "
+"%{instance} soeben manuell die mit Ihrem Benutzerkonto verknüpfte E-Mail von "
"%{old_email} (diese hier) in %{neue_email} geändert hat."
#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.text.eex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just manually confirmed your account."
msgstr ""
-"Hallo! Wir wollten Sie informieren, dass eine Administrator:in von "
-"%{instance} eben manuell Ihr Kontos bestätigte."
+"Hallo! Wir möchten Sie informieren, dass ein Administrator von "
+"%{instance} eben manuell Ihr Benutzerkonto bestätigte."
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_old.html.heex:47
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just manually changed your account email from %{old_email} (this one) to %{new_email}."
msgstr ""
-"Hallo! Wir wollten Sie nur informieren, dass eine Administrator:in von "
-"%{instance} soeben manuell die mit Ihrem Konto verknüpfte E-Mail von "
-"%{old_email} (diese hier) zu %{new_email} geändert hat."
+"Hallo! Wir möchten Sie informieren, dass ein Administrator von "
+"%{instance} soeben manuell die mit Ihrem Benutzerkonto verknüpfte E-"
+"Mail von %{old_email} (diese hier) zu %{new_email} geändert "
+"hat."
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.html.heex:47
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just manually changed your account email from %{old_email} to %{new_email} (this one)."
msgstr ""
-"Hallo! Wir wollten Sie nur informieren, dass eine Administrator:in von "
-"%{instance} soeben manuell die mit Ihrem Konto verknüpfte E-Mail von "
-"%{old_email} zu %{new_email} (diese hier) geändert hat."
+"Hallo! Wir möchten Sie informieren, dass ein Administrator von "
+"%{instance} soeben manuell die mit Ihrem Benutzerkonto verknüpfte E-"
+"Mail von %{old_email} zu %{new_email} (diese hier) geändert "
+"hat."
#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:47
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just manually confirmed your account."
msgstr ""
-"Hallo! Wir wollten Sie nur informieren, dass ein Administrator von "
-"%{instance} Ihr Konto gerade manuell bestätigt hat."
+"Hallo! Wir möchten Sie informieren, dass ein Administrator von "
+"%{instance} Ihr Benutzerkonto gerade manuell bestätigt hat."
#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:96
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.html.heex:62
@@ -2151,8 +2158,8 @@ msgstr ""
msgid "If something doesn't feel right to you, please contact the instance administrator through the contact methods %{start_link}on the instance's about page%{end_link}."
msgstr ""
"Wenn Ihnen etwas nicht richtig vorkommt, kontaktieren Sie bitte die "
-"Instanzadministrator:in über die aufgeführten Kontaktmethoden %{start_link} "
-"auf der About-Seite%{end_link} der Instanz."
+"Instanzadministrator über die aufgeführten Kontaktmethoden %{start_link} auf "
+"der About-Seite%{end_link} der Instanz."
#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.text.eex:7
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.text.eex:4
@@ -2162,8 +2169,8 @@ msgstr ""
msgid "If something doesn't feel right to you, please contact the instance administrator through the contact methods on the instance's about page: %{about_page}."
msgstr ""
"Wenn Ihnen etwas nicht richtig vorkommt, kontaktieren Sie bitte die "
-"Instanzadministrator:in über die Kontaktmethoden auf der Über-Seite der "
-"Instanz: %{about_page}."
+"Instanzadministrator über die Kontaktmethoden auf der Über-Seite der Instanz:"
+" %{about_page}."
#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:79
#, elixir-autogen, elixir-format
@@ -2194,12 +2201,12 @@ msgstr "Alte Rolle:"
#: lib/web/templates/email/admin/_role.text.eex:1
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User"
-msgstr "Benutzer:in"
+msgstr "Benutzer"
#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:62
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You may now login using your credentials on the service."
-msgstr "Sie können sich nun mit Ihren Anmeldedaten anmelden."
+msgstr "Sie können sich nun mit Ihren Anmeldedaten bei dem Dienst anmelden."
#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.text.eex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
@@ -2210,20 +2217,20 @@ msgstr "Sie können sich nun mit Ihren Anmeldedaten bei dem Dienst anmelden:"
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just changed your account role."
msgstr ""
-"Hallo! Wir wollten Sie nur informieren, dass ein Administrator von "
-"%{instance} Ihr Konto Rolle gerade manuell geändert hat."
+"Hallo! Wir möchten Sie informieren, dass ein Administrator von %{instance} "
+"Ihre Benutzerkonto-Rolle gerade manuell geändert hat."
#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.html.heex:47
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just changed your account role."
msgstr ""
-"Hallo! Wir wollten Sie informieren, dass eine Administrator:in von "
-"%{instance} änderte die Rolle Ihres Kontos."
+"Hallo! Wir möchten Sie informieren, dass ein Administrator von "
+"%{instance} die Rolle Ihres Benutzerkontos änderte."
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{name} just requested to follow your instance."
-msgstr "%{name} fragt an, Ihrer Instanz folgen zu dürfen."
+msgstr "%{name} hat soeben beantragt, Ihrer Instanz zu folgen."
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:48
#, elixir-autogen, elixir-format
@@ -2249,8 +2256,8 @@ msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "To accept this invitation, head over to the profile's admin page."
msgstr ""
-"Um diese Einladung anzunehmen, gehen Sie zu den Administrator:in-"
-"Einstellungen der Instanz."
+"Um diese Einladung anzunehmen, gehen Sie zu den Administrator-Einstellungen "
+"der Instanz."
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:119
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:129
@@ -2266,22 +2273,22 @@ msgstr "Kunst"
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:52
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Auto, boat and air"
-msgstr ""
+msgstr "Autos, Boote, Luftfahrt"
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:20
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Book clubs"
-msgstr ""
+msgstr "Buchclubs"
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:24
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Business"
-msgstr ""
+msgstr "Firmen"
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:28
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Causes"
-msgstr ""
+msgstr "Soli & Benefiz"
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:32
#, elixir-autogen, elixir-format
@@ -2306,7 +2313,7 @@ msgstr "Familie & Bildung"
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:64
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Fashion & Beauty"
-msgstr ""
+msgstr "Mode & Schönheit"
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:68
#, elixir-autogen, elixir-format
@@ -2336,22 +2343,22 @@ msgstr "LGBTQ"
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:76
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Language & Culture"
-msgstr ""
+msgstr "Sprache & Kultur"
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:80
-#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Learning"
-msgstr "Warnung"
+msgstr "Lernen"
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:133
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Treffen"
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:88
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Movements and politics"
-msgstr ""
+msgstr "Bewegungen und Politik"
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:48
#, elixir-autogen, elixir-format
@@ -2361,12 +2368,12 @@ msgstr "Musik & Konzerte"
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:92
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Networking"
-msgstr "Networking"
+msgstr "Netzwerke"
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:112
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Outdoors & Adventure"
-msgstr ""
+msgstr "Natur & Abenteuer"
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:96
#, elixir-autogen, elixir-format
@@ -2376,7 +2383,7 @@ msgstr "Party"
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:100
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Performing & Visual Arts"
-msgstr ""
+msgstr "Darstellende & bildende Kunst"
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:104
#, elixir-autogen, elixir-format
@@ -2396,7 +2403,7 @@ msgstr "Wissenschaft & Technologie"
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:116
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Spirituality, Religion & Beliefs"
-msgstr ""
+msgstr "Glaube, Religion & Spiritualität"
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:124
#, elixir-autogen, elixir-format
@@ -2414,6 +2421,6 @@ msgid "Read more: %{url}"
msgstr "Weiterlesen: %{url}"
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:9
-#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Activate my account:"
-msgstr "Mein Konto aktivieren"
+msgstr "Mein Benutzerkonto aktivieren:"
diff --git a/priv/gettext/de/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/de/LC_MESSAGES/errors.po
index c1fbd64e7..42829d4ba 100644
--- a/priv/gettext/de/LC_MESSAGES/errors.po
+++ b/priv/gettext/de/LC_MESSAGES/errors.po
@@ -8,18 +8,18 @@
## to merge POT files into PO files.
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-01-24 12:23+0000\n"
-"Last-Translator: Al Wisi \n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-26 16:28+0000\n"
+"Last-Translator: Kate \n"
"Language-Team: German \n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14\n"
-#, elixir-autogen
#: lib/mobilizon/discussions/discussion.ex:69
+#, elixir-autogen
msgid "can't be blank"
msgstr "darf nicht leer sein"
@@ -95,27 +95,26 @@ msgstr "muss größer oder gleich %{number} sein"
msgid "must be equal to %{number}"
msgstr "muss gleich %{number} sein"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:107
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "Der Token konnte nicht aktualisiert werden"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:272
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "Aktuelles Profil ist nicht Mitglied dieser Gruppe"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:276
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "Aktuelles Profil ist kein Administrator der ausgewählten Gruppe"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:610
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Fehler beim Speichern von Benutzereinstellungen"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:101
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:269
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:301
@@ -123,45 +122,45 @@ msgstr "Fehler beim Speichern von Benutzereinstellungen"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:369
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:418
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:81
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Group not found"
msgstr "Gruppe nicht gefunden"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:98
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:102
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "Gruppe mit der ID %{id} nicht gefunden"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:85
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr ""
"Die Authentifizierung ist nicht möglich, entweder Ihre E-Mail oder Ihr "
"Passwort sind ungültig."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:335
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Member not found"
msgstr "Mitglied wurde nicht gefunden"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:94
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No profile found for the moderator user"
msgstr "Kein Profil für den Moderator-Benutzer gefunden"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:272
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr ""
"Es wurde kein Benutzer gefunden, der mit dieser E-Mail validiert werden kann"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:314
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:296
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No user with this email was found"
msgstr "Es wurde kein Benutzer mit dieser E-Mail gefunden"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:32
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:210
@@ -171,321 +170,321 @@ msgstr "Es wurde kein Benutzer mit dieser E-Mail gefunden"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:396
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:425
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:440
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "Profil ist nicht im Besitz des authentifizierten Benutzers"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:159
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Registrations are not open"
msgstr "Registrierungen sind nicht geöffnet"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:427
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The current password is invalid"
msgstr "Das aktuelle Passwort ist ungültig"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:334
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:470
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr "Die neue E-Mail scheint nicht gültig zu sein"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:337
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:473
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The new email must be different"
msgstr "Die neue E-Mail muss anders lauten"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:430
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The new password must be different"
msgstr "Das neue Passwort muss anders lauten"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:477
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:539
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:542
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The password provided is invalid"
msgstr "Das angegebene Passwort ist ungültig"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:434
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr ""
"Das von Ihnen gewählte Passwort ist zu kurz. Bitte stellen Sie sicher, dass "
"Ihr Passwort mindestens 6 Zeichen enthält."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:292
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This user can't reset their password"
msgstr "Dieser Benutzer kann sein Passwort nicht zurücksetzen"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:81
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This user has been disabled"
msgstr "Dieser Benutzer wurde deaktiviert"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:251
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:256
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unable to validate user"
msgstr "Benutzer kann nicht validiert werden"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:520
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User already disabled"
msgstr "Benutzer bereits deaktiviert"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:585
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "Angeforderter Benutzer ist nicht eingeloggt"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:307
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are already a member of this group"
msgstr "Sie sind bereits Mitglied in dieser Gruppe"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:342
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr ""
"Sie können diese Gruppe nicht verlassen, da Sie der einzige Administrator "
"sind"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:304
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You cannot join this group"
msgstr "Sie können dieser Gruppe nicht beitreten"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:132
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "Sie dürfen keine Gruppen auflisten, es sei denn, Sie sind Moderator."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:485
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ihre E-Mail zu ändern"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:442
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ihr Passwort zu ändern"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um eine Gruppe zu löschen"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:547
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ihr Konto zu löschen"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:312
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um einer Gruppe beizutreten"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:347
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um eine Gruppe zu verlassen"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um eine Gruppe zu aktualisieren"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:112
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
msgstr ""
"Sie müssen ein bestehendes Token haben, um ein Refresh-Token zu erhalten"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:275
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:299
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr "Sie haben erneut eine Bestätigungs-E-Mail zu früh angefordert"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:162
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your email is not on the allowlist"
msgstr "Ihre E-Mail ist nicht in der Zulassungsliste enthalten"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:100
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Error while performing background task"
msgstr "Fehler beim Ausführen einer Hintergrundaufgabe"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:32
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No profile found with this ID"
msgstr "Kein Profil mit dieser ID gefunden"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:97
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No remote profile found with this ID"
msgstr "Kein entferntes Profil mit dieser ID gefunden"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:72
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile"
msgstr "Nur Moderatoren und Administratoren können ein Profil sperren"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:105
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile"
msgstr "Nur Moderatoren und Administratoren können ein Profil unsuspendieren"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:29
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Only remote profiles may be refreshed"
msgstr "Nur entfernte Profile können aufgefrischt werden"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Profile already suspended"
msgstr "Profil bereits gesperrt"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:96
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "A valid email is required by your instance"
msgstr "Eine gültige E-Mail wird von Ihrer Instanz benötigt"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:90
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:143
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Anonymous participation is not enabled"
msgstr "Anonyme Teilnahme ist nicht möglich"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:210
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
msgstr "Der letzte Administrator einer Gruppe kann nicht entfernt werden"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:207
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Cannot remove the last identity of a user"
msgstr "Kann die letzte Identität eines Benutzers nicht entfernen"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:126
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Comment is already deleted"
msgstr "Kommentar ist bereits gelöscht"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:103
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:69
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Discussion not found"
msgstr "Diskussion nicht gefunden"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:71
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:90
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Error while saving report"
msgstr "Fehler beim Speichern des Reports"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:110
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Error while updating report"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Reports"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:131
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Event id not found"
msgstr "Veranstaltungs-ID nicht gefunden"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:100
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:360
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:412
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Event not found"
msgstr "Veranstaltung nicht gefunden"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:155
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:336
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist"
msgstr "Veranstaltung mit dieser ID %{id} existiert nicht"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:103
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Internal Error"
msgstr "Interner Fehler"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:219
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No discussion with ID %{id}"
msgstr "Keine Diskussion mit ID %{id}"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:80
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:107
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:179
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:208
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:237
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No profile found for user"
msgstr "Kein Profil für Benutzer gefunden"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:64
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No such feed token"
msgstr "Kein solches Feed-Token"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:259
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Participant already has role %{role}"
msgstr "Teilnehmer hat bereits Rolle %{role}"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:187
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:220
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:263
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Participant not found"
msgstr "Teilnehmer nicht gefunden"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:32
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Person with ID %{id} not found"
msgstr "Person mit ID %{id} nicht gefunden"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:56
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Person with username %{username} not found"
msgstr "Person mit Benutzernamen %{username} nicht gefunden"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:169
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:203
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Post ID is not a valid ID"
msgstr "Post-ID ist keine gültige ID"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:172
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:206
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Post doesn't exist"
msgstr "Beitrag existiert nicht"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:84
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Profile invited doesn't exist"
msgstr "Eingeladenes Profil existiert nicht Eingeladenes Profil existiert nicht"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:93
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:97
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Profile is already a member of this group"
msgstr ""
"Profil ist bereits Mitglied in dieser Gruppe Profil ist bereits Mitglied in "
"dieser Gruppe"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:133
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:175
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
@@ -499,652 +498,652 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:182
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:214
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:246
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Profile is not member of group"
msgstr "Profil ist nicht Mitglied der Gruppe"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:67
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:233
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Profile not found"
msgstr "Profil nicht gefunden"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:48
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Report not found"
msgstr "Meldung nicht gefunden"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:172
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr "Ressource ist nicht vorhanden"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The event has already reached its maximum capacity"
msgstr "Die Veranstaltung hat bereits ihre maximale Kapazität erreicht"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:282
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This token is invalid"
msgstr "Dieses Token ist ungültig"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:176
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:243
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Todo doesn't exist"
msgstr "Todo existiert nicht"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:77
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:211
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:240
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Todo list doesn't exist"
msgstr "ToDo-Liste existiert nicht"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:73
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Token does not exist"
msgstr "Token existiert nicht"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:67
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:70
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Token is not a valid UUID"
msgstr "Token ist keine gültige UUID"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:98
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User not found"
msgstr "User nicht gefunden"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:310
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You already have a profile for this user"
msgstr "Sie haben bereits ein Profil für diesen Benutzer"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:134
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are already a participant of this event"
msgstr "Sie sind bereits ein Teilnehmer dieser Veranstaltung"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:87
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are not a member of this group"
msgstr "Sie sind nicht Mitglied in dieser Gruppe"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:157
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:173
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:188
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr "Sie sind kein Moderator oder Admin für diese Gruppe"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:59
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are not allowed to create a comment if not connected"
msgstr "Wenn Sie nicht verbunden sind, dürfen Sie keinen Kommentar erstellen"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected"
msgstr "Sie dürfen kein Feed-Token erstellen, wenn Sie nicht verbunden sind"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:134
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
msgstr "Sie dürfen einen Kommentar nicht löschen, wenn Sie nicht verbunden sind"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:82
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
msgstr "Sie dürfen ein Feed-Token nicht löschen, wenn keine Verbindung besteht"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:93
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are not allowed to update a comment if not connected"
msgstr ""
"Sie dürfen einen Kommentar nicht aktualisieren, wenn Sie nicht verbunden sind"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:181
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:214
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
msgstr ""
"Sie können die Veranstaltung nicht verlassen, weil Sie der einzige "
"Teilnehmer sind, der die Veranstaltung erstellt"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:192
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr ""
"Sie können sich nicht auf eine niedrigere Mitgliedsrolle für diese Gruppe "
"einstellen, da Sie der einzige Administrator sind"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:122
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You cannot delete this comment"
msgstr "Sie können diesen Kommentar nicht löschen"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:408
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You cannot delete this event"
msgstr "Sie können diese Veranstaltung nicht löschen"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:90
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You cannot invite to this group"
msgstr "Sie können nicht in diese Gruppe einladen"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:76
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You don't have permission to delete this token"
msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diesen Token zu löschen"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:56
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs"
msgstr ""
"Sie müssen eingeloggt und ein Moderator sein, um Aktionsprotokolle "
"aufzulisten"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:36
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports"
msgstr "Sie müssen eingeloggt und ein Moderator sein, um Berichte aufzulisten"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:115
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report"
msgstr ""
"Sie müssen eingeloggt und ein Moderator sein, um einen Bericht zu "
"aktualisieren"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:53
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr "Sie müssen eingeloggt und ein Moderator sein, um einen Bericht zu sehen"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:250
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr ""
"Sie müssen angemeldet und ein Administrator sein, um auf die Admin-"
"Einstellungen zugreifen zu können"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:234
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr ""
"Sie müssen angemeldet und ein Administrator sein, um auf die Dashboard-"
"Statistiken zugreifen zu können"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:276
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr ""
"Sie müssen eingeloggt und ein Administrator sein, um Admin-Einstellungen zu "
"speichern"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:84
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um auf Diskussionen zugreifen zu können"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:96
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to access resources"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um auf Ressourcen zugreifen zu können"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:318
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to create events"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ereignisse zu erstellen"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:141
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to create posts"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Beiträge zu erstellen"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:87
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Berichte zu erstellen"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:140
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ressourcen zu erstellen"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:417
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete an event"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um ein Ereignis zu löschen"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:214
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Beiträge zu löschen"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:207
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ressourcen zu löschen"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:108
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to join an event"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um einer Veranstaltung beizutreten"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:225
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to leave an event"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um eine Veranstaltung zu verlassen"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:374
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to update an event"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um ein Ereignis zu aktualisieren"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:180
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Beiträge zu aktualisieren"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:177
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ressourcen zu aktualisieren"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:236
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um eine Ressourcenvorschau zu sehen"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr "Die übergeordnete Ressource gehört nicht zu dieser Gruppe"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/users/user.ex:114
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The chosen password is too short."
msgstr "Das gewählte Passwort ist zu kurz."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/users/user.ex:142
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side."
msgstr ""
"Das Registrierungs-Token ist bereits in Gebrauch, dies sieht nach einem "
"Problem auf unserer Seite aus."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/users/user.ex:108
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This email is already used."
msgstr "Diese E-Mail wird bereits verwendet."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:99
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Post not found"
msgstr "Beitrag nicht gefunden"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:86
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Invalid arguments passed"
msgstr "Ungültige Argumente übergeben"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:92
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Invalid credentials"
msgstr "Ungültige Anmeldeinformationen"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:90
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Reset your password to login"
msgstr "Passwort zurücksetzen"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:97
#: lib/graphql/error.ex:102
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Resource not found"
msgstr "Ressource nicht gefunden"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:104
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Something went wrong"
msgstr "Etwas lief falsch"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:85
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unknown Resource"
msgstr "Unbekannte Ressource"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:95
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You don't have permission to do this"
msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung dies zu tun"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:87
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged in"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:118
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can't accept this invitation with this profile."
msgstr "Sie können diese Einladung mit diesem Profil nicht annehmen."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:139
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can't reject this invitation with this profile."
msgstr "Sie können diese Einladung mit diesem Profil nicht ablehnen."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/media.ex:71
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "Die Datei hat keinen zulässigen MIME-Typ."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "Profil ist nicht Administrator für die Gruppe"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:363
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can't edit this event."
msgstr "Sie können dieses Ereignis nicht bearbeiten."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:366
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr "Sie können dieses Ereignis nicht diesem Profil zuordnen."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:142
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This invitation doesn't exist."
msgstr "Diese Einladung gibt es nicht."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:217
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This member already has been rejected."
msgstr "Dieses Mitglied ist bereits abgelehnt worden."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:241
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You don't have the right to remove this member."
msgstr "Sie haben nicht das Recht, dieses Mitglied zu entfernen."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:351
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This username is already taken."
msgstr "Dieser Benutzername ist bereits vergeben."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:81
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion"
msgstr ""
"Sie müssen entweder eine ID oder einen Slug angeben, um auf eine Diskussion "
"zuzugreifen"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:313
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
msgstr "Organizer-Profil ist nicht im Besitz des Benutzers"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "Die angegebene Profil-ID ist nicht die des anonymen Profils"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:181
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:182
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:304
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "Das Bild ist zu groß"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/views/utils.ex:34
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr "Indexdatei nicht gefunden. Sie müssen das Front-End neu kompilieren."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Error while creating resource"
msgstr "Fehler beim Speichern des Reports"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:503
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Invalid activation token"
msgstr "Ungültiges Aktivierungstoken"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:226
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr "Die Ressourcendetails können von dieser URL nicht abgerufen werden."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:164
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:253
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:328
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event"
msgstr "Dieses Moderatorenprofil hat keine Berechtigung für diese Veranstaltung"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:299
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Organizer profile doesn't have permission to create an event on behalf of this group"
msgstr ""
"Das Veranstalterprofil hat nicht die Berechtigung, eine Veranstaltung im "
"Namen dieser Gruppe zu erstellen"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:354
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This profile doesn't have permission to update an event on behalf of this group"
msgstr ""
"Dieses Profil hat nicht die Berechtigung, eine Veranstaltung im Namen dieser "
"Gruppe zu aktualisieren"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:166
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
msgstr ""
"Ihre E-Mail wurde für die Registrierung abgelehnt oder Sie verwenden einen "
"nicht zugelassenen E-Mail-Anbieter"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:129
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Comment not found"
msgstr "Veranstaltung nicht gefunden"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:123
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Error while creating a discussion"
msgstr "Fehler beim Speichern des Reports"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:624
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Error while updating locale"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Reports"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:307
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Error while uploading pictures"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Reports"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:190
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Failed to leave the event"
msgstr "Das Verlassen der Veranstaltung fehlgeschlagen"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Failed to update the group"
msgstr "Aktualisierung der Gruppe fehlgeschlagen"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:331
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:467
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Failed to update user email"
msgstr "Das Aktualisieren der E-Mail des Benutzers fehlgeschlagen"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:499
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Failed to validate user email"
msgstr "Benutzer kann nicht validiert werden"
-#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:146
-msgid "The anonymous actor ID is invalid"
-msgstr "Die anonyme ID ist ungültig"
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "The anonymous actor ID is invalid"
+msgstr "Die ID des anonymen Akteurs ist ungültig"
+
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unknown error while updating resource"
msgstr "Unbekannter Fehler beim Aktualisieren der Ressource"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:84
-msgid "You are not the comment creator"
-msgstr "Sie sind nicht die Ersteller:in des Kommentars"
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "You are not the comment creator"
+msgstr "Sie sind nicht die Ersteller des Kommentars"
+
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:424
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You cannot change your password."
msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht ändern."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:321
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Format not supported"
msgstr "Format nicht unterstützt"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:305
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "A dependency needed to export to %{format} is not installed"
msgstr ""
"Eine für den Export in %{format} erforderliche Abhängigkeit ist nicht "
"installiert"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:313
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "An error occured while saving export"
msgstr "Beim Speichern des Exports ist ein Fehler aufgetreten"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/controllers/export_controller.ex:30
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Export to format %{format} is not enabled on this instance"
msgstr "Export in Format %{format} ist auf dieser Instanz nicht aktivier"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:187
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Only admins can create groups"
msgstr "Nur Administratoren können Gruppen erstellen"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:306
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Only groups can create events"
msgstr "Nur Gruppen können Veranstaltungen erstellen"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:292
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unknown error while creating event"
msgstr "Unbekannter Fehler beim Erstellen einer Veranstaltung"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:480
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User cannot change email"
-msgstr "Benutzer:in kann E-Mail nicht ändern"
+msgstr "Benutzer kann E-Mail nicht ändern"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:391
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Follow does not match your account"
-msgstr ""
+msgstr "Follower stimmt nicht mit Ihrem Konto überein"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:395
-msgid "Follow not found"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Follow not found"
+msgstr "Follower nicht gefunden"
+
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Profile with username %{username} not found"
msgstr "Person mit Benutzernamen %{username} nicht gefunden"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:340
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This profile does not belong to you"
msgstr "Dieses Profil gehört nicht Ihnen"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:365
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are already following this group"
msgstr "Sie folgen dieser Gruppe bereits"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:374
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to follow a group"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um einer Gruppe beizutreten"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:423
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to unfollow a group"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um einer Gruppe beizutreten"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:400
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to update a group follow"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um eine Gruppe zu aktualisieren"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:210
-msgid "This member does not exist"
-msgstr "Diese Mitglied:erin existiert nicht"
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "This member does not exist"
+msgstr "Dieses Mitglied existiert nicht"
+
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:234
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You don't have the role needed to remove this member."
msgstr "Sie haben nicht das Recht, dieses Mitglied zu entfernen."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:252
-msgid "You must be logged-in to remove a member"
-msgstr "Sie müssen angemeldet sein, um eine Mitglied:erin zu entfernen"
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "You must be logged-in to remove a member"
+msgstr "Sie müssen angemeldet sein, um ein Mitglied zu entfernen"
+
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:156
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your email seems to be using an invalid format"
msgstr "Ihre E-Mail scheint ein ungültiges Format zu verwenden"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:380
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Can't confirm an already confirmed user"
msgstr "Kann einen bereits bestätigten Benutzer nicht bestätigen"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:384
-msgid "Deconfirming users is not supported"
-msgstr ""
-"Das Zurücknehmen einer Bestätigung von Benutzer:innen wird nicht unterstützt"
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Deconfirming users is not supported"
+msgstr "Das Zurücknehmen einer Bestätigung von Benutzern wird nicht unterstützt"
+
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:356
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The new role must be different"
msgstr "Die neue Rolle muss anders sein"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:307
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and an administrator to edit an user's details"
msgstr ""
-"Sie müssen angemeldet und ein Administrator:in sein, um Administrator:in-"
+"Sie müssen angemeldet und ein Administrator sein, um Administratoren-"
"Einstellungen zu ändern"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/api/groups.ex:33
-msgid "A profile or group with that name already exists"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "A profile or group with that name already exists"
+msgstr "Ein Profil oder eine Gruppe mit diesem Namen existiert bereits"
+
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:506
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unable to find an instance to follow at this address"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Instanz gefunden um dieser Adresse zu folgen"
diff --git a/priv/gettext/fi/LC_MESSAGES/activity.po b/priv/gettext/fi/LC_MESSAGES/activity.po
index 21d183566..20d4156ee 100644
--- a/priv/gettext/fi/LC_MESSAGES/activity.po
+++ b/priv/gettext/fi/LC_MESSAGES/activity.po
@@ -8,454 +8,454 @@
## to merge POT files into PO files.
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-07-20 16:37+0000\n"
-"Last-Translator: -- \n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-12 12:44+0000\n"
+"Last-Translator: Ville Ranki \n"
"Language-Team: Finnish \n"
"Language: fi\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14\n"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:14
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:12
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{member} accepted the invitation to join the group."
msgstr "%{member} hyväksyi kutsun liittyä ryhmään."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:19
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:17
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{member} rejected the invitation to join the group."
msgstr "%{member} hylkäsi kutsun liittyä ryhmään."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:3
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{member} requested to join the group."
msgstr "%{member} haluaa liittyä ryhmään."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:8
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:6
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{member} was invited by %{profile}."
msgstr "%{profile} kutsui jäsenen %{member}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:30
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:27
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} added the member %{member}."
msgstr "%{profile} lisäsi jäsenen %{member}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:27
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:19
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} archived the discussion %{discussion}."
msgstr "%{profile} arkistoi keskustelun %{discussion}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:3
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} created the discussion %{discussion}."
msgstr "%{profile} loi keskustelun %{discussion}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:4
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:2
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} created the folder %{resource}."
msgstr "%{profile} loi kansion %{resource}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.html.heex:3
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} created the group %{group}."
msgstr "%{profile} loi ryhmän %{group}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:14
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:8
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} created the resource %{resource}."
msgstr "%{profile} loi resurssin %{resource}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:35
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:25
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the discussion %{discussion}."
msgstr "%{profile} poisti keskustelun %{discussion}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:80
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:40
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the folder %{resource}."
msgstr "%{profile} poisti kansion %{resource}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:86
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:45
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the resource %{resource}."
msgstr "%{profile} poisti resurssin %{resource}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:42
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:39
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} excluded member %{member}."
msgstr "%{profile} hylkäsi jäsenen %{member}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:58
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:28
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} moved the folder %{resource}."
msgstr "%{profile} siirsi kansion %{resource}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:68
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:34
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} moved the resource %{resource}."
msgstr "%{profile} siirsi resurssin %{resource}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:48
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:45
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} quit the group."
msgstr "%{profile} poistui ryhmästä."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:19
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:13
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the discussion %{discussion}."
msgstr "%{profile} muutti keskustelun %{discussion} nimer."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:26
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:14
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the folder from %{old_resource_title} to %{resource}."
msgstr "%{profile} muutti kansion %{old_resource_title} nimeksi %{resource}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:41
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:21
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the resource from %{old_resource_title} to %{resource}."
msgstr "%{profile} muutti resurssin %{old_resource_title} nimeksi %{resource}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:11
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:7
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} replied to the discussion %{discussion}."
msgstr "%{profile} vastasi keskusteluun %{discussion}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.text.eex:7
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} updated the group %{group}."
msgstr "%{profile} päivitti ryhmää %{group}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:36
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:33
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} updated the member %{member}."
msgstr "%{profile} päivitti jäsentä %{member}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:23
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:3
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The event %{event} was created by %{profile}."
msgstr "%{profile} loi tapahtuman %{event}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:43
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:23
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:13
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The event %{event} was deleted by %{profile}."
msgstr "%{profile} poisti tapahtuman %{event}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:33
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:7
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The event %{event} was updated by %{profile}."
msgstr "%{profile} päivitti tapahtumaa %{event}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.heex:3
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The post %{post} was created by %{profile}."
msgstr "%{profile} loi julkaisun %{post}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.heex:23
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:13
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The post %{post} was deleted by %{profile}."
msgstr "%{profile} poisti julkaisun %{post}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:7
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The post %{post} was updated by %{profile}."
msgstr "%{profile} päivitti julkaisun %{post}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:24
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:22
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{member} joined the group."
msgstr "%{member} liittyi ryhmään."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:63
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:40
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:25
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} posted a comment on the event %{event}."
msgstr "%{profile} kommentoi tapahtumaa %{event}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:54
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:30
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:19
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} replied to a comment on the event %{event}."
msgstr "%{profile} vastasi tapahtuman %{event} kommenttiin."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:27
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Don't want to receive activity notifications? You may change frequency or disable them in your settings."
msgstr ""
"Jos et halua vastaanottaa toimenpideilmoituksia, voit muuttaa "
"ilmoitustiheyttä tai poistaa ilmoitukset käytöstä asetuksista."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:219
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:23
+#, elixir-format
msgid "View one more activity"
msgid_plural "View %{count} more activities"
msgstr[0] "Näytä seuraava toimenpide"
msgstr[1] "Näytä %{count} seuraavaa toimenpidettä"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:53
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:60
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:6
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:7
+#, elixir-format
msgid "There has been an activity!"
msgid_plural "There has been some activity!"
msgstr[0] "Toimenpide!"
msgstr[1] "Toimenpiteitä!"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/renderer.ex:46
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Activity on %{instance}"
msgstr "Toimenpide palvelimella %{instance}"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:38
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:13
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:7
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:48
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:5
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} has posted an announcement under event %{event}."
msgstr "%{profile} on julkaissut ilmoituksen tapahtumassa %{event}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:24
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:3
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} mentionned you in a comment under event %{event}."
msgstr "%{profile} mainitsi sinut tapahtuman %{event} kommentissa."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:249
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Don't want to receive activity notifications? You may change frequency or disable them in %{tag_start}your settings%{tag_end}."
msgstr ""
"Jos et halua vastaanottaa toimenpideilmoituksia, voit muuttaa "
"ilmoitustiheyttä tai poistaa ilmoitukset käytöstä asetuksista."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:51
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:5
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Here's your weekly activity recap"
msgstr "Tässä on viikoittainen kertaus toiminnastasi"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/activity.ex:121
#: lib/web/email/activity.ex:142
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Activity notification for %{instance}"
msgstr "Toimenpide palvelimella %{instance}"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/activity.ex:128
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Daily activity recap for %{instance}"
msgstr "Päivittäinen toiminnan kertaus instanssille %{instance}"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:49
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:4
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Here's your daily activity recap"
msgstr "Tässä on päivittäinen kertaus toiminnastasi"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/activity.ex:135
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Weekly activity recap for %{instance}"
msgstr "Viikoittainen toiminnan kertaus instanssille %{instance}"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:66
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:34
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:19
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} has posted a new comment under your event %{event}."
msgstr "%{profile} on lähettänyt uuden kommentin tapahtumaasi %{event}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:53
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:24
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:13
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} has posted a new reply under your event %{event}."
msgstr "%{profiili} on lähettänyt uuden vastauksen tapahtumaasi %{event}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/activity.ex:46
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Announcement for your event %{event}"
msgstr "Ilmoitus tapahtumaasi %{event}"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/group.ex:23
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The group %{group} was updated by %{profile}."
msgstr "%{profile} päivitti julkaisun %{post}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/post.ex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The post %{post} from group %{group} was deleted by %{profile}."
msgstr "Viestin %{post} ryhmästä %{group} poisti %{profile}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/post.ex:31
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The post %{post} from group %{group} was published by %{profile}."
msgstr "Viestin %{post} ryhmästä %{group} julkaisi %{profile}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/post.ex:39
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The post %{post} from group %{group} was updated by %{profile}."
msgstr "Viestin %{post} ryhmästä %{group} päivitti %{profile}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:39
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{member} accepted the invitation to join the group %{group}."
msgstr "%{member} hyväksyi kutsun liittyä ryhmään."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{member} joined the group %{group}."
msgstr "%{member} liittyi ryhmään."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:43
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{member} rejected the invitation to join the group %{group}."
msgstr "%{member} hylkäsi kutsun liittyä ryhmään."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:31
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{member} requested to join the group %{group}."
msgstr "%{member} haluaa liittyä ryhmään."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:35
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{member} was invited by %{profile} to group %{group}."
msgstr "%{profile} kutsui jäsenen %{member}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:51
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} added the member %{member} to group %{group}."
msgstr "%{profile} lisäsi jäsenen %{member}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:55
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} approved the membership request from %{member} for group %{group}."
msgstr "%{profile} päivitti jäsentä %{member}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:33
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} created the folder %{resource} in group %{group}."
msgstr "%{profile} loi kansion %{resource}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:69
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the folder %{resource} in group %{group}."
msgstr "%{profile} poisti kansion %{resource}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:71
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the resource %{resource} in group %{group}."
msgstr "%{profile} poisti resurssin %{resource}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:75
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} excluded member %{member} from the group %{group}."
msgstr "%{profile} hylkäsi jäsenen %{member}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:61
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} moved the folder %{resource} in group %{group}."
msgstr "%{profile} siirsi kansion %{resource}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:63
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} moved the resource %{resource} in group %{group}."
msgstr "%{profile} siirsi resurssin %{resource}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:79
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} quit the group %{group}."
msgstr "%{profile} poistui ryhmästä."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:63
-msgid "%{profile} rejected the membership request from %{member} for group %{group}."
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{profile} rejected the membership request from %{member} for group %{group}."
+msgstr "%{profile} hylkäsi jäsenen%{member} jäsenyyspyynnön ryhmään %{group}."
+
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:45
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the folder from %{old_resource_title} to %{resource} in group %{group}."
msgstr "%{profile} muutti kansion %{old_resource_title} nimeksi %{resource}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:51
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the resource from %{old_resource_title} to %{resource} in group %{group}."
msgstr "%{profile} muutti resurssin %{old_resource_title} nimeksi %{resource}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:71
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} updated the member %{member} in group %{group}."
msgstr "%{profile} päivitti jäsentä %{member}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:35
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} created the resource %{resource} in group %{group}."
msgstr "%{profile} loi resurssin %{resource}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:86
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} archived the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr "%{profile} arkistoi keskustelun %{discussion}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:26
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} created the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr "%{profile} loi keskustelun %{discussion}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:101
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr "%{profile} poisti keskustelun %{discussion}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:56
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} mentionned you in the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr "%{profile} mainitsi sinut keskustelussa %{discussion}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:71
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr "%{profile} muutti keskustelun %{discussion} nimer."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:41
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{profile} replied to the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr "%{profile} vastasi keskusteluun %{discussion}."
diff --git a/priv/gettext/fr_FR/LC_MESSAGES/activity.po b/priv/gettext/fr_FR/LC_MESSAGES/activity.po
new file mode 100644
index 000000000..cbc58cbd7
--- /dev/null
+++ b/priv/gettext/fr_FR/LC_MESSAGES/activity.po
@@ -0,0 +1,462 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-12 18:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-13 17:32+0000\n"
+"Last-Translator: J. Lavoie \n"
+"Language-Team: French (France) \n"
+"Language: fr_FR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12\n"
+
+## This file is a PO Template file.
+##
+## "msgid"s here are often extracted from source code.
+## Add new translations manually only if they're dynamic
+## translations that can't be statically extracted.
+##
+## Run "mix gettext.extract" to bring this file up to
+## date. Leave "msgstr"s empty as changing them here as no
+## effect: edit them in PO (.po) files instead.
+#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:14
+#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:12
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{member} accepted the invitation to join the group."
+msgstr "%{member} a accepté l'invitation à se joindre au groupe."
+
+#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:19
+#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:17
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{member} rejected the invitation to join the group."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:3
+#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{member} requested to join the group."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:8
+#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:6
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{member} was invited by %{profile}."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:30
+#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:27
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{profile} added the member %{member}."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:27
+#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:19
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{profile} archived the discussion %{discussion}."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:3
+#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{profile} created the discussion %{discussion}."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:4
+#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:2
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{profile} created the folder %{resource}."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.html.heex:3
+#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{profile} created the group %{group}."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:14
+#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:8
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{profile} created the resource %{resource}."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:35
+#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:25
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{profile} deleted the discussion %{discussion}."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:80
+#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:40
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{profile} deleted the folder %{resource}."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:86
+#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:45
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{profile} deleted the resource %{resource}."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:42
+#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:39
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{profile} excluded member %{member}."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:58
+#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:28
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{profile} moved the folder %{resource}."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:68
+#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:34
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{profile} moved the resource %{resource}."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:48
+#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:45
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{profile} quit the group."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:19
+#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:13
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{profile} renamed the discussion %{discussion}."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:26
+#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:14
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{profile} renamed the folder from %{old_resource_title} to %{resource}."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:41
+#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:21
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{profile} renamed the resource from %{old_resource_title} to %{resource}."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:11
+#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:7
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{profile} replied to the discussion %{discussion}."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.html.heex:13
+#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.text.eex:7
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{profile} updated the group %{group}."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:36
+#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:33
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{profile} updated the member %{member}."
+msgstr ""
+
+#: lib/service/activity/renderer/event.ex:23
+#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:3
+#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "The event %{event} was created by %{profile}."
+msgstr ""
+
+#: lib/service/activity/renderer/event.ex:43
+#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:23
+#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:13
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "The event %{event} was deleted by %{profile}."
+msgstr ""
+
+#: lib/service/activity/renderer/event.ex:33
+#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:13
+#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:7
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "The event %{event} was updated by %{profile}."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.heex:3
+#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "The post %{post} was created by %{profile}."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.heex:23
+#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:13
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "The post %{post} was deleted by %{profile}."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.heex:13
+#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:7
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "The post %{post} was updated by %{profile}."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:24
+#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:22
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{member} joined the group."
+msgstr ""
+
+#: lib/service/activity/renderer/event.ex:63
+#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:40
+#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:25
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{profile} posted a comment on the event %{event}."
+msgstr ""
+
+#: lib/service/activity/renderer/event.ex:54
+#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:30
+#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:19
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{profile} replied to a comment on the event %{event}."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:27
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Don't want to receive activity notifications? You may change frequency or disable them in your settings."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:219
+#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:23
+#, elixir-format
+msgid "View one more activity"
+msgid_plural "View %{count} more activities"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:53
+#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:60
+#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:6
+#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:7
+#, elixir-format
+msgid "There has been an activity!"
+msgid_plural "There has been some activity!"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: lib/service/activity/renderer/renderer.ex:46
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Activity on %{instance}"
+msgstr ""
+
+#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:38
+#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:13
+#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:7
+#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:48
+#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:5
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{profile} has posted an announcement under event %{event}."
+msgstr ""
+
+#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:24
+#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:3
+#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{profile} mentionned you in a comment under event %{event}."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:249
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Don't want to receive activity notifications? You may change frequency or disable them in %{tag_start}your settings%{tag_end}."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:51
+#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:5
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Here's your weekly activity recap"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/email/activity.ex:121
+#: lib/web/email/activity.ex:142
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Activity notification for %{instance}"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/email/activity.ex:128
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Daily activity recap for %{instance}"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:49
+#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:4
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Here's your daily activity recap"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/email/activity.ex:135
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Weekly activity recap for %{instance}"
+msgstr ""
+
+#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:66
+#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:34
+#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:19
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{profile} has posted a new comment under your event %{event}."
+msgstr ""
+
+#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:53
+#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:24
+#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:13
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{profile} has posted a new reply under your event %{event}."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/email/activity.ex:46
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Announcement for your event %{event}"
+msgstr ""
+
+#: lib/service/activity/renderer/group.ex:23
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "The group %{group} was updated by %{profile}."
+msgstr ""
+
+#: lib/service/activity/renderer/post.ex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "The post %{post} from group %{group} was deleted by %{profile}."
+msgstr ""
+
+#: lib/service/activity/renderer/post.ex:31
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "The post %{post} from group %{group} was published by %{profile}."
+msgstr ""
+
+#: lib/service/activity/renderer/post.ex:39
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "The post %{post} from group %{group} was updated by %{profile}."
+msgstr ""
+
+#: lib/service/activity/renderer/member.ex:39
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{member} accepted the invitation to join the group %{group}."
+msgstr ""
+
+#: lib/service/activity/renderer/member.ex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{member} joined the group %{group}."
+msgstr ""
+
+#: lib/service/activity/renderer/member.ex:43
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{member} rejected the invitation to join the group %{group}."
+msgstr ""
+
+#: lib/service/activity/renderer/member.ex:31
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{member} requested to join the group %{group}."
+msgstr ""
+
+#: lib/service/activity/renderer/member.ex:35
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{member} was invited by %{profile} to group %{group}."
+msgstr ""
+
+#: lib/service/activity/renderer/member.ex:51
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{profile} added the member %{member} to group %{group}."
+msgstr ""
+
+#: lib/service/activity/renderer/member.ex:55
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{profile} approved the membership request from %{member} for group %{group}."
+msgstr ""
+
+#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:33
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{profile} created the folder %{resource} in group %{group}."
+msgstr ""
+
+#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:69
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{profile} deleted the folder %{resource} in group %{group}."
+msgstr ""
+
+#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:71
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{profile} deleted the resource %{resource} in group %{group}."
+msgstr ""
+
+#: lib/service/activity/renderer/member.ex:75
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{profile} excluded member %{member} from the group %{group}."
+msgstr ""
+
+#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:61
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{profile} moved the folder %{resource} in group %{group}."
+msgstr ""
+
+#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:63
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{profile} moved the resource %{resource} in group %{group}."
+msgstr ""
+
+#: lib/service/activity/renderer/member.ex:79
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{profile} quit the group %{group}."
+msgstr ""
+
+#: lib/service/activity/renderer/member.ex:63
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{profile} rejected the membership request from %{member} for group %{group}."
+msgstr ""
+
+#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:45
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{profile} renamed the folder from %{old_resource_title} to %{resource} in group %{group}."
+msgstr ""
+
+#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:51
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{profile} renamed the resource from %{old_resource_title} to %{resource} in group %{group}."
+msgstr ""
+
+#: lib/service/activity/renderer/member.ex:71
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{profile} updated the member %{member} in group %{group}."
+msgstr ""
+
+#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:35
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{profile} created the resource %{resource} in group %{group}."
+msgstr ""
+
+#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:86
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{profile} archived the discussion %{discussion} in group %{group}."
+msgstr ""
+
+#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:26
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{profile} created the discussion %{discussion} in group %{group}."
+msgstr ""
+
+#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:101
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{profile} deleted the discussion %{discussion} in group %{group}."
+msgstr ""
+
+#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:56
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{profile} mentionned you in the discussion %{discussion} in group %{group}."
+msgstr ""
+
+#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:71
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{profile} renamed the discussion %{discussion} in group %{group}."
+msgstr ""
+
+#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:41
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{profile} replied to the discussion %{discussion} in group %{group}."
+msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/fr_FR/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/fr_FR/LC_MESSAGES/default.po
new file mode 100644
index 000000000..4878c1d43
--- /dev/null
+++ b/priv/gettext/fr_FR/LC_MESSAGES/default.po
@@ -0,0 +1,2350 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-10 21:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-17 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: CHALLET Olivier \n"
+"Language-Team: French (France) \n"
+"Language: fr_FR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14\n"
+
+#: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:66
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't change until you access the link below and create a new one."
+msgstr ""
+"Si vous n'en avez pas fait la demande, veuillez ignorer cet e-mail. Votre "
+"mot de passe ne changera pas tant que vous n'aurez pas accédé au lien ci-"
+"dessous et créé un nouveau mot de passe."
+
+#: lib/web/templates/email/report.html.heex:120
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{title} by %{creator}"
+msgstr "%{title} par %{creator}"
+
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:80
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Activate my account"
+msgstr "Activer mon compte"
+
+#: lib/web/templates/email/email.html.heex:150
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:9
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Ask the community on Framacolibri"
+msgstr "Interroger la communauté sur Framacolibri"
+
+#: lib/web/templates/email/report.text.eex:15
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Comments"
+msgstr "Commentaires"
+
+#: lib/web/templates/email/report.html.heex:115
+#: lib/web/templates/email/report.text.eex:11
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Event"
+msgstr "Événement"
+
+#: lib/web/email/user.ex:49
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Instructions to reset your password on %{instance}"
+msgstr "Instructions pour réinitialiser votre mot de passe sur %{instance}"
+
+#: lib/web/templates/email/report.text.eex:21
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Reason"
+msgstr "Raison"
+
+#: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:86
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Reset Password"
+msgstr "Réinitialiser mon mot de passe"
+
+#: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:53
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Resetting your password is easy. Just press the button below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time."
+msgstr ""
+"Réinitialiser votre mot de passe est simple. Cliquez simplement sur le "
+"bouton et suivez les inscriptions. Vous serez opérationnel en un rien de "
+"temps."
+
+#: lib/web/email/user.ex:26
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}"
+msgstr "Instructions pour confirmer votre compte Mobilizon sur %{instance}"
+
+#: lib/web/email/admin.ex:22
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}"
+msgstr "Nouveau signalement sur l'instance Mobilizon %{instance}"
+
+#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.heex:67
+#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:4
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Go to event page"
+msgstr "Aller à la page de l'événement"
+
+#: lib/web/templates/email/report.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "New report from %{reporter} on %{instance}"
+msgstr "Nouveau signalement sur %{instance}"
+
+#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Participation approved"
+msgstr "Participation approuvée"
+
+#: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:18
+#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Password reset"
+msgstr "Réinitialisation du mot de passe"
+
+#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:7
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Resetting your password is easy. Just click the link below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time."
+msgstr ""
+"Réinitialiser votre mot de passe est simple. Cliquez simplement sur le "
+"bouton et suivez les instructions. Vous serez opérationnel en un rien de "
+"temps."
+
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:5
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it. If this wasn't you, please ignore this email."
+msgstr ""
+"Vous avez créé un compte sur %{host} avec cette adresse email. Vous êtes à "
+"un clic de l'activer."
+
+#: lib/web/email/participation.ex:114
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
+msgstr "Votre participation à l'événement %{title} a été approuvée"
+
+#: lib/web/email/participation.ex:67
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
+msgstr "Votre participation à l'événement %{title} a été rejetée"
+
+#: lib/web/email/event.ex:44
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Event %{title} has been updated"
+msgstr "L'événement %{title} a été mis à jour"
+
+#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:7
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "New title: %{title}"
+msgstr "Nouveau titre : %{title}"
+
+#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:5
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
+msgstr ""
+"Vous avez demandé un nouveau mot de passe pour votre compte sur %{instance}."
+
+#: lib/web/templates/email/email.html.heex:105
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Attention"
+
+#: lib/web/email/participation.ex:140
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Confirm your participation to event %{title}"
+msgstr "Confirmer ma participation à l'événement %{title}"
+
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:106
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "An internal ID for your current selected identity"
+msgstr "Une identité interne pour l'identité sélectionnée actuellement"
+
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:105
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "An internal user ID"
+msgstr "Une identité utilisateur·ice interne"
+
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "Any of the information we collect from you may be used in the following ways:"
+msgstr ""
+"Les informations que nous vous nous fournissez pourront être utilisées pour :"
+
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:13
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "Basic account information"
+msgstr "Informations basiques du compte"
+
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:32
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "Do not share any dangerous information over Mobilizon."
+msgstr "Ne partagez aucune information sensible à l'aide de Mobilizon."
+
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:123
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "Do we disclose any information to outside parties?"
+msgstr "Partageons-nous des informations à des tiers ?"
+
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:100
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "Do we use cookies?"
+msgstr "Utilisons-nous des cookies ?"
+
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:76
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "How do we protect your information?"
+msgstr "Comment protégeons-nous vos informations ?"
+
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:36
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "IPs and other metadata"
+msgstr "Adresses IP et autres métadonnées"
+
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:23
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "Published events and comments"
+msgstr "Événements publiés et commentaires"
+
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:93
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "Retain the IP addresses associated with registered users no more than 12 months."
+msgstr ""
+"Ne pas conserver les adresses IP associées aux utilisateurs enregistrés il y "
+"a plus de 12 mois."
+
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:107
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "Tokens to authenticate you"
+msgstr "Jetons pour vous authentifier"
+
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:38
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "We also may retain server logs which include the IP address of every request to our server."
+msgstr ""
+"Nous pouvons également conserver les données d'authentification y compris "
+"les adresses IP de toutes les requêtes de notre serveur."
+
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:102
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "We store the following information on your device when you connect:"
+msgstr ""
+"Nous conservons les informations suivantes sur votre appareil lorsque vous "
+"vous connectez :"
+
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:84
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "We will make a good faith effort to:"
+msgstr "Nous mettrons tout en œuvre pour :"
+
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:45
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "What do we use your information for?"
+msgstr "Comment utilisons-nous vos informations ?"
+
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:83
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "What is our data retention policy?"
+msgstr "Quelle est notre politique de conservation des données ?"
+
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:99
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "You may irreversibly delete your account at any time."
+msgstr "Vous pouvez supprimer votre compte à tout moment de façon irréversible."
+
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:158
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "Changes to our Privacy Policy"
+msgstr "Modifications de notre politique de confidentialité"
+
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:139
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "If this server is in the EU or the EEA: Our site, products and services are all directed to people who are at least 16 years old. If you are under the age of 16, per the requirements of the GDPR (General Data Protection Regulation) do not use this site."
+msgstr ""
+"Si ce serveur est dans l'Union Européenne ou dans l'Espace Economique "
+"Européen : nos sites, produits et services sont tous destinés aux personnes "
+"âgées de plus de 16 ans. Si vous avez moins de 16 ans, suivant la loi RGPD ("
+"Règlement général sur la "
+"protection des données), veuillez ne pas utiliser ce site."
+
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:146
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "If this server is in the USA: Our site, products and services are all directed to people who are at least 13 years old. If you are under the age of 13, per the requirements of COPPA (Children's Online Privacy Protection Act) do not use this site."
+msgstr ""
+"Si le serveur est situé aux Etats-Unis : Notre site, nos produits et "
+"services sont tous à destination de personnes âgées d'au moins 13 ans. Si "
+"vous avez moins de 13 ans, d'après les recommandations de COOPA (Children's Online Privacy Protection Act) veuillez ne pas utiliser ce "
+"site."
+
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:160
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "If we decide to change our privacy policy, we will post those changes on this page."
+msgstr ""
+"Dans le cas d'une décision de changement de notre politique de "
+"confidentialité, nous présenterons ces changements sur cette page."
+
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:153
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "Law requirements can be different if this server is in another jurisdiction."
+msgstr ""
+"Les conditions juridiques peuvent différer si le serveur est sous une autre "
+"juridiction."
+
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:137
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "Site usage by children"
+msgstr "Utilisation du site par des mineurs"
+
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:68
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "The email address you provide may be used to send you information, updates and notifications about other people\n interacting with your content or sending you messages and to respond to inquiries, and/or other requests or\n questions."
+msgstr ""
+"L'adresse électronique que vous nous fournissez peut être utilisée pour vous "
+"envoyer des informations, des mises à jour et des notifications concernant "
+"d'autres personnes qui\n"
+"interagissent avec vos contenus ou vous envoient des messages et pour "
+"répondre à des demandes, et/ou à d'autres requêtes ou\n"
+"questions."
+
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:61
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "To aid moderation of the community, for example comparing your IP address with other known ones to determine ban\n evasion or other violations."
+msgstr ""
+"Afin d'aider à la modération de la communauté, par exemple en comparant "
+"votre adresse IP avec d'autres adresses connues\n"
+"dans le but de détecter des tentatives de contournement d'un bannissement ou "
+"d'autres violations."
+
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:54
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "To provide the core functionality of Mobilizon. Depending on this instance's policy you may only be able to\n interact with other people's content and post your own content if you are logged in."
+msgstr ""
+"Pour fournir les fonctionnalité de base de Mobilizon. Selon la politique de "
+"cette instance, vous ne pourrez interagir\n"
+"avec le contenu d'autres personnes et publier votre propre contenu que si "
+"vous êtes connecté."
+
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:10
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "What information do we collect?"
+msgstr "Quelles informations collectons-nous ?"
+
+#: lib/web/email/user.ex:182
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
+msgstr "Mobilizon sur %{instance} : confirmez votre adresse email"
+
+#: lib/web/email/user.ex:159
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed"
+msgstr "Mobilizon sur %{instance} : adresse email modifiée"
+
+#: lib/web/email/notification.ex:52
+#, elixir-format
+msgid "One event planned today"
+msgid_plural "%{nb_events} events planned today"
+msgstr[0] "Un événement prévu aujourd'hui"
+msgstr[1] "%{nb_events} événements prévus aujourd'hui"
+
+#: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.heex:47
+#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:3
+#, elixir-format
+msgid "You have one event today:"
+msgid_plural "You have %{total} events today:"
+msgstr[0] "Vous avez un événement aujourd'hui :"
+msgstr[1] "Vous avez %{total} événements aujourd'hui :"
+
+#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:3
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{inviter} just invited you to join their group %{group}"
+msgstr "%{inviter} vient de vous inviter à rejoindre son groupe %{group}"
+
+#: lib/web/templates/email/group_invite.html.heex:18
+#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Come along!"
+msgstr "Rejoignez nous !"
+
+#: lib/web/email/notification.ex:24
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Don't forget to go to %{title}"
+msgstr "N'oubliez pas de vous rendre à %{title}"
+
+#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.heex:47
+#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:3
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Get ready for %{title}"
+msgstr "Préparez vous pour %{title}"
+
+#: lib/web/templates/email/group_invite.html.heex:83
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "See my groups"
+msgstr "Voir mes groupes"
+
+#: lib/web/templates/email/group_invite.html.heex:65
+#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:5
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "To accept this invitation, head over to your groups."
+msgstr "Pour accepter cette invitation, rendez-vous dans vos groupes."
+
+#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:5
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "View the event on: %{link}"
+msgstr "Voir l'événement mis à jour sur : %{link}"
+
+#: lib/web/email/member.ex:30
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}"
+msgstr "Vous avez été invité par %{inviter} à rejoindre le groupe %{group}"
+
+#: lib/web/email/notification.ex:81
+#, elixir-format
+msgid "One event planned this week"
+msgid_plural "%{nb_events} events planned this week"
+msgstr[0] "Un événement prévu cette semaine"
+msgstr[1] "%{nb_events} événements prévus cette semaine"
+
+#: lib/web/email/notification.ex:107
+#, elixir-format
+msgid "One participation request for event %{title} to process"
+msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process"
+msgstr[0] "Une demande de participation à l'événement %{title} à traiter"
+msgstr[1] ""
+"%{number_participation_requests} demandes de participation à l'événement "
+"%{title} à traiter"
+
+#: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.heex:47
+#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:3
+#, elixir-format
+msgid "You have one event this week:"
+msgid_plural "You have %{total} events this week:"
+msgstr[0] "Vous avez un événement aujourd'hui :"
+msgstr[1] "Vous avez %{total} événements aujourd'hui :"
+
+#: lib/service/metadata/utils.ex:53
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "The event organizer didn't add any description."
+msgstr "L'organisateur de l'événement n'a pas ajouté de description."
+
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:78
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "We implement a variety of security measures to maintain the safety of your personal information when you enter, submit, or access your personal information. Among other things, your browser session, as well as the traffic between your applications and the API, are secured with SSL/TLS, and your password is hashed using a strong one-way algorithm."
+msgstr ""
+"Nous utilisons plusieurs mesures de sécurité pour assurer la confidentialité "
+"de vos informations personnelles lorsque vous soumettez ou accédez à vos "
+"informations. Entre autres, votre session de navigateur et la connexion "
+"entre vos applications et l'API sont sécurisés par SSL/TLS, et votre mot de "
+"passe est haché avec un algorithme fort à sens unique."
+
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:126
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "No. We do not sell, trade, or otherwise transfer to outside parties your personally identifiable information. This does not include trusted third parties who assist us in operating our site, conducting our business, or servicing you, so long as those parties agree to keep this information confidential. We may also release your information when we believe release is appropriate to comply with the law, enforce our site policies, or protect ours or others rights, property, or safety."
+msgstr ""
+"Non. Nous ne vendons, n’échangeons ou ne transférons d’une quelque manière "
+"que soit des informations permettant de vous identifier personnellement. "
+"Cela n’inclut pas les tierces parties de confiance qui nous aident à opérer "
+"ce site, à conduire nos activités commerciales ou à vous servir, tant qu’"
+"elles acceptent de garder ces informations confidentielles. Nous sommes "
+"également susceptibles de partager vos informations quand nous pensons que c’"
+"est nécessaire pour nous conformer à la loi, pour appliquer les politiques "
+"de notre site ainsi que pour défendre nos droits, notre propriété, notre "
+"sécurité et celles et ceux d’autres personnes."
+
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:62
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "Accepting these Terms"
+msgstr "Accepter les conditions"
+
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:73
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "Changes to these Terms"
+msgstr "Modifications des conditions d'utilisations"
+
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:271
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "A lot of the content on the Service is from you and others, and we don't review, verify or authenticate it, and it may include inaccuracies or false information. We make no representations, warranties, or guarantees relating to the quality, suitability, truth, accuracy or completeness of any content contained in the Service. You acknowledge sole responsibility for and assume all risk arising from your use of or reliance on any content."
+msgstr ""
+"Une grande partie du contenu du Service provient de vous et d'autres "
+"personnes, et nous ne l'examinons, ne le vérifions ni ne l'authentifions, et "
+"il peut contenir des inexactitudes ou de fausses informations. Nous ne "
+"faisons aucune déclaration, garantie ou assurance concernant la qualité, la "
+"pertinence, la véracité, l'exactitude ou l'exhaustivité de tout contenu du "
+"Service. Vous reconnaissez être seul responsable et assumez tous les risques "
+"découlant de votre utilisation ou de votre confiance dans tout contenu."
+
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:192
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "Also, you agree that you will not do any of the following in connection with the Service or other users:"
+msgstr ""
+"De plus, vous acceptez de ne pas faire ce qui suit en relation avec le "
+"service ou les autres utilisateurs :"
+
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:217
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "Circumvent or attempt to circumvent any filtering, security measures, rate limits or other features designed to protect the Service, users of the Service, or third parties."
+msgstr ""
+"Contourner ou tenter de contourner tout filtrage, mesures de sécurité, "
+"limites d'accès ou autres caractéristiques destinées à protéger le service, "
+"les utilisateurs du service ou des tiers."
+
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:211
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "Collect any personal information about other users, or intimidate, threaten, stalk or otherwise harass other users of the Service;"
+msgstr ""
+"Recueillir des informations personnelles, intimider, menacer, traquer ou "
+"harceler de toute autre manière les autres utilisateurs du service ;"
+
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:167
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "Content that is illegal or unlawful, that would otherwise create liability;"
+msgstr ""
+"Du contenu qui est illégal ou illicite, qui autrement entraînerait votre "
+"propre responsabilité ;"
+
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:173
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "Content that may infringe or violate any patent, trademark, trade secret, copyright, right of privacy, right of publicity or other intellectual or other right of any party;"
+msgstr ""
+"Du contenu susceptible d'enfreindre ou de violer un brevet, une marque de "
+"commerce, un secret commercial, un droit d'auteur, un droit à la vie privée, "
+"un droit de publicité ou tout autre droit intellectuel ou tout autre et de "
+"quelque partie que ce soit ;"
+
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:103
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "Creating Accounts"
+msgstr "Création de compte"
+
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:284
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "Entire Agreement"
+msgstr "Accord complet"
+
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:294
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "Feedback"
+msgstr "Commentaires"
+
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:261
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "Hyperlinks and Third Party Content"
+msgstr "Liens hypertexte et contenu tiers"
+
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:279
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "If you breach any of these Terms, we have the right to suspend or disable your access to or use of the Service."
+msgstr ""
+"Si vous enfreignez l'une de ces conditions, nous avons le droit de suspendre "
+"ou de désactiver votre accès ou votre utilisation du service."
+
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:205
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "Impersonate or post on behalf of any person or entity or otherwise misrepresent your affiliation with a person or entity;"
+msgstr ""
+"Usurper l'identité ou afficher le nom d'une personne physique ou morale, ou "
+"encore présenter de manière inexacte votre affiliation à une personne "
+"physique ou morale ;"
+
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:128
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "Our Service allows you and other users to post, link and otherwise make available content. You are responsible for the content that you make available to the Service, including its legality, reliability, and appropriateness."
+msgstr ""
+"Notre Service vous permet, ainsi qu'à d'autres utilisateurs, de publier, "
+"d'établir des liens et de mettre à disposition du contenu. Vous êtes "
+"responsable du contenu que vous mettez à la disposition du service, y "
+"compris de sa légalité, de sa fiabilité et de sa pertinence."
+
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:94
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "Privacy Policy"
+msgstr "Politique de confidentialité"
+
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:304
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "Questions & Contact Information"
+msgstr "Questions et coordonnées"
+
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:277
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "Termination"
+msgstr "Résiliation"
+
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:199
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "Use the Service in any manner that could interfere with, disrupt, negatively affect or inhibit other users from fully enjoying the Service or that could damage, disable, overburden or impair the functioning of the Service;"
+msgstr ""
+"Utiliser le service de toute manière qui pourrait interférer, perturber, "
+"affecter négativement ou empêcher d'autres utilisateurs de profiter "
+"pleinement du service ou qui pourrait endommager, désactiver, surcharger ou "
+"altérer le fonctionnement du service ;"
+
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:126
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "Your Content & Conduct"
+msgstr "Votre contenu et votre comportement"
+
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:263
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "%{instance_name} makes no claim or representation regarding, and accepts no responsibility for third party websites accessible by hyperlink from the Service or websites linking to the Service. When you leave the Service, you should be aware that these Terms and our policies no longer govern. The inclusion of any link does not imply endorsement by %{instance_name} of the site. Use of any such linked website is at the user's own risk."
+msgstr ""
+"%{instance_name} ne fait aucune revendication et n'accepte aucune "
+"responsabilité concernant les sites web de tiers accessibles par lien "
+"hypertexte depuis le service ou les sites web liés au service. Lorsque vous "
+"quittez le service, vous devez savoir que les présentes conditions et nos "
+"politiques de confidentialité ne sont plus applicables. L'inclusion d'un "
+"lien n'implique pas l'approbation par %{instance_name} du site. "
+"L'utilisation de tout autre site web est fait aux risques et périls de "
+"l'utilisateur."
+
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:224
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "Finally, your use of the Service is also subject to acceptance of the instance's own specific rules regarding the code of conduct and moderation rules. Breaking those rules may also result in your account being disabled or suspended."
+msgstr ""
+"Enfin, votre utilisation du Service est également soumise à l'acceptation "
+"des règles spécifiques de l'instance concernant le "
+"code de conduite et les règles de modération. Le non-respect de ces règles "
+"peut également entraîner la désactivation ou la suspension de votre compte."
+
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:254
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "For full details about the Mobilizon software see here."
+msgstr ""
+"Pour plus de détails sur le logiciel Mobilizon voir lien suivant."
+
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "Here are the important things you need to know about accessing and using the %{instance_name} (%{instance_url}) website and service (collectively, \"Service\"). These are our terms of service (\"Terms\"). Please read them carefully."
+msgstr ""
+"Voici les points importants que vous devez savoir sur l'accès et "
+"l'utilisation du site web et du service %{instance_name} (%{instance_url}). Ce sont nos conditions "
+"d'utilisations. Veuillez les lire attentivement."
+
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:82
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "If we make major changes, we will notify our users in a clear and prominent manner. Minor changes may only be highlighted in the footer of our website. It is your responsibility to check the website regularly for changes to these Terms."
+msgstr ""
+"Si nous apportons des changements majeurs, nous en informerons nos "
+"utilisateurs de manière claire et visible. Il est possible que les "
+"changements mineurs ne soient mis en évidence que dans le pied de page de "
+"cette page. Il est de votre responsabilité de vérifier régulièrement sur le "
+"site web si des modifications ont été apportées aux présentes conditions "
+"d'utilisations."
+
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:158
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "In order to make %{instance_name} a great place for all of us, please do not post, link and otherwise make available on or through the Service any of the following:"
+msgstr ""
+"Afin de faire de %{instance_name} un endroit idéal pour nous toutes "
+"et tous, nous vous prions de ne pas publier, joindre ou rendre disponible "
+"sur ou par le biais du service l'un des éléments suivants :"
+
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:179
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "Private information of any third party (e.g., addresses, phone numbers, email addresses, Social Security numbers and credit card numbers); and"
+msgstr ""
+"Les informations privées de toute personne tierce (par exemple, les adresses "
+"physiques ou électroniques, les numéros de téléphone, les numéros de "
+"sécurité sociale ou les numéros de carte de crédit) et"
+
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:152
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "Since Mobilizon is a distributed network, it is possible, depending on the visibility rules set to your content, that your content has been distributed to other Mobilizon instances. When you delete your content, we will request those other instances to also delete the content. Our responsibility on the content being deleted from those other instances ends here. If for some reason, some other instance does not delete the content, we cannot be held responsible."
+msgstr ""
+"Mobilizon étant un réseau distribué, il est possible, en fonction des règles "
+"de visibilité définies pour votre contenu, que celui-ci ait été distribué à "
+"d'autres instances de Mobilizon. Lorsque vous supprimez votre contenu, nous "
+"demandons à ces autres instances de supprimer également le contenu. Notre "
+"responsabilité quant au contenu supprimé de ces autres instances s'arrête "
+"ici. Si, pour une raison quelconque, une autre instance ne supprime pas le "
+"contenu, nous ne pouvons être tenus responsables."
+
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:286
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "These Terms constitute the entire agreement between you and %{instance_name} regarding the use of the Service, superseding any prior agreements between you and %{instance_name} relating to your use of the Service."
+msgstr ""
+"Les présentes conditions constituent l'intégralité de l'accord entre vous et "
+"%{instance_name} concernant l'utilisation du service, remplaçant tout "
+"accord préalable entre vous et %{instance_name} relatif à votre "
+"utilisation du service."
+
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:247
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "This Service runs on a Mobilizon instance. This source code is licensed under an AGPLv3 license which means you are allowed to and even encouraged to take the source code, modify it and use it."
+msgstr ""
+"Ce service fonctionne sur une instance de Mobilizon. Ce code source est sous "
+"licence AGPLv3 ce qui signifie que vous êtes "
+"autorisé et même encouragé à prendre le code source, le modifier et "
+"l'utiliser."
+
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:185
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "Viruses, corrupted data or other harmful, disruptive or destructive files or code."
+msgstr ""
+"Virus, données corrompues ou autres fichiers ou codes nuisibles, "
+"perturbateurs ou destructeurs."
+
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:146
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "You can remove the content that you posted by deleting it. Once you delete your content, it will not appear on the Service, but copies of your deleted content may remain in our system or backups for some period of time. Web server access logs might also be stored for some time in the system."
+msgstr ""
+"Vous pouvez supprimer le contenu que vous avez publié. Une fois que vous "
+"avez supprimé votre contenu, il n'apparaîtra plus sur le service, mais des "
+"copies de votre contenu supprimé peuvent rester dans notre système ou des "
+"sauvegardes pendant un certain temps. Les journaux d'accès au serveur web "
+"peuvent également être stockés pendant un certain temps dans le système."
+
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:306
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "Questions or comments about the Service may be directed to us at %{contact}"
+msgstr ""
+"Les questions ou commentaires concernant le service peuvent nous être "
+"adressés à %{contact}"
+
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:245
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "Source code"
+msgstr "Code source"
+
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:296
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "We love feedback. Please let us know what you think of the Service, these Terms and, in general, %{instance_name}."
+msgstr ""
+"Nous aimons les retours d'information. N'hésitez pas à nous faire savoir ce "
+"que vous pensez du service, des présentes conditions d'utilisation et, en "
+"général, de %{instance_name}."
+
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:234
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "Instance administrators (and community moderators, given the relevant access) are responsible for monitoring and acting on flagged content and other user reports, and have the right and responsibility to remove or edit content that is not aligned to this Instance set of rules, or to suspend, block or ban (temporarily or permanently) any account, community, or instance for breaking these terms, or for other behaviours that they deem inappropriate, threatening, offensive, or harmful."
+msgstr ""
+"Les administrateurs de l'instance (et les modérateurs de la communauté, sous "
+"réserve d'un accès approprié) sont chargés de surveiller et d'agir sur les "
+"contenus signalés et autres rapports d'utilisateurs, et ont le droit et la "
+"responsabilité de supprimer ou de modifier les contenus qui ne sont pas "
+"conformes aux règles de cette instance, ou de suspendre, bloquer ou "
+"interdire (temporairement ou définitivement) tout compte, communauté ou "
+"instance pour violation de ces conditions, ou pour d'autres comportements "
+"qu'ils jugent inappropriés, menaçants, offensants ou nuisibles."
+
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:7
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "%{instance_name} will not use or transmit or resell your personal data"
+msgstr ""
+"%{instance_name} n'utilisera pas, ne transmettra ou revendra vos "
+"données"
+
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:113
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "If you discover or suspect any Service security breaches, please let us know as soon as possible. For security holes in the Mobilizon software itself, please contact its contributors directly."
+msgstr ""
+"Si vous découvrez ou soupçonnez des failles de sécurité dans le service, "
+"veuillez nous en informer dès que possible. Pour les failles de sécurité "
+"dans le logiciel Mobilizon lui-même, veuillez contacter directement ses contributeurs."
+
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:240
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "Instance administrators should ensure that every community hosted on the instance is properly moderated according to the defined rules."
+msgstr ""
+"Les administrateurs de l'instance doivent s'assurer que chaque communauté "
+"hébergée sur l'instance est correctement modérée conformément aux règles "
+"définies."
+
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:321
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "Originally adapted from the Diaspora* and App.net privacy policies, also licensed under CC BY-SA."
+msgstr ""
+"Adaptée à l'origine des politiques de confidentialité de Diaspora* et App.net, aussi sous licence CC BY-SA."
+
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:173
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "Originally adapted from the Mastodon and Discourse privacy policies, also licensed under CC BY-SA."
+msgstr ""
+"Adaptée à l'origine des politiques de confidentialité de Mastodon et Discourse, aussi sous licence CC BY-SA."
+
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:3
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "Short version"
+msgstr "Version courte"
+
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:29
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "The service is provided without warranties and these terms may change in the future"
+msgstr ""
+"Le service est fourni sans garanties et ces conditions d'utilisation peuvent "
+"changer dans le futur"
+
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:166
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "This document is licensed under CC BY-SA. It was last updated June 18, 2020."
+msgstr ""
+"Ce document est sous licence CC BY-SA. Dernière mise à jour en date du 18 juin 2020."
+
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:314
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "This document is licensed under CC BY-SA. It was last updated June 22, 2020."
+msgstr ""
+"Ce document est sous licence CC BY-SA. Dernière mise à jour en date du 22 juin 2020."
+
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:21
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "You must respect other people and %{instance_name}'s rules when using the service"
+msgstr ""
+"Vous devez respecter les autres et les règles de %{instance_name} "
+"lorsque vous utilisez le service"
+
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:15
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "You must respect the law when using %{instance_name}"
+msgstr ""
+"Vous devez respecter la loi lorsque vous utilisez %{instance_name}"
+
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:5
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "Your content is yours"
+msgstr "Votre contenu vous appartient"
+
+#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:71
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Confirm my e-mail address"
+msgstr "Confirmer mon adresse email"
+
+#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:18
+#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Confirm your e-mail"
+msgstr "Confirmez votre adresse email"
+
+#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:3
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please confirm the e-mail address you provided:"
+msgstr ""
+"Bonjour ! Vous venez de vous enregistrer pour rejoindre cet événement : « "
+"%{title} ». Merci de confirmer l'adresse email que vous avez fournie :"
+
+#: lib/web/templates/email/email.html.heex:142
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:8
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Need help? Is something not working as expected?"
+msgstr "Besoin d'aide ? Quelque chose ne fonctionne pas correctement ?"
+
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it."
+msgstr ""
+"Vous avez créé un compte sur %{host} avec cette adresse email. Vous "
+"êtes à un clic de l'activer."
+
+#: lib/web/templates/email/report.html.heex:18
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "New report on %{instance}"
+msgstr "Nouveau signalement sur %{instance}"
+
+#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.heex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "The email address for your account on %{host} is being changed to:"
+msgstr ""
+"L'adresse email pour votre compte sur %{host} est en train d'être "
+"changée pour :"
+
+#: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
+msgstr ""
+"Vous avez demandé un nouveau mot de passe pour votre compte sur "
+"%{instance}."
+
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:5
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Please do not use it for real purposes."
+msgstr "Veuillez ne pas réellement l'utiliser."
+
+#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:88
+#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:6
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:172
+#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:14
+#: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.heex:92
+#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:11
+#: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.heex:89
+#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:11
+#, elixir-format
+msgid "Would you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button."
+msgid_plural "Would you wish to cancel your attendance to one or several events, visit the event pages through the links above and click the « Attending » button."
+msgstr[0] ""
+"Si vous avez besoin d'annuler votre participation, il suffit d'accéder à la "
+"page de l'événement à partir du lien ci-dessus et de cliquer sur le bouton « "
+"Je participe »."
+msgstr[1] ""
+"Si vous avez besoin d'annuler votre participation à un ou plusieurs "
+"événements, il suffit d'accéder aux pages des événements grâce aux liens ci-"
+"dessus et de cliquer sur le bouton « Je participe »."
+
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
+msgstr "%{instance} est une instance de Mobilizon."
+
+#: lib/web/templates/email/email.html.heex:187
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
+msgstr "%{instance} est une instance de Mobilizon."
+
+#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.heex:18
+#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "A request is pending!"
+msgstr "Une demande est en attente !"
+
+#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.heex:18
+#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "An event is upcoming!"
+msgstr "Un événement est à venir !"
+
+#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.heex:18
+#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Confirm new email"
+msgstr "Confirmez votre adresse email"
+
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:108
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "End"
+msgstr "Fin"
+
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:18
+#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Event update!"
+msgstr "Événement mis à jour !"
+
+#: lib/web/templates/email/report.html.heex:155
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Flagged comments"
+msgstr "Commentaires signalés"
+
+#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:59
+#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:7
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Good news: one of the event organizers just approved your request. Update your calendar, because you're on the guest list now!"
+msgstr ""
+"Bonne nouvelle : un des organisateurs de l'événement vient d'approuver votre "
+"demande. Mettez à jour votre agenda, car vous êtes maintenant un(e) "
+"participant(e) !"
+
+#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.heex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Hi there! It seems like you wanted to change the email address linked to your account on %{instance}. If you still wish to do so, please click the button below to confirm the change. You will then be able to log in to %{instance} with this new email address."
+msgstr ""
+"Salut ! Il semblerait que vous avez demandé la modification de l'adresse e-"
+"mail liée à votre compte sur %{instance}. Si vous voulez toujours "
+"effectuer ce changement, merci de cliquer sur le bouton ci-dessous pour "
+"confirmer la modification. Vous pourrez alors vous connecter à %{instance} "
+"avec cette nouvelle adresse."
+
+#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:3
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Hi there! Just a quick note to confirm that the email address linked to your account on %{host} has been changed from this one to:"
+msgstr ""
+"Bonjour ! Juste un petite note pour confirmer que l'adresse e-mail liée à "
+"votre compte sur %{host} a été changée pour :"
+
+#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.heex:79
+#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}."
+msgstr ""
+"Si vous n'avez pas effectué cette modification vous-même, il est probable "
+"que quelqu'un ait eu accès à votre compte %{host}. Veuillez vous connecter "
+"et changer immédiatement votre mot de passe. Si vous ne pouvez pas vous "
+"connecter, contactez l'administrateur sur %{host}."
+
+#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:12
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message. Your password won't be changed until you click the link above."
+msgstr ""
+"Si vous n'êtes pas à l'origine de cette modification, merci d'ignorer ce "
+"message. Votre mot de passe ne sera pas modifié tant que vous ne cliquerez "
+"pas le lien ci-dessus."
+
+#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:103
+#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:4
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:62
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:7
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "If you didn't trigger this email, you may safely ignore it."
+msgstr ""
+"Si vous n'avez pas déclenché cette alerte, vous pouvez l'ignorer en toute "
+"sécurité."
+
+#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.heex:84
+#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:6
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "If you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button."
+msgstr ""
+"Si vous avez besoin d'annuler votre participation, il suffit d'accéder à la "
+"page de l'événement à partir du lien ci-dessus et de cliquer sur le bouton « "
+"Je participe »."
+
+#: lib/web/templates/email/email.html.heex:193
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Learn more about Mobilizon here!"
+msgstr "En apprendre plus à propos de Mobilizon ici !"
+
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:123
+#: lib/web/templates/export/event_participants.html.heex:129
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Location"
+msgstr "Emplacement"
+
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:133
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Location address was removed"
+msgstr "L'adresse physique a été supprimée"
+
+#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.heex:89
+#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:8
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Manage pending requests"
+msgstr "Gérer les demandes de participation en attente"
+
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:18
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Nearly there!"
+msgstr "Vous y êtes presque !"
+
+#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.heex:18
+#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "New email confirmation"
+msgstr "Nouvel e-mail de confirmation"
+
+#: lib/web/templates/email/report.html.heex:191
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Reasons for report"
+msgstr "Raisons du signalement"
+
+#: lib/web/templates/email/report.html.heex:48
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Someone on %{instance} reported the following content for you to analyze:"
+msgstr "Une personne de %{instance} a signalé le contenu suivant :"
+
+#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.heex:18
+#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Sorry! You're not going."
+msgstr "Désolé ! Vous n'y allez pas."
+
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:93
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Start"
+msgstr "Début"
+
+#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:3
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "There have been changes for %{title} so we'd thought we'd let you know."
+msgstr ""
+"Il y a eu des changements pour %{title} donc nous avons pensé vous le faire "
+"savoir."
+
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:74
+#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:6
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "This event has been cancelled by its organizers. Sorry!"
+msgstr "Cet événement a été annulé par ses organisateurs. Désolé !"
+
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:68
+#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:4
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "This event has been confirmed"
+msgstr "L'événement a été confirmé"
+
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:70
+#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:5
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "This event has yet to be confirmed: organizers will let you know if they do confirm it."
+msgstr ""
+"Cet événement doit encore être confirmé : les organisateurs vous feront "
+"savoir si l'événement est confirmé."
+
+#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.heex:59
+#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:7
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Unfortunately, the organizers rejected your request."
+msgstr ""
+"Malheureusement, les organisateurs ont rejeté votre demande de participation."
+
+#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.heex:70
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Verify your email address"
+msgstr "Vérifier votre adresse e-mail"
+
+#: lib/web/templates/email/report.html.heex:232
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "View report"
+msgstr "Voir le signalement"
+
+#: lib/web/templates/email/report.text.eex:24
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "View report:"
+msgstr "Voir le signalement :"
+
+#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:82
+#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:79
+#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:79
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Visit event page"
+msgstr "Voir la page de l'événement"
+
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:155
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Visit the updated event page"
+msgstr "Voir la page de l'événement mis à jour"
+
+#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:12
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Visit the updated event page: %{link}"
+msgstr "Voir l'événement mis à jour sur : %{link}"
+
+#: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.heex:18
+#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "What's up today?"
+msgstr "Quoi de neuf aujourd'hui ?"
+
+#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:96
+#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:11
+#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:96
+#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:6
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Would you wish to update or cancel your attendance, simply access the event page through the link above and click on the Attending button."
+msgstr ""
+"Si vous souhaitez mettre à jour ou annuler votre participation, il vous "
+"suffit d'accéder à la page de l'événement via le lien ci-dessus et cliquer "
+"sur le bouton « Participer »."
+
+#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.heex:106
+#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:10
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "You are receiving this email because you chose to get notifications for pending attendance requests to your events. You can disable or change your notification settings in your user account settings under « Notifications »."
+msgstr ""
+"Vous recevez ce courriel parce que vous avez choisi de recevoir des "
+"notifications pour les demandes de participation en attente à vos "
+"événements. Vous pouvez désactiver ou modifier vos paramètres de "
+"notification dans les paramètres de votre compte utilisateur dans « "
+"Notifications »."
+
+#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "You issued a request to attend %{title}."
+msgstr "Vous avez effectué une demande de participation à %{title}."
+
+#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:5
+#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:3
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "You recently requested to attend %{title}."
+msgstr "Vous avez demandé à participer à l'événement %{title}."
+
+#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:18
+#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:18
+#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "You're going!"
+msgstr "Vous y allez !"
+
+#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.heex:87
+#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:5
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message."
+msgstr ""
+"Si vous n'êtes pas à l'origine de cette modification, merci d'ignorer ce "
+"message."
+
+#: lib/web/templates/email/email.html.heex:112
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Please do not use it for real purposes."
+msgstr "Veuillez ne pas l'utiliser réellement."
+
+#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.heex:64
+#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:5
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "If you feel this is an error, you may contact the group's administrators so that they can add you back."
+msgstr ""
+"Si vous pensez qu'il s'agit d'une erreur, vous pouvez contacter les "
+"administrateurs du groupe afin qu'ils vous réintègrent."
+
+#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.heex:18
+#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "So long, and thanks for the fish!"
+msgstr "Au revoir, et encore merci pour le poisson !"
+
+#: lib/web/email/member.ex:114
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "You have been removed from group %{group}"
+msgstr "Vous avez été enlevé du groupe %{group}"
+
+#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:3
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "You have been removed from group %{group}. You will not be able to access this group's private content anymore."
+msgstr ""
+"Vous avez été enlevé du groupe %{group}. Vous ne serez plus en mesure "
+"d'accéder au contenu privé du groupe."
+
+#: lib/web/templates/email/group_invite.html.heex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{inviter} just invited you to join their group %{link_start}%{group}%{link_end}"
+msgstr ""
+"%{inviter} vient de vous inviter à rejoindre son groupe "
+"%{link_start}%{group}%{link_end}"
+
+#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.heex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "You have been removed from group %{link_start}%{group}%{link_end}. You will not be able to access this group's private content anymore."
+msgstr ""
+"Vous avez été enlevé du groupe %{link_start}%{group}%{link_end}. Vous "
+"ne serez plus en mesure d'accéder au contenu privé du groupe."
+
+#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:85
+#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:7
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "As this group was located on another instance, it will continue to work for other instances than this one."
+msgstr ""
+"Comme ce groupe était originaire d'une autre instance, il continuera à "
+"fonctionner pour d'autres instances que celle-ci."
+
+#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:71
+#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:5
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "As this group was located on this instance, all of it's data has been irretrievably deleted."
+msgstr ""
+"Comme ce groupe était originaire de cette instance, toutes ses données ont "
+"été irrémédiablement détruites."
+
+#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:18
+#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}!"
+msgstr "Le groupe %{group} a été suspendu sur %{instance} !"
+
+#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
+msgstr ""
+"L'équipe de modération de votre instance a décidé de suspendre %{group_name} "
+"(%{group_address}). Vous n'êtes désormais plus membre de ce groupe."
+
+#: lib/web/email/group.ex:90
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
+msgstr "Le groupe %{group} a été suspendu sur %{instance}"
+
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:64
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "By accessing or using the Service, this means you agree to be bound by all the terms below. If these terms are in any way unclear, please let us know by contacting %{contact}."
+msgstr ""
+"Si vous accédez ou utilisez le service, cela signifie que vous acceptez "
+"toutes les conditions d'utilisations ci-dessous. Si une condition n'a pas de "
+"sens pour vous, veuillez nous le faire savoir en contactant %{contact}."
+
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:96
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "For information about how we collect and use information about users of the Service, please check our privacy policy."
+msgstr ""
+"Pour savoir comment nous recueillons et utilisons les informations sur les "
+"utilisateurs du service, veuillez consulter notre politique de confidentialité."
+
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:88
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "If you continue to use the Service after the revised Terms go into effect, you accept the revised Terms."
+msgstr ""
+"Si vous continuez à utiliser le service après l'entrée en vigueur des "
+"conditions révisées, vous acceptez automatiquement les conditions révisées."
+
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:109
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "If you delete this information, you need to login again."
+msgstr ""
+"Si vous supprimez ces informations, vous devrez vous connecter de nouveau."
+
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:111
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "If you're not connected, we don't store any information on your device, unless you participate in an event anonymously. In this specific case we store the hash of an unique identifier for the event and participation status in your browser so that we may display participation status. Deleting this information will only stop displaying participation status in your browser."
+msgstr ""
+"Si vous n'êtes pas connecté, nous ne conserverons aucune information sur "
+"votre appareil, sauf si vous participez anonymement à un événement. Dans ce "
+"cas spécifique nous conservons le un identifiant unique pour l'événement et "
+"les statuts de participation dans votre navigateur pour pouvoir les "
+"afficher. Supprimer ces informations aura pour seule conséquence que votre "
+"participation ne sera plus affichée dans votre navigateur."
+
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:117
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "Note: This information is stored in your localStorage and not your cookies."
+msgstr ""
+"Attention : Ces informations sont conservées dans votre stockage local et "
+"non vos cookies."
+
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:231
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "Our responsibility"
+msgstr "Notre responsabilité"
+
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:87
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "Retain server logs containing the IP address of all requests to this server, insofar as such logs are kept, no more than 90 days."
+msgstr ""
+"Conserver les journaux du serveur contenant l'adresse IP de toutes les "
+"demandes adressées à ce serveur, dans la mesure où ces journaux sont "
+"conservés, maximum 90 jours."
+
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:3
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:39
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "Some terms, technical or otherwise, used in the text below may cover concepts that are difficult to grasp. We have provided a glossary to help you understand them better."
+msgstr ""
+"Certains termes, techniques ou non, utilisés dans le texte ci-dessous "
+"peuvent recouvrir des concepts difficiles à appréhender. Nous vous proposons "
+"un glossaire qui pourra vous aider à mieux les "
+"comprendre."
+
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:120
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "We are not liable for any loss you may incur as a result of someone else using your email or password, either with or without your knowledge."
+msgstr ""
+"Nous ne sommes pas responsables des pertes que vous pourriez subir si "
+"quelqu'un d'autre utilise votre adresse électronique ou votre mot de passe, "
+"à votre insu ou non."
+
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:140
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "We cannot be held responsible should a programming or administrative error make your content visible to a larger audience than intended. Aside from our limited right to your content, you retain all of your rights to the content you post, link and otherwise make available on or through the Service."
+msgstr ""
+"Nous ne pouvons être tenus responsables si une erreur de programmation ou "
+"d'administration rend votre contenu visible à un public plus large que celui "
+"prévu. Outre notre droit limité sur votre contenu, vous conservez tous vos "
+"droits sur le contenu que vous publiez, mettez en lien et rendez disponible "
+"sur ou via le service."
+
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:15
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "We collect information from you when you register on this instance and gather data when you participate in the platform by reading, writing, and interacting with content shared here. If you register on this instance, you will be asked to enter an email address, a password (hashed) and at least an username. Your email address will be verified by an email containing a unique link. Once the link is activated, we know you control that email address. You may also enter additional profile information such as a display name and biography, and upload a profile picture and header image. The username, display name, biography, profile picture and header image are always listed publicly. You may however visit this instance without registering."
+msgstr ""
+"Nous collectons des informations sur vous lorsque vous vous inscrivez sur "
+"cette instance et récupérons des données lorsque vous utilisez la plateforme "
+"en lisant, écrivant, et en interagissant avec les contenus partagés. Si vous "
+"vous inscrivez sur cette instance, nous vous demanderons une adresse e-"
+"mail, un mot de passe (haché) et au moins un nom d'utilisateur. "
+"Votre adresse e-mail sera vérifiée par l'envoi d'un e-mail de confirmation "
+"contenant un lien unique. Si ce lien est activé, nous saurons que vous "
+"contrôlez cette adresse e-mail. Vous pouvez également entrer des "
+"informations supplémentaires au profil, comme un pseudonyme, une "
+"biographie, une image de profil et une image de profil ou d'en-tête. Le "
+"nom d'utilisateur, le pseudonyme affiché, la biographie, les images de "
+"profil et d'en-tête sont toujours publiques. Vous pouvez toutefois "
+"utiliser ce serveur sans vous inscrire."
+
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:76
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "We reserve the right to modify these Terms at any time. For instance, we may need to change these Terms if we come out with a new feature."
+msgstr ""
+"Nous nous réservons le droit de modifier ces conditions d'utilisations à "
+"tout moment. Par exemple, nous pouvons être amenés à modifier ces conditions "
+"si nous proposons une nouvelle fonctionnalité."
+
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:55
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "When we say “we”, “our”, or “us” in this document, we are referring to the owners, operators and administrators of this Mobilizon instance. The Mobilizon software is provided by the team of Mobilizon contributors, supported by Framasoft, a French not-for-profit organization advocating for Free/Libre Software. Unless explicitly stated, this Mobilizon instance is an independent service using Mobilizon's source code. You may find more information about this instance on the \"About this instance\" page."
+msgstr ""
+"Lorsque nous disons « nous », « notre » ou « nos » dans ce document, nous "
+"faisons référence aux propriétaires, opérateurs et administrateurs de cette "
+"instance de Mobilizon.\n"
+"Le logiciel Mobilizon est fourni par l'équipe des contributeurs de "
+"Mobilizon, soutenue par Framasoft, une "
+"organisation française d'éducation populaire à but non lucratif qui défend "
+"les logiciels libres. Sauf mention explicite, cette instance de Mobilizon "
+"est un service indépendant utilisant le code source de Mobilizon. Vous "
+"pouvez trouver plus d'informations sur cette instance sur la page « A propos de cette instance »."
+
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:105
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "When you create an account you agree to maintain the security and confidentiality of your password and accept all risks of unauthorized access to your account data and any other information you provide to %{instance_name}."
+msgstr ""
+"Lorsque vous créez un compte, vous acceptez également de maintenir la "
+"sécurité et la confidentialité de votre mot de passe et vous acceptez tous "
+"les risques d'un accès non autorisé aux données de votre compte et à toute "
+"autre information que vous fournissez à %{instance_name}."
+
+#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:134
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "When you post, link or otherwise make available content to the Service, you grant us the right and license to display and distribute your content on or through the Service (including via applications). We may format your content for display throughout the Service, but we will not edit or revise the substance of your content itself. The displaying and distribution of your content happens only according to the visibility rules you have set for the content. We will not modify the visibility of the content you have set."
+msgstr ""
+"Lorsque vous publiez, liez ou mettez à disposition un contenu sur le "
+"service, vous nous accordez le droit et la licence d'afficher et de "
+"distribuer votre contenu sur ou via le service (y compris via des "
+"applications). Nous pouvons formater votre contenu pour l'afficher dans le "
+"service, mais nous ne modifierons pas ou ne réviserons pas la substance de "
+"votre contenu lui-même. L'affichage et la distribution de votre contenu se "
+"fait strictement selon les règles de visibilité que vous avez définies pour "
+"le contenu. Nous ne modifierons pas la visibilité du contenu que vous avez "
+"défini."
+
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:25
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "Your events and comments are delivered to other instances that follow your own, meaning they are delivered to different instances and copies are stored there. When you delete events or comments, this is likewise delivered to these other instances. All interactions related to event features - such as joining an event - or group features - such as managing resources - are federated as well. Please keep in mind that the operators of the instance and any receiving instances may view such messages and information, and that recipients may screenshot, copy or otherwise re-share them."
+msgstr ""
+"Vos événements et commentaires sont transmis aux instances qui "
+"suivent la vôtre, ce qui signifie que d'autres instances posséderont des "
+"copies de ces contenus. Lorsque vous supprimez un événement ou un "
+"commentaire, cette demande de suppression est transmise de la même façon aux "
+"autres instances. Toutes les interactions liées aux fonctionnalités des "
+"événements, comme rejoindre un événement, ou bien aux fonctionnalités de "
+"groupes, comme gérer ses ressources, sont également fédérées. Veuillez noter "
+"que les administrateurs de cette instance et de toutes les instances "
+"fédérées peuvent voir ces messages, et que les destinataires peuvent les "
+"copier, en faire des captures d'écran et les repartager de différentes "
+"façons."
+
+#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:132
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgctxt "terms"
+msgid "Your content may be downloaded by other instances in the network. Your public events and comments are delivered to the instances following your own instance. Content created through a group is forwarded to all the instances of all the members of the group, insofar as these members reside on a different instance than this one."
+msgstr ""
+"Votre contenu peut être téléchargé par d'autres instances du réseau. Vos "
+"événements publics et commentaires sont transmis aux instances abonnées à "
+"votre instance. Le contenu créé à travers un groupe est transmis à toutes "
+"les instances de tous les membres du groupe, si ceux-ci sont inscrits sur "
+"une autre instance que la vôtre."
+
+#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:4
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "You have confirmed your participation. Update your calendar, because you're on the guest list now!"
+msgstr ""
+"Vous avez confirmé votre participation. Mettez à jour votre agenda, car vous "
+"êtes maintenant sur la liste des invités !"
+
+#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:47
+#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "You recently requested to attend %{title}."
+msgstr "Vous avez demandé à participer à l'événement %{title}."
+
+#: lib/web/email/participation.ex:91
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Your participation to event %{title} has been confirmed"
+msgstr "Votre participation à l'événement %{title} a été approuvée"
+
+#: lib/web/templates/email/report.html.heex:54
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{reporter} reported the following content."
+msgstr "%{reporter} a signalé le contenu suivant."
+
+#: lib/web/templates/email/report.text.eex:5
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Group %{group} was reported"
+msgstr "Le groupe %{group} a été signalé"
+
+#: lib/web/templates/email/report.html.heex:71
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Group reported"
+msgstr "Groupe signalé"
+
+#: lib/web/templates/email/report.text.eex:7
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Profile %{profile} was reported"
+msgstr "Le profil %{profile} a été signalé"
+
+#: lib/web/templates/email/report.html.heex:81
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Profile reported"
+msgstr "Profil signalé"
+
+#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:59
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "You have now confirmed your participation. Update your calendar, because you're on the guest list now!"
+msgstr ""
+"Vous avez maintenant confirmé votre participation. Mettez à jour votre "
+"agenda, car vous êtes maintenant sur la liste des invités !"
+
+#: lib/mobilizon/posts/post.ex:99
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "A text is required for the post"
+msgstr "Un texte est requis pour le poste"
+
+#: lib/mobilizon/posts/post.ex:98
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "A title is required for the post"
+msgstr "Un titre est requis pour le poste"
+
+#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:5
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance."
+msgstr "%{name} (%{domain}) vient de demander à suivre votre instance."
+
+#: lib/web/email/follow.ex:53
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{name} requests to follow your instance"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:61
+#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:6
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "If you accept, this instance will receive all of your public events."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/email/follow.ex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Instance %{name} (%{domain}) requests to follow your instance"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:93
+#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:9
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "To accept this invitation, head over to the instance's admin settings."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:18
+#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Want to connect?"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:76
+#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:7
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Note: %{name} (%{domain}) following you doesn't necessarily imply that you follow this instance, but you can ask to follow them too."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please confirm the e-mail address you provided:"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.heex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "You issued a request to attend %{title}."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:83
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Event title"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "There have been changes for %{title} so we'd thought we'd let you know."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:7
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "This page is not correct"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:50
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "We're sorry, but something went wrong on our end."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/email.html.heex:109
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:4
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon."
+msgstr ""
+
+#: lib/service/metadata/actor.ex:91
+#: lib/service/metadata/actor.ex:99
+#: lib/service/metadata/instance.ex:56
+#: lib/service/metadata/instance.ex:62
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{name}'s feed"
+msgstr ""
+
+#: lib/service/export/feed.ex:120
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}"
+msgstr ""
+
+#: lib/service/export/feed.ex:115
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}"
+msgstr ""
+
+#: lib/service/export/feed.ex:224
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Feed for %{email} on %{instance}"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:61
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "If the issue persists, you may contact the server administrator at %{contact}."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:59
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "If the issue persists, you may try to contact the server administrator."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:82
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Technical details"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:52
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "The Mobilizon server %{instance} seems to be temporarily down."
+msgstr ""
+
+#: lib/service/export/feed.ex:72
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Public feed for %{instance}"
+msgstr ""
+
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:316
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "The password you have choosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 charaters."
+msgstr ""
+
+#: lib/graphql/resolvers/user.ex:322
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/email/actor.ex:43
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.heex:50
+#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation to event %{event} cancelled."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:50
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.heex:18
+#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Your participation to %{event} on %{instance} has been cancelled!"
+msgstr ""
+
+#. File name template for exported list of participants. Should NOT contain spaces. Make sure the output is going to be something standardized that is acceptable as a file name on most systems.
+#. File name template for exported list of participants. Should NOT contain spaces. Make sure the output is going to be something standardized that is acceptable as a file name on most systems.
+#. File name template for exported list of participants. Should NOT contain spaces. Make sure the output is going to be something standardized that is acceptable as a file name on most systems.
+#: lib/service/export/participants/csv.ex:81
+#: lib/service/export/participants/ods.ex:86
+#: lib/service/export/participants/pdf.ex:96
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{event}_participants"
+msgstr ""
+
+#: lib/service/export/participants/common.ex:61
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Participant message"
+msgstr ""
+
+#: lib/service/export/participants/common.ex:61
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Participant name"
+msgstr ""
+
+#: lib/service/export/participants/common.ex:61
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Participant status"
+msgstr ""
+
+#: lib/service/export/participants/common.ex:52
+#: lib/web/templates/email/admin/_role.html.heex:3
+#: lib/web/templates/email/admin/_role.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Administrator"
+msgstr ""
+
+#: lib/service/export/participants/common.ex:55
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Creator"
+msgstr ""
+
+#: lib/service/export/participants/common.ex:49
+#: lib/web/templates/email/admin/_role.html.heex:5
+#: lib/web/templates/email/admin/_role.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Moderator"
+msgstr ""
+
+#: lib/service/export/participants/common.ex:37
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Not approved"
+msgstr ""
+
+#: lib/service/export/participants/common.ex:40
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Not confirmed"
+msgstr ""
+
+#: lib/service/export/participants/common.ex:46
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Participant"
+msgstr ""
+
+#: lib/service/export/participants/common.ex:43
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Rejected"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/export/event_participants.html.heex:122
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Begins on"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/export/event_participants.html.heex:125
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Ends on"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/export/event_participants.html.heex:132
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Number of participants"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/export/event_participants.html.heex:120
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Participants for %{event}"
+msgstr ""
+
+#: lib/service/export/participants/common.ex:88
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Anonymous participant"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date.html.heex:12
+#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.html.heex:20
+#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.html.heex:36
+#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.text.eex:1
+#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "🌐 %{timezone} %{offset}"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{date_time} (%{timezone} %{offset})"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{date_time} (in your timezone %{timezone} %{offset})"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.heex:18
+#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "On the agenda this week"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:113
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.html.heex:28
+#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "From the %{start} to the %{end}"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Manage your participation"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.html.heex:11
+#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "On %{date} from %{start_time} to %{end_time}"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:132
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Read more"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.html.heex:121
+#: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.text.eex:2
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Online event"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/event_group_follower_notification.html.heex:18
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{group} scheduled a new event"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/event_group_follower_notification.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{group} scheduled a new event:"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.text.eex:2
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Date:"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:7
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Details:"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/email.html.heex:182
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Manage your notification settings"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:5
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Manage your participation:"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/participation/card/_title.text.eex:3
+#: lib/web/templates/email/participation/card/_title.text.eex:3
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Organizer: %{organizer}"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:91
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Participate"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:5
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Participate:"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/participation/card/_title.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Title: %{title}"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/email/group.ex:43
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "📅 Just scheduled by %{group}: %{event}"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:9
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "New end date:"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:10
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "New location:"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:8
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "New start date:"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/group_membership_rejection.html.heex:18
+#: lib/web/templates/email/group_membership_rejection.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Sorry, not this time!"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.html.heex:74
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "View the group"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.html.heex:18
+#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "You're in!"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/email/member.ex:61
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Your membership request for group %{group} has been approved"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/email/member.ex:88
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Your membership request for group %{group} has been rejected"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/group_membership_rejection.text.eex:3
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Your membership request for group %{group} has been rejected."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/group_membership_rejection.html.heex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Your membership request for group %{link_start}%{group}%{link_end} has been rejected."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.text.eex:3
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Your membership request for group %{group} has been approved."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.html.heex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Your membership request for group %{link_start}%{group}%{link_end} has been approved."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.heex:47
+#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:4
+#, elixir-format
+msgid "You have one pending attendance request to process for the following event:"
+msgid_plural "You have %{number_participation_requests} attendance requests to process for the following event:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.html.heex:18
+#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "An administrator changed your role"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/email/admin.ex:122
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "An administrator confirmed your account on %{instance}"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.html.heex:18
+#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.text.eex:1
+#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_old.html.heex:18
+#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_old.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "An administrator manually changed the email attached to your account"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/email/admin.ex:43
+#: lib/web/email/admin.ex:70
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "An administrator manually changed the email attached to your account on %{instance}"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:18
+#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "An administrator manually confirmed your account"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/email/admin.ex:98
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "An administrator updated your role on %{instance}"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:3
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Hi there! It seems like you wanted to change the email address linked to your account on %{instance}. If you still wish to do so, please click the button below to confirm the change. You will then be able to log in to %{instance} with this new email address."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.text.eex:3
+#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_old.text.eex:3
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just manually changed your account email from %{old_email} (this one) to %{new_email}."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.text.eex:3
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just manually confirmed your account."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_old.html.heex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just manually changed your account email from %{old_email} (this one) to %{new_email}."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.html.heex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just manually changed your account email from %{old_email} to %{new_email} (this one)."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just manually confirmed your account."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:96
+#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.html.heex:62
+#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_old.html.heex:62
+#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.html.heex:88
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "If something doesn't feel right to you, please contact the instance administrator through the contact methods %{start_link}on the instance's about page%{end_link}."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.text.eex:7
+#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.text.eex:4
+#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_old.text.eex:4
+#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.text.eex:8
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "If something doesn't feel right to you, please contact the instance administrator through the contact methods on the instance's about page: %{about_page}."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:79
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Login on %{instance}"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.html.heex:72
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "New role"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.text.eex:6
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "New role:"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.html.heex:64
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Old role"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.text.eex:5
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Old role:"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/admin/_role.html.heex:7
+#: lib/web/templates/email/admin/_role.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:62
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "You may now login using your credentials on the service."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.text.eex:5
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "You may now login using your credentials on the service:"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.text.eex:3
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just changed your account role."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.html.heex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just changed your account role."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:5
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{name} just requested to follow your instance."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:48
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:54
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{name} just requested to follow your instance."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:63
+#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:6
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "If you accept, this profile will receive all of your public events."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:97
+#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:9
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "To accept this invitation, head over to the profile's admin page."
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:119
+#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:129
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "View the details"
+msgstr ""
+
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:16
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Arts"
+msgstr ""
+
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:52
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Auto, boat and air"
+msgstr ""
+
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:20
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Book clubs"
+msgstr ""
+
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:24
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Business"
+msgstr ""
+
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:28
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Causes"
+msgstr ""
+
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:32
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Comedy"
+msgstr ""
+
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:56
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:36
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Crafts"
+msgstr ""
+
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:60
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Family & Education"
+msgstr ""
+
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:64
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Fashion & Beauty"
+msgstr ""
+
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:68
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Film & Media"
+msgstr ""
+
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:40
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Food & Drink"
+msgstr ""
+
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:72
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Games"
+msgstr ""
+
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:44
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Health"
+msgstr ""
+
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:84
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "LGBTQ"
+msgstr ""
+
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:76
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Language & Culture"
+msgstr ""
+
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:80
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Learning"
+msgstr ""
+
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:133
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Meeting"
+msgstr ""
+
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:88
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Movements and politics"
+msgstr ""
+
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:48
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Music"
+msgstr ""
+
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:92
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Networking"
+msgstr ""
+
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:112
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Outdoors & Adventure"
+msgstr ""
+
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:96
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Party"
+msgstr ""
+
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:100
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Performing & Visual Arts"
+msgstr ""
+
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:104
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Pets"
+msgstr ""
+
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:108
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Photography"
+msgstr ""
+
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:120
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Science & Tech"
+msgstr ""
+
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:116
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Spirituality, Religion & Beliefs"
+msgstr ""
+
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:124
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Sports"
+msgstr ""
+
+#: lib/mobilizon/events/categories.ex:128
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Theatre"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:9
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Read more: %{url}"
+msgstr ""
+
+#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:9
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Activate my account:"
+msgstr ""
diff --git a/priv/gettext/gl/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/gl/LC_MESSAGES/default.po
index 9e96e1c9c..7e9dc40de 100644
--- a/priv/gettext/gl/LC_MESSAGES/default.po
+++ b/priv/gettext/gl/LC_MESSAGES/default.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-18 04:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-04 10:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-29 18:23+0000\n"
"Last-Translator: josé m. \n"
"Language-Team: Galician \n"
@@ -12,267 +12,267 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.13\n"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:66
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't change until you access the link below and create a new one."
msgstr ""
"Se non solicitaches isto, ignora este email. O teu constrasinal non cambiará "
"ata que accedas á ligazón inferior e cres un novo."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:120
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{title} by %{creator}"
msgstr "%{title} por %{creator}"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:80
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Activate my account"
msgstr "Activar a miña conta"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:150
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:9
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Ask the community on Framacolibri"
msgstr "Pregunta á comunidade en Framacolibri"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:15
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:115
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:11
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Event"
msgstr "Evento"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:49
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Instructions to reset your password on %{instance}"
msgstr "Instruccións para restablecer o contrasinal en %{instance}"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:21
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Reason"
msgstr "Razón"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:86
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Reset Password"
msgstr "Restablecer Contrasinal"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:53
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Resetting your password is easy. Just press the button below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time."
msgstr ""
"Restablecer o contrasinal é doado. Preme no botón inferior e segue as "
-"instrucción. Volverás a poder conectarte nuns intres."
+"instruccións. Volverás a poder acceder nuns intres."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:26
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}"
msgstr "Instruccións para confirmar a túa conta Mobilizon en %{instance}"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/admin.ex:22
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}"
msgstr "Nova denuncia sobre a instancia Mobilizon %{instance}"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.heex:67
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:4
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Go to event page"
msgstr "Ir á páxina do evento"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New report from %{reporter} on %{instance}"
msgstr "Nova denuncia de %{reporter} sobre %{instance}"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Participation approved"
msgstr "Participación aprobada"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Password reset"
msgstr "Restablece o contrasinal"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:7
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Resetting your password is easy. Just click the link below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time."
msgstr ""
"Restablecer o contrasinal é doado. Preme na ligazón inferior e segue as "
-"instruccións. Moi pronto poderás volver e conectarte."
+"instruccións. Moi pronto poderás volver e acceder."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:5
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it. If this wasn't you, please ignore this email."
msgstr ""
"Creaches unha conta en %{host} con este enderezo de email. Só precisas "
"activalo. Se non foches ti, por favor ignora este email."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/participation.ex:114
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
msgstr "Foi aprobada a túa participación no evento %{title}"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/participation.ex:67
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
msgstr "Foi rexeitada a túa participación no evento %{title}"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/event.ex:44
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Event %{title} has been updated"
msgstr "Actualizouse o evento %{title}"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:7
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New title: %{title}"
msgstr "Novo título: %{title}"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:5
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
msgstr ""
"Solicitaches un novo contrasinal para a túa conta na instancia %{instance]."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:105
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/participation.ex:140
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Confirm your participation to event %{title}"
msgstr "Confirma a túa participación no evento %{title}"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:106
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "An internal ID for your current selected identity"
msgstr "ID interno para a túa identidade seleccionada"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:105
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "An internal user ID"
msgstr "ID de usuaria interno"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Any of the information we collect from you may be used in the following ways:"
msgstr ""
"Calquera información que obtemos de ti podería usarse dos seguintes xeitos:"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:13
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Basic account information"
msgstr "Información básica da conta"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:32
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Do not share any dangerous information over Mobilizon."
msgstr "Non compartas informacións perigosas en Mobilizon."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:123
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Do we disclose any information to outside parties?"
msgstr "Enviamos información a terceiras partes alleas?"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:100
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Do we use cookies?"
msgstr "Usamos cookies?"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:76
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "How do we protect your information?"
msgstr "Como protexemos a túa información?"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:36
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "IPs and other metadata"
msgstr "IPs e outros metadatos"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:23
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Published events and comments"
msgstr "Eventos publicados e comentarios"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:93
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Retain the IP addresses associated with registered users no more than 12 months."
msgstr ""
"Retención de enderezos IP asociados con usuarias rexistradas durante non "
"máis de 12 meses."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:107
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Tokens to authenticate you"
msgstr "Tokens para autenticarte"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:38
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "We also may retain server logs which include the IP address of every request to our server."
msgstr ""
"Tamén retemos rexistros do servidor que inclúen enderezos IP de cada "
"solicitude ó noso servidor."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:102
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "We store the following information on your device when you connect:"
msgstr "Gardamos información no teu dispositivo cando te conectas:"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:84
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "We will make a good faith effort to:"
msgstr "Esforzarémonos de boa fe para:"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:45
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "What do we use your information for?"
msgstr "Para que usamos a túa información?"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:83
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "What is our data retention policy?"
msgstr "Cal é a nosa política de retención de datos?"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:99
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "You may irreversibly delete your account at any time."
msgstr "Podes eliminar de xeito definitivo a túa conta cando queiras."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:158
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Changes to our Privacy Policy"
msgstr "Cambios na nosa Política de Privacidade"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:139
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "If this server is in the EU or the EEA: Our site, products and services are all directed to people who are at least 16 years old. If you are under the age of 16, per the requirements of the GDPR (General Data Protection Regulation) do not use this site."
msgstr ""
@@ -282,8 +282,8 @@ msgstr ""
"General_Data_Protection_Regulation\">Regulación Xeral de Protección de "
"Datos)) non uses esta web."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:146
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "If this server is in the USA: Our site, products and services are all directed to people who are at least 13 years old. If you are under the age of 13, per the requirements of COPPA (Children's Online Privacy Protection Act) do not use this site."
msgstr ""
@@ -293,30 +293,30 @@ msgstr ""
"27s_Online_Privacy_Protection_Act\">Children's Online Privacy Protection "
"Act) non utilices esta web."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:160
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "If we decide to change our privacy policy, we will post those changes on this page."
msgstr ""
"Se decidimos cambiar a nosa política de privacidade, publicaremos aquí os "
"cambios."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:153
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Law requirements can be different if this server is in another jurisdiction."
msgstr ""
"Os requerimentos legais poderían ser diferentes se o servidor está noutra "
"xurisdición."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:137
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Site usage by children"
msgstr "Utilización da web por menores"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:68
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "The email address you provide may be used to send you information, updates and notifications about other people\n interacting with your content or sending you messages and to respond to inquiries, and/or other requests or\n questions."
msgstr ""
@@ -326,8 +326,8 @@ msgstr ""
"así como para responder a preguntas, e/ou outras solicitudes\n"
"ou cuestións."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:61
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "To aid moderation of the community, for example comparing your IP address with other known ones to determine ban\n evasion or other violations."
msgstr ""
@@ -335,8 +335,8 @@ msgstr ""
"con outro coñecidos para evitar o salto\n"
"de bloqueos ou outros infrinximentos."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:54
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "To provide the core functionality of Mobilizon. Depending on this instance's policy you may only be able to\n interact with other people's content and post your own content if you are logged in."
msgstr ""
@@ -345,89 +345,89 @@ msgstr ""
"estar conectada para así poder interactuar co contido doutras usuarias e "
"publicar o teu contido."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:10
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "What information do we collect?"
msgstr "Que información recollemos?"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:182
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr "Mobilizon en %{instance}: confirma o enderezo de email"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:159
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed"
msgstr "Mobilizon en %{instance}: email cambiado"
-#, elixir-format
#: lib/web/email/notification.ex:52
+#, elixir-format
msgid "One event planned today"
msgid_plural "%{nb_events} events planned today"
msgstr[0] "Un evento previsto para hoxe"
msgstr[1] "%{nb_events} eventos previstos hoxe"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.heex:47
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:3
+#, elixir-format
msgid "You have one event today:"
msgid_plural "You have %{total} events today:"
msgstr[0] "Hoxe tes un evento:"
msgstr[1] "Tes %{total} eventos hoxe:"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:3
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{inviter} just invited you to join their group %{group}"
msgstr "%{inviter} convidoute a unirte ó seu grupo %{group}"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_invite.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Come along!"
msgstr "Imos!"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/notification.ex:24
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Don't forget to go to %{title}"
msgstr "Non esquezas ir a %{title}"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.heex:47
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:3
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Get ready for %{title}"
msgstr "Prepárate para %{title}"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_invite.html.heex:83
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "See my groups"
msgstr "Ver os meus grupos"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_invite.html.heex:65
#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:5
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "To accept this invitation, head over to your groups."
msgstr "Para aceptar o convite, vaite ós teus grupos."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:5
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "View the event on: %{link}"
msgstr "Ver o evento en: %{link}"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/member.ex:30
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}"
msgstr "%{inviter} convidoute a unirte ó grupo %{group}"
-#, elixir-format
#: lib/web/email/notification.ex:81
+#, elixir-format
msgid "One event planned this week"
msgid_plural "%{nb_events} events planned this week"
msgstr[0] "Un evento previsto nesta semana"
msgstr[1] "%{nb_events} eventos previstos nesta semana"
-#, elixir-format
#: lib/web/email/notification.ex:107
+#, elixir-format
msgid "One participation request for event %{title} to process"
msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process"
msgstr[0] "Hai unha solicitude de participación para o evento %{title} que atender"
@@ -435,21 +435,21 @@ msgstr[1] ""
"Hai %{number_participation_requests} solicitudes de participación no evento "
"%{title} que atender"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.heex:47
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:3
+#, elixir-format
msgid "You have one event this week:"
msgid_plural "You have %{total} events this week:"
msgstr[0] "Tes un evento esta semana:"
msgstr[1] "Tes %{total} eventos esta semana:"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/metadata/utils.ex:53
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The event organizer didn't add any description."
msgstr "A organización do evento non proporcionou unha descrición."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:78
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "We implement a variety of security measures to maintain the safety of your personal information when you enter, submit, or access your personal information. Among other things, your browser session, as well as the traffic between your applications and the API, are secured with SSL/TLS, and your password is hashed using a strong one-way algorithm."
msgstr ""
@@ -459,8 +459,8 @@ msgstr ""
"e a API, están protexidas con SSL/TLS, e o contrasinal protexido cun "
"algoritmo forte."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:126
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "No. We do not sell, trade, or otherwise transfer to outside parties your personally identifiable information. This does not include trusted third parties who assist us in operating our site, conducting our business, or servicing you, so long as those parties agree to keep this information confidential. We may also release your information when we believe release is appropriate to comply with the law, enforce our site policies, or protect ours or others rights, property, or safety."
msgstr ""
@@ -472,20 +472,20 @@ msgstr ""
"facelo é apropiado para cumprir coa lei, facer cumprir as políticas desta "
"web, ou protexer os dereitos ou a seguridade doutras persoas ou os nosos."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:62
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Accepting these Terms"
msgstr "Aceptando estos Termos"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:73
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Changes to these Terms"
msgstr "Cambios nos Termos"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:271
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "A lot of the content on the Service is from you and others, and we don't review, verify or authenticate it, and it may include inaccuracies or false information. We make no representations, warranties, or guarantees relating to the quality, suitability, truth, accuracy or completeness of any content contained in the Service. You acknowledge sole responsibility for and assume all risk arising from your use of or reliance on any content."
msgstr ""
@@ -496,16 +496,16 @@ msgstr ""
"presente no Servizo. É responsabilidade túa asumir o risco procedente de "
"utilizar ou confiar en calquera contido."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:192
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Also, you agree that you will not do any of the following in connection with the Service or other users:"
msgstr ""
"Tamén, aceptas que non vas facer nada do seguinte en conexión co Servizo ou "
"outras usuarias:"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:217
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Circumvent or attempt to circumvent any filtering, security measures, rate limits or other features designed to protect the Service, users of the Service, or third parties."
msgstr ""
@@ -513,22 +513,22 @@ msgstr ""
"uso ou outras características deseñadas para protexer o Servizo, usuarias do "
"Servizo, ou terceiras partes."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:211
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Collect any personal information about other users, or intimidate, threaten, stalk or otherwise harass other users of the Service;"
msgstr ""
"Recoller información personal acerca doutras usuarias, ou intimidar, "
"ameazar, presionar ou molestar doutros xeitos ás usuarias do Servizo;"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:167
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Content that is illegal or unlawful, that would otherwise create liability;"
msgstr "Contido que é ilegal ou alegal, que podería ser comprometido;"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:173
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Content that may infringe or violate any patent, trademark, trade secret, copyright, right of privacy, right of publicity or other intellectual or other right of any party;"
msgstr ""
@@ -536,48 +536,48 @@ msgstr ""
"comerciais, copyright, dereitos de privacidade, dereitos de publicidade ou "
"outros dereitos intelectuais de calquera tipo;"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:103
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Creating Accounts"
msgstr "Creando Contas"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:284
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Entire Agreement"
msgstr "Acordo completo"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:294
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Feedback"
msgstr "Opinión"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:261
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Hyperlinks and Third Party Content"
msgstr "Ligazóns e Contido de Terceiras Partes"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:279
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "If you breach any of these Terms, we have the right to suspend or disable your access to or use of the Service."
msgstr ""
"Se vulneras algún destos Termos, temos dereito a suspender ou desactivar o "
"acceso á conta ou a usar o Servizo."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:205
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Impersonate or post on behalf of any person or entity or otherwise misrepresent your affiliation with a person or entity;"
msgstr ""
"Suplantar ou publicar en nome doutra persoa ou entidade oy confundir doutro "
"xeito sobre a túa relación con esa persoa ou entidade;"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:128
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Our Service allows you and other users to post, link and otherwise make available content. You are responsible for the content that you make available to the Service, including its legality, reliability, and appropriateness."
msgstr ""
@@ -585,26 +585,26 @@ msgstr ""
"accesible os contidos. Es responsable do contido que publicas no Servizo, "
"tanto da súa legalidade, fiabilidade e corrección."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:94
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de Privacidade"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:304
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Questions & Contact Information"
msgstr "Preguntas e Información de Contacto"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:277
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Termination"
msgstr "Finalización"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:199
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Use the Service in any manner that could interfere with, disrupt, negatively affect or inhibit other users from fully enjoying the Service or that could damage, disable, overburden or impair the functioning of the Service;"
msgstr ""
@@ -612,14 +612,14 @@ msgstr ""
"negativo ou facer que outras non desfruten do Servizo ou puidese danar, "
"desactivar, sobrecargar ou impedir o funcionamento do Servizo;"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:126
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Your Content & Conduct"
msgstr "O teu Contido e Conduta"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:263
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "%{instance_name} makes no claim or representation regarding, and accepts no responsibility for third party websites accessible by hyperlink from the Service or websites linking to the Service. When you leave the Service, you should be aware that these Terms and our policies no longer govern. The inclusion of any link does not imply endorsement by %{instance_name} of the site. Use of any such linked website is at the user's own risk."
msgstr ""
@@ -630,8 +630,8 @@ msgstr ""
"implica o apoio de %{instance_name} a esa web. O uso de tales sitios "
"web farase baixo responsabilidade propia da usuaria."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:224
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Finally, your use of the Service is also subject to acceptance of the instance's own specific rules regarding the code of conduct and moderation rules. Breaking those rules may also result in your account being disabled or suspended."
msgstr ""
@@ -640,16 +640,16 @@ msgstr ""
"regras de moderación. Romper esas regras podería resultar na cancelación ou "
"suspensión da túa conta."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:254
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "For full details about the Mobilizon software see here."
msgstr ""
"Para coñecer máis sobre o software Mobilizon visita esta web."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Here are the important things you need to know about accessing and using the %{instance_name} (%{instance_url}) website and service (collectively, \"Service\"). These are our terms of service (\"Terms\"). Please read them carefully."
msgstr ""
@@ -658,8 +658,8 @@ msgstr ""
">%{instance_url}) e o servizo (colectivamente, o \"Servizo\"). Estos son "
"os nosos termos do servizo (\"Termos\"). Le con atención."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:82
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "If we make major changes, we will notify our users in a clear and prominent manner. Minor changes may only be highlighted in the footer of our website. It is your responsibility to check the website regularly for changes to these Terms."
msgstr ""
@@ -667,8 +667,8 @@ msgstr ""
"evidente. Os cambios menores poderían aparecer simplemente no pé do sitio "
"web. É responsabilidade túa estar atenta a estos cambios nos Termos."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:158
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "In order to make %{instance_name} a great place for all of us, please do not post, link and otherwise make available on or through the Service any of the following:"
msgstr ""
@@ -676,16 +676,16 @@ msgstr ""
"publiques, ligues ou poñas a disposición a través do Servizo calquera do "
"seguinte:"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:179
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Private information of any third party (e.g., addresses, phone numbers, email addresses, Social Security numbers and credit card numbers); and"
msgstr ""
"Información privada sobre terceiras partes (ex., enderzos, números de "
"teléfono, email, número da Seguridade Social, cartón de crédito), e"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:152
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Since Mobilizon is a distributed network, it is possible, depending on the visibility rules set to your content, that your content has been distributed to other Mobilizon instances. When you delete your content, we will request those other instances to also delete the content. Our responsibility on the content being deleted from those other instances ends here. If for some reason, some other instance does not delete the content, we cannot be held responsible."
msgstr ""
@@ -696,8 +696,8 @@ msgstr ""
"do contido nesas outras instancias remata aquí. Se por algunha razón esas "
"outras instancias non eliminan o contido non seremos responsables."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:286
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "These Terms constitute the entire agreement between you and %{instance_name} regarding the use of the Service, superseding any prior agreements between you and %{instance_name} relating to your use of the Service."
msgstr ""
@@ -705,8 +705,8 @@ msgstr ""
"respecto do uso do Servizo, deixando sen efecto calquera acordo anterior "
"entre ti e %{instance_name} respecto da utilización do Servizo."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:247
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "This Service runs on a Mobilizon instance. This source code is licensed under an AGPLv3 license which means you are allowed to and even encouraged to take the source code, modify it and use it."
msgstr ""
@@ -715,14 +715,14 @@ msgstr ""
"license-v3-(agpl-3.0)\">AGPLv3 que che permite e anima a coñecer, "
"modificar e usar o código."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:185
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Viruses, corrupted data or other harmful, disruptive or destructive files or code."
msgstr "Viruses, datos corruptos e ficheiros ou código malicioso ou destrutivo."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:146
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "You can remove the content that you posted by deleting it. Once you delete your content, it will not appear on the Service, but copies of your deleted content may remain in our system or backups for some period of time. Web server access logs might also be stored for some time in the system."
msgstr ""
@@ -732,30 +732,30 @@ msgstr ""
"tempo. Os rexistros de acceso ó servidor tamén poderían permanecer algún "
"tempo no sistema."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:306
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Questions or comments about the Service may be directed to us at %{contact}"
msgstr ""
"Preguntas e comentarios sobre o Servizo poderían sernos enviados hacia "
"%{contact}"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:245
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Source code"
msgstr "Código fonte"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:296
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "We love feedback. Please let us know what you think of the Service, these Terms and, in general, %{instance_name}."
msgstr ""
"Apreciamos a túa opinión. Dinos o que pensas sobre o Servizo, estos Termos "
"e, en xeral, sobre %{instance_name}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:234
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Instance administrators (and community moderators, given the relevant access) are responsible for monitoring and acting on flagged content and other user reports, and have the right and responsibility to remove or edit content that is not aligned to this Instance set of rules, or to suspend, block or ban (temporarily or permanently) any account, community, or instance for breaking these terms, or for other behaviours that they deem inappropriate, threatening, offensive, or harmful."
msgstr ""
@@ -767,16 +767,16 @@ msgstr ""
"comunidade, ou instancia por non acatar os termos ou por outros "
"comportamentos que estimen inapropiados, ameazantes, ofensivos ou daninos."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:7
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "%{instance_name} will not use or transmit or resell your personal data"
msgstr ""
"%{instance_name} non utilizará, transmitirá ou comerciará cos teus "
"datos personais"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:113
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "If you discover or suspect any Service security breaches, please let us know as soon as possible. For security holes in the Mobilizon software itself, please contact its contributors directly."
msgstr ""
@@ -785,16 +785,16 @@ msgstr ""
"contacta directamente coas súas programadoras."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:240
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Instance administrators should ensure that every community hosted on the instance is properly moderated according to the defined rules."
msgstr ""
"A administración da instancia debe asegurar que toda comunidade hospedada na "
"instancia está moderada de xeito correcto acorde coas regras definidas."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:321
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Originally adapted from the Diaspora* and App.net privacy policies, also licensed under CC BY-SA."
msgstr ""
@@ -803,8 +803,8 @@ msgstr ""
"appdotnet/terms-of-service\">App.net, tamén con licenza CC BY-SA."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:173
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Originally adapted from the Mastodon and Discourse privacy policies, also licensed under CC BY-SA."
msgstr ""
@@ -813,108 +813,107 @@ msgstr ""
">Discourse, tamén con licenza CC BY-SA."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:3
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Short version"
msgstr "Versión curta"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:29
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "The service is provided without warranties and these terms may change in the future"
msgstr ""
"O servizo proporciónase sen garantía e estos termos poderían mudar no futuro"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:166
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "This document is licensed under CC BY-SA. It was last updated June 18, 2020."
msgstr ""
"Este documento publícase baixo licenza CC BY-SA. Actualizado o 18 de Xuño de 2020."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:314
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "This document is licensed under CC BY-SA. It was last updated June 22, 2020."
msgstr ""
"Este documento publícase baixo licenza CC BY-SA. Actualizado o 22 de Xuño de 2020."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:21
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "You must respect other people and %{instance_name}'s rules when using the service"
msgstr ""
"Debes respectar a outras persoas e ás regras de %{instance_name} ó "
"utilizar o servizo"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:15
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "You must respect the law when using %{instance_name}"
msgstr "Debes respectar a lei ó utilizar %{instance_name}"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:5
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Your content is yours"
msgstr "O teu contido é teu"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:71
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Confirm my e-mail address"
msgstr "Confirma o enderezo de email"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Confirm your e-mail"
msgstr "Confirma o teu email"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:3
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please confirm the e-mail address you provided:"
msgstr ""
"Vaites! Rexistrácheste para participar neste evento: « %{title} ». Por favor "
"confirma o email proporcionado:"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:142
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:8
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Need help? Is something not working as expected?"
msgstr "Precisas axuda? Algo non funciona como agardabas?"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it."
msgstr ""
"Creaches unha conta en %{host} con este enderezo de email. Estás a un "
"click de activalo."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:18
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New report on %{instance}"
msgstr "Nova denuncia sobre %{instance}"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.heex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The email address for your account on %{host} is being changed to:"
msgstr "O enderezo de email da túa conta en %{host} vaise cambiar a:"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
msgstr ""
"Solicitaches un novo contrasinal para a túa conta en %{instance}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:5
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Please do not use it for real purposes."
msgstr "Por favor, non o utilices nun entorno de produción."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:88
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:6
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:172
@@ -923,6 +922,7 @@ msgstr "Por favor, non o utilices nun entorno de produción."
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:11
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.heex:89
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:11
+#, elixir-format
msgid "Would you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button."
msgid_plural "Would you wish to cancel your attendance to one or several events, visit the event pages through the links above and click the « Attending » button."
msgstr[0] ""
@@ -932,358 +932,357 @@ msgstr[1] ""
"Desexas cancelar a túa participación nun ou en varios eventos, visita as "
"páxinas a través das ligazóns superiores e preme no botón « Attending »."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
msgstr "%{instance} funciona grazas a Mobilizon."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:187
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
msgstr "%{instance} funciona grazas a Mobilizon."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "A request is pending!"
msgstr "Hai unha solicitude pendente!"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "An event is upcoming!"
msgstr "Un evento está próximo!"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Confirm new email"
msgstr "Confirma o novo email"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:108
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Event update!"
msgstr "Actualización do evento!"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:155
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Flagged comments"
msgstr "Comentarios marcados"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:59
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:7
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Good news: one of the event organizers just approved your request. Update your calendar, because you're on the guest list now!"
msgstr ""
"Boa nova: a organización aprobou a túa solicitude. Actualiza o calendario, "
"xa que agora estás na lista de convidadas!"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.heex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Hi there! It seems like you wanted to change the email address linked to your account on %{instance}. If you still wish to do so, please click the button below to confirm the change. You will then be able to log in to %{instance} with this new email address."
msgstr ""
"Ola! Semella que queres cambiar o enderezo de email asociado á túa conta en "
"%{instance}. Se así o desexas, preme no botón inferior para confirmar "
-"o cambio. Despois poderás conectarte a %{instance} utilizando este novo "
+"o cambio. Despois poderás acceder a %{instance} utilizando este novo "
"enderezo de email."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:3
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Hi there! Just a quick note to confirm that the email address linked to your account on %{host} has been changed from this one to:"
msgstr ""
"Ola! Aquí un aviso para confirmar que o enderezo de email asociado á túa "
"conta en %{host} cambiouse a:"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.heex:79
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}."
msgstr ""
"Se non fixeches este cambio ti mesma, é probable que alguén obtivese acceso "
-"á túa conta en %{host}. Por favor conéctate e cambia o contrasinal "
-"inmediatamente. Se non podes conectar, contacta coa administración de "
-"%{host}."
+"á túa conta en %{host}. Por favor accede e cambia o contrasinal "
+"inmediatamente. Se non podes acceder, contacta coa administración de %{host}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:12
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message. Your password won't be changed until you click the link above."
msgstr ""
"Se non solicitaches ti mesma o cambio, ignora esta mensaxe. O contrasinal "
"non cambiará ata que premas na ligazón superior."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:103
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:4
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:62
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:7
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If you didn't trigger this email, you may safely ignore it."
msgstr "Se non solicitaches este email, podes ignoralo con seguridade."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.heex:84
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:6
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button."
msgstr ""
"Se queres cancelar a túa participación, visita a páxina do evento a través "
"da ligazón superior e preme no botón « Participar »."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:193
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Learn more about Mobilizon here!"
msgstr "Coñece máis acerca de Mobilizon!"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:123
#: lib/web/templates/export/event_participants.html.heex:129
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Location"
msgstr "Localización"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:133
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Location address was removed"
msgstr "Eliminouse o enderezo da localización"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.heex:89
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:8
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Manage pending requests"
msgstr "Xestionar solicitudes pendentes"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Nearly there!"
msgstr "Case rematamos!"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New email confirmation"
msgstr "Novo email de confirmación"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:191
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Reasons for report"
msgstr "Razóns para denunciar"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:48
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Someone on %{instance} reported the following content for you to analyze:"
msgstr ""
"Alguén na %{instancia} denunciou o seguinte contido para que o "
"analices:"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Sorry! You're not going."
msgstr "Lamentámos que non participes."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:93
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:3
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "There have been changes for %{title} so we'd thought we'd let you know."
msgstr "Houbo cambios no título para %{title} e cremos que é do teu interese."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:74
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:6
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This event has been cancelled by its organizers. Sorry!"
msgstr "Evento cancelado pola organización. Lamentámolo!"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:68
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:4
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This event has been confirmed"
msgstr "Este evento foi confirmado"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:70
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:5
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This event has yet to be confirmed: organizers will let you know if they do confirm it."
msgstr ""
"Este evento aínda ten que ser confirmado: a organización farache saber se o "
"confirman."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.heex:59
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:7
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unfortunately, the organizers rejected your request."
msgstr "É unha mágoa, pero a organización rexeitou a túa solicitude."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.heex:70
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Verify your email address"
msgstr "Verifica o teu enderezo de email"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:232
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "View report"
msgstr "Ver denuncia"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:24
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "View report:"
msgstr "Ver denuncia:"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:82
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:79
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:79
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Visit event page"
msgstr "Visitar páxina do evento"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:155
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Visit the updated event page"
msgstr "Visita a páxina do evento actualizada"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:12
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Visit the updated event page: %{link}"
msgstr "Visita a páxina do evento actualizada: %{link}"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "What's up today?"
msgstr "Que temos para hoxe?"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:96
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:11
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:96
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:6
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Would you wish to update or cancel your attendance, simply access the event page through the link above and click on the Attending button."
msgstr ""
"Desexas actualizar ou cancelar a túa participación, simplemente accede á "
"páxina do evento na ligazón superior e preme no botón Participar."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.heex:106
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:10
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are receiving this email because you chose to get notifications for pending attendance requests to your events. You can disable or change your notification settings in your user account settings under « Notifications »."
msgstr ""
"Recibes este email porque escolleches ser notificada sobre as solicitudes "
"pendentes nos teus eventos. Podes desactivar ou cambiar os axustes das "
"notificación nos axustes da conta baixo « Notificacións »."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You issued a request to attend %{title}."
msgstr "Solicitaches participar en %{title}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:5
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:3
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You recently requested to attend %{title}."
msgstr "Recentemente solicitaches participar en %{title}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You're going!"
msgstr "Vas ir!"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.heex:87
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:5
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message."
msgstr "Se non propiciaches ti o cambio, por favor ignora esta mensaxe."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:112
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Please do not use it for real purposes."
msgstr "Por favor, non o uses para eventos reais."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.heex:64
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:5
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If you feel this is an error, you may contact the group's administrators so that they can add you back."
msgstr ""
"Se cres que é un erro, podes contactar co grupo de administradoras para que "
"poidan volver a engadirte."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "So long, and thanks for the fish!"
msgstr "Ata aquí, e grazas pola atención!"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/member.ex:114
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You have been removed from group %{group}"
msgstr "Foches eliminada do grupo %{group}"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:3
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You have been removed from group %{group}. You will not be able to access this group's private content anymore."
msgstr ""
"Foches eliminada do grupo %{group}. Agora non poderás acceder ós contidos "
"privados do grupo."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_invite.html.heex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{inviter} just invited you to join their group %{link_start}%{group}%{link_end}"
msgstr ""
"%{inviter} convidoute a unirte ó seu grupo "
"%{link_start}%{group}%{link_end}"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.heex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You have been removed from group %{link_start}%{group}%{link_end}. You will not be able to access this group's private content anymore."
msgstr ""
"Foches eliminada do grupo %{link_start}%{group}%{link_end}. Agora non "
"poderás acceder ós contidos privados deste grupo."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:85
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:7
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "As this group was located on another instance, it will continue to work for other instances than this one."
msgstr ""
"Este grupo estaba localizado noutra instancia, seguirá funcionando para "
"outras instancias pero non nesta."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:71
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:5
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "As this group was located on this instance, all of it's data has been irretrievably deleted."
msgstr ""
"Como este grupo estaba noutra instancia, todos os seus datos serán "
"irreversiblemente eliminados."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}!"
msgstr "O grupo %{group} foi suspendido en %{instance}!"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgstr ""
"Os moderadores da túa instancia decidiron suspender %{group_name} "
"(%{group_address}). Xa non pertences a este grupo."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/group.ex:90
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr "O grupo %{group} foi suspendido en %{instance}"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:64
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "By accessing or using the Service, this means you agree to be bound by all the terms below. If these terms are in any way unclear, please let us know by contacting %{contact}."
msgstr ""
@@ -1291,8 +1290,8 @@ msgstr ""
"Se estos termos dalgún xeito non están claros, por favor fainolo saber "
"contactando con %{contact}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:96
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "For information about how we collect and use information about users of the Service, please check our privacy policy."
msgstr ""
@@ -1300,22 +1299,22 @@ msgstr ""
"usuarias do Servizo, mira a nosa política de "
"privacidade."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:88
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "If you continue to use the Service after the revised Terms go into effect, you accept the revised Terms."
msgstr ""
"Se continúas a usar o Servizo tras estar vixentes os Termos revisados, "
"aceptas os Termos revisados."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:109
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "If you delete this information, you need to login again."
-msgstr "Se eliminas esta información deberás conectarte de volta."
+msgstr "Se eliminas esta información deberás volver a acceder."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:111
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "If you're not connected, we don't store any information on your device, unless you participate in an event anonymously. In this specific case we store the hash of an unique identifier for the event and participation status in your browser so that we may display participation status. Deleting this information will only stop displaying participation status in your browser."
msgstr ""
@@ -1326,29 +1325,29 @@ msgstr ""
"Eliminando esta información só fará que deixes de ver o estado da "
"participación no teu navegador."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:117
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Note: This information is stored in your localStorage and not your cookies."
msgstr "Nota: esta información gárdase no localStorage e non nas cookies."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:231
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Our responsibility"
msgstr "A nosa responsabilidade"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:87
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Retain server logs containing the IP address of all requests to this server, insofar as such logs are kept, no more than 90 days."
msgstr ""
"Gardar rexistros do servidor que conteñen enderezos IP de todas as peticións "
"ó servidor, de tal xeito que non será durante máis de 90 días."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:3
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:39
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Some terms, technical or otherwise, used in the text below may cover concepts that are difficult to grasp. We have provided a glossary to help you understand them better."
msgstr ""
@@ -1356,16 +1355,16 @@ msgstr ""
"poderían referir conceptos difíciles de comprender. Aquí tes un glosario para axudarche a comprendelos mellor."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:120
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "We are not liable for any loss you may incur as a result of someone else using your email or password, either with or without your knowledge."
msgstr ""
"Non somos responsables de calquera perda que puideses sufrir se alguén "
"utiliza o teu email ou contrasinal, con ou sen o teu consentimento."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:140
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "We cannot be held responsible should a programming or administrative error make your content visible to a larger audience than intended. Aside from our limited right to your content, you retain all of your rights to the content you post, link and otherwise make available on or through the Service."
msgstr ""
@@ -1375,8 +1374,8 @@ msgstr ""
"dereitos do contido que publicas, ligas ou doutro xeito pos a disposición a "
"través do Servizo."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:15
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "We collect information from you when you register on this instance and gather data when you participate in the platform by reading, writing, and interacting with content shared here. If you register on this instance, you will be asked to enter an email address, a password (hashed) and at least an username. Your email address will be verified by an email containing a unique link. Once the link is activated, we know you control that email address. You may also enter additional profile information such as a display name and biography, and upload a profile picture and header image. The username, display name, biography, profile picture and header image are always listed publicly. You may however visit this instance without registering."
msgstr ""
@@ -1392,16 +1391,16 @@ msgstr ""
"público. Porén, sempre podes visitar a instancia sen precisar "
"rexistrarte."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:76
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "We reserve the right to modify these Terms at any time. For instance, we may need to change these Terms if we come out with a new feature."
msgstr ""
"Reservamos o dereito a modificar estos Termos en calquera momento. Por "
"exemplo, poderiamos cambiar os Termos se introducimos novas funcións."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:55
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "When we say “we”, “our”, or “us” in this document, we are referring to the owners, operators and administrators of this Mobilizon instance. The Mobilizon software is provided by the team of Mobilizon contributors, supported by Framasoft, a French not-for-profit organization advocating for Free/Libre Software. Unless explicitly stated, this Mobilizon instance is an independent service using Mobilizon's source code. You may find more information about this instance on the \"About this instance\" page."
msgstr ""
@@ -1415,8 +1414,8 @@ msgstr ""
"información sobre esta instancia na páxina Acerca desta instancia."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:105
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "When you create an account you agree to maintain the security and confidentiality of your password and accept all risks of unauthorized access to your account data and any other information you provide to %{instance_name}."
msgstr ""
@@ -1424,8 +1423,8 @@ msgstr ""
"contrasinal e aceptas os riscos dun acceso non autorizado á túa conta e a "
"calquera outra información que proporciones a %{instance_name}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:134
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "When you post, link or otherwise make available content to the Service, you grant us the right and license to display and distribute your content on or through the Service (including via applications). We may format your content for display throughout the Service, but we will not edit or revise the substance of your content itself. The displaying and distribution of your content happens only according to the visibility rules you have set for the content. We will not modify the visibility of the content you have set."
msgstr ""
@@ -1437,8 +1436,8 @@ msgstr ""
"de acordo ás regras de visibilidade que establezas para o contido. Non "
"modificaremos a visibilidade que ti estableceches para o contido."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:25
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Your events and comments are delivered to other instances that follow your own, meaning they are delivered to different instances and copies are stored there. When you delete events or comments, this is likewise delivered to these other instances. All interactions related to event features - such as joining an event - or group features - such as managing resources - are federated as well. Please keep in mind that the operators of the instance and any receiving instances may view such messages and information, and that recipients may screenshot, copy or otherwise re-share them."
msgstr ""
@@ -1451,8 +1450,8 @@ msgstr ""
"ver esas mensaxes e información, e as correspondentes poden facer capturas "
"de pantalla, copiar e volver a compartir de múltiples xeitos esa información."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:132
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Your content may be downloaded by other instances in the network. Your public events and comments are delivered to the instances following your own instance. Content created through a group is forwarded to all the instances of all the members of the group, insofar as these members reside on a different instance than this one."
msgstr ""
@@ -1462,510 +1461,510 @@ msgstr ""
"membros do grupo, sempre que esos membros do grupo residan en diferentes "
"instancias desta."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:4
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You have confirmed your participation. Update your calendar, because you're on the guest list now!"
msgstr ""
"Confirmaches a participación. Actualiza o calendario, xa que agora estás na "
"lista de convidadas!"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:47
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You recently requested to attend %{title}."
msgstr "Recentemente solicitaches participar en %{title}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/participation.ex:91
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your participation to event %{title} has been confirmed"
msgstr "Confirmouse a túa participación no evento %{title}"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:54
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{reporter} reported the following content."
msgstr "%{reporter} denunciou o seguinte contido."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:5
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Group %{group} was reported"
msgstr "O grupo %{group} foi denunciado"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:71
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Group reported"
msgstr "Grupo denunciado"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:7
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Profile %{profile} was reported"
msgstr "O perfil %{profile} foi denunciado"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:81
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Profile reported"
msgstr "Perfil denunciado"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:59
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You have now confirmed your participation. Update your calendar, because you're on the guest list now!"
msgstr ""
"Confirmaches a túa participación. Actualiza o calendario, agora estás na "
"lista de convidadas!"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/posts/post.ex:99
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "A text is required for the post"
msgstr "Requírese un texto para a publicación"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/posts/post.ex:98
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "A title is required for the post"
msgstr "Requírese un título para a publicación"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:5
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance."
msgstr "%{name} (%{domain}) solicitou seguir a túa instancia."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/follow.ex:53
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{name} requests to follow your instance"
msgstr "%{name} solicita seguir a túa instancia"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:61
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:6
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If you accept, this instance will receive all of your public events."
msgstr "Se aceptas, esta instancia recibirá todos os teus eventos públicos."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/follow.ex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Instance %{name} (%{domain}) requests to follow your instance"
msgstr "A instancia %{name} (%{domain}) solicita seguir a túa instancia"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:93
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:9
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "To accept this invitation, head over to the instance's admin settings."
msgstr ""
"Para aceptar o convite, vaite ós axustes de administración da instancia."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:1
-msgid "Want to connect?"
-msgstr "Desexas conectarte?"
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Want to connect?"
+msgstr "Queres entrar?"
+
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:76
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:7
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Note: %{name} (%{domain}) following you doesn't necessarily imply that you follow this instance, but you can ask to follow them too."
msgstr ""
"Nota: que %{name} (%{domain}) te siga non implica que sigas a esta "
"instancia, pero podes tamén solicitar seguilos a eles."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please confirm the e-mail address you provided:"
msgstr ""
"Ola! Rexistrácheste para unirte a este evento: « %{title} ». Confirma "
"o enderezo de email proporcionado:"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.heex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You issued a request to attend %{title}."
msgstr "Fixeches unha solicitude para participar en %{title}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:83
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Event title"
msgstr "Título do evento"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "There have been changes for %{title} so we'd thought we'd let you know."
msgstr "Houbo cambios en %{title} e cremos que debes sabelo."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:7
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This page is not correct"
msgstr "Esta páxina non é correcta"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:50
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "We're sorry, but something went wrong on our end."
msgstr "Lamentámolo, pero algo está a fallar pola nosa parte."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:109
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:4
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon."
msgstr "Este é un sitio web de exemplo para probar Mobilizon."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/metadata/actor.ex:91
#: lib/service/metadata/actor.ex:99
#: lib/service/metadata/instance.ex:56
#: lib/service/metadata/instance.ex:62
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{name}'s feed"
msgstr "fonte de %{name}"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:120
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}"
msgstr "fonte dos eventos privados de %{actor} en %{instance}"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:115
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}"
msgstr "fonte dos eventos públicos de %{actor} en %{instance}"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:224
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Feed for %{email} on %{instance}"
msgstr "Fonte para %{email} en %{instance}"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:61
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If the issue persists, you may contact the server administrator at %{contact}."
msgstr ""
"Se o problema persiste, contacta coa administración do servidor en "
"%{contact}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:59
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If the issue persists, you may try to contact the server administrator."
msgstr "Se o problema persiste, contacta coa administración do servidor."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:82
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Technical details"
msgstr "Detalles técnicos"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:52
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The Mobilizon server %{instance} seems to be temporarily down."
msgstr ""
"O servidor Mobilizon %{instance} semella estar temporalmente fóra de servizo."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:72
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Public feed for %{instance}"
msgstr "Fonte pública de %{instance}"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:316
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The password you have choosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 charaters."
msgstr ""
"O contrasinal escollido é demasiado curto. Comproba que o teu contrasinal "
"teña polo menos 6 caracteres."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:322
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
msgstr ""
"O token proporcionado non é válido. Asegúrate de que o URL é exactamente o "
"proporcionado no email que recibiches."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/actor.ex:43
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
msgstr "Confirmouse a túa participación no evento %{title}"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.heex:50
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation to event %{event} cancelled."
msgstr ""
"Os moderadores da túa instancia decidiron suspender %{group_name} "
"(%{group_address}). Xa non pertences a este grupo."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:50
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgstr ""
"Os moderadores da túa instancia decidiron suspender %{group_name} "
"(%{group_address}). Xa non pertences a este grupo."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your participation to %{event} on %{instance} has been cancelled!"
msgstr "Confirmouse a túa participación no evento %{title}"
#. File name template for exported list of participants. Should NOT contain spaces. Make sure the output is going to be something standardized that is acceptable as a file name on most systems.
#. File name template for exported list of participants. Should NOT contain spaces. Make sure the output is going to be something standardized that is acceptable as a file name on most systems.
#. File name template for exported list of participants. Should NOT contain spaces. Make sure the output is going to be something standardized that is acceptable as a file name on most systems.
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/export/participants/csv.ex:81
#: lib/service/export/participants/ods.ex:86
#: lib/service/export/participants/pdf.ex:96
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{event}_participants"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/export/participants/common.ex:61
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Participant message"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/export/participants/common.ex:61
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Participant name"
msgstr "Participación aprobada"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/export/participants/common.ex:61
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Participant status"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/export/participants/common.ex:52
#: lib/web/templates/email/admin/_role.html.heex:3
#: lib/web/templates/email/admin/_role.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Administrator"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/export/participants/common.ex:55
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Creator"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/export/participants/common.ex:49
#: lib/web/templates/email/admin/_role.html.heex:5
#: lib/web/templates/email/admin/_role.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Moderator"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/export/participants/common.ex:37
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Not approved"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/export/participants/common.ex:40
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Not confirmed"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/export/participants/common.ex:46
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Participant"
msgstr "Participación aprobada"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/export/participants/common.ex:43
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Rejected"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/export/event_participants.html.heex:122
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Begins on"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/export/event_participants.html.heex:125
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Ends on"
msgstr "Fin"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/export/event_participants.html.heex:132
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Number of participants"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/export/event_participants.html.heex:120
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Participants for %{event}"
msgstr "Participación aprobada"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/export/participants/common.ex:88
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Anonymous participant"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date.html.heex:12
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.html.heex:20
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.html.heex:36
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.text.eex:1
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "🌐 %{timezone} %{offset}"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{date_time} (%{timezone} %{offset})"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{date_time} (in your timezone %{timezone} %{offset})"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "On the agenda this week"
msgstr "Un evento previsto nesta semana"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:113
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Details"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.html.heex:28
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "From the %{start} to the %{end}"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Manage your participation"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.html.heex:11
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "On %{date} from %{start_time} to %{end_time}"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:132
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Read more"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.html.heex:121
#: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.text.eex:2
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Online event"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_group_follower_notification.html.heex:18
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{group} scheduled a new event"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_group_follower_notification.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{group} scheduled a new event:"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.text.eex:2
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Address:"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Date:"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:7
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Details:"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:182
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Manage your notification settings"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:5
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Manage your participation:"
msgstr ""
+#: lib/web/templates/email/participation/card/_title.text.eex:3
+#: lib/web/templates/email/participation/card/_title.text.eex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/participation/card/_title.text.eex:3
-#: lib/web/templates/email/participation/card/_title.text.eex:3
msgid "Organizer: %{organizer}"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:91
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Participate"
msgstr "Participación aprobada"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:5
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Participate:"
msgstr "Participación aprobada"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/participation/card/_title.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Title: %{title}"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/group.ex:43
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "📅 Just scheduled by %{group}: %{event}"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:9
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New end date:"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:10
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New location:"
msgstr "Localización"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:8
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New start date:"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_membership_rejection.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/group_membership_rejection.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Sorry, not this time!"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.html.heex:74
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "View the group"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You're in!"
msgstr "Vas ir!"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/member.ex:61
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your membership request for group %{group} has been approved"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/member.ex:88
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your membership request for group %{group} has been rejected"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_membership_rejection.text.eex:3
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your membership request for group %{group} has been rejected."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_membership_rejection.html.heex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your membership request for group %{link_start}%{group}%{link_end} has been rejected."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.text.eex:3
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your membership request for group %{group} has been approved."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.html.heex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your membership request for group %{link_start}%{group}%{link_end} has been approved."
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.heex:47
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:4
+#, elixir-format
msgid "You have one pending attendance request to process for the following event:"
msgid_plural "You have %{number_participation_requests} attendance requests to process for the following event:"
msgstr[0] "Tes unha solicitude de participación pendente de atender:"
@@ -1973,334 +1972,334 @@ msgstr[1] ""
"Tes %{number_participation_requests} solicitudes de participación pendentes "
"de atender:"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "An administrator changed your role"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/admin.ex:122
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "An administrator confirmed your account on %{instance}"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.text.eex:1
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_old.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_old.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "An administrator manually changed the email attached to your account"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/admin.ex:43
#: lib/web/email/admin.ex:70
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "An administrator manually changed the email attached to your account on %{instance}"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "An administrator manually confirmed your account"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/admin.ex:98
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "An administrator updated your role on %{instance}"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:3
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Hi there! It seems like you wanted to change the email address linked to your account on %{instance}. If you still wish to do so, please click the button below to confirm the change. You will then be able to log in to %{instance} with this new email address."
msgstr ""
"Ola! Semella que queres cambiar o enderezo de email asociado á túa conta en "
"%{instance}. Se así o desexas, preme no botón inferior para confirmar "
-"o cambio. Despois poderás conectarte a %{instance} utilizando este novo "
+"o cambio. Despois poderás acceder a %{instance} utilizando este novo "
"enderezo de email."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.text.eex:3
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_old.text.eex:3
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just manually changed your account email from %{old_email} (this one) to %{new_email}."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.text.eex:3
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just manually confirmed your account."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_old.html.heex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just manually changed your account email from %{old_email} (this one) to %{new_email}."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.html.heex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just manually changed your account email from %{old_email} to %{new_email} (this one)."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just manually confirmed your account."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:96
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.html.heex:62
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_old.html.heex:62
#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.html.heex:88
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If something doesn't feel right to you, please contact the instance administrator through the contact methods %{start_link}on the instance's about page%{end_link}."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.text.eex:7
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.text.eex:4
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_old.text.eex:4
#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.text.eex:8
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If something doesn't feel right to you, please contact the instance administrator through the contact methods on the instance's about page: %{about_page}."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:79
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Login on %{instance}"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.html.heex:72
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New role"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.text.eex:6
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New role:"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.html.heex:64
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Old role"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.text.eex:5
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Old role:"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin/_role.html.heex:7
#: lib/web/templates/email/admin/_role.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:62
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You may now login using your credentials on the service."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.text.eex:5
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You may now login using your credentials on the service:"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.text.eex:3
+#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just changed your account role."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.html.heex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just changed your account role."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:5
+#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "%{name} just requested to follow your instance."
msgstr "%{name} solicita seguir a túa instancia"
-#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:48
+#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance."
msgstr "%{name} (%{domain}) solicitou seguir a túa instancia."
-#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:54
+#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "%{name} just requested to follow your instance."
msgstr "%{name} solicita seguir a túa instancia"
-#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:63
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:6
+#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "If you accept, this profile will receive all of your public events."
msgstr "Se aceptas, esta instancia recibirá todos os teus eventos públicos."
-#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:97
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:9
+#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "To accept this invitation, head over to the profile's admin page."
msgstr ""
"Para aceptar o convite, vaite ós axustes de administración da instancia."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:119
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:129
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "View the details"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:16
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Arts"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:52
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Auto, boat and air"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:20
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Book clubs"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:24
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Business"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:28
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Causes"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:32
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Comedy"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:56
+#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Community"
msgstr "Comentarios"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:36
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Crafts"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:60
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Family & Education"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:64
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Fashion & Beauty"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:68
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Film & Media"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:40
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Food & Drink"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:72
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Games"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:44
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Health"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:84
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "LGBTQ"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:76
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Language & Culture"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:80
+#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Learning"
msgstr "Aviso"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:133
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Meeting"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:88
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Movements and politics"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:48
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Music"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:92
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Networking"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:112
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Outdoors & Adventure"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:96
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Party"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:100
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Performing & Visual Arts"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:104
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Pets"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:108
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Photography"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:120
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Science & Tech"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:116
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Spirituality, Religion & Beliefs"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:124
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Sports"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:128
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Theatre"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:9
+#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Read more: %{url}"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:9
+#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
msgid "Activate my account:"
msgstr "Activar a miña conta"
diff --git a/priv/gettext/hr/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/hr/LC_MESSAGES/default.po
index 1eb08e9ec..86d6be530 100644
--- a/priv/gettext/hr/LC_MESSAGES/default.po
+++ b/priv/gettext/hr/LC_MESSAGES/default.po
@@ -3,760 +3,789 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-25 07:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-11 18:18+0000\n"
+"Last-Translator: Milo Ivir \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 3.3.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14\n"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:66
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't change until you access the link below and create a new one."
msgstr ""
+"Ako ovo nisi zatražio/la, zanemari ovu e-maila poruku. Tvoja se lozinka neće "
+"promijeniti sve dok ne pristupiš donjoj poveznici i ne stvoriš novu lozinku."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:120
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{title} by %{creator}"
-msgstr ""
+msgstr "%{title} od %{creator}"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:80
-msgid "Activate my account"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Activate my account"
+msgstr "Aktiviraj moj račun"
+
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:150
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:9
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Ask the community on Framacolibri"
-msgstr ""
+msgstr "Pitaj zajednicu na Framacolibri"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:15
-msgid "Comments"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Comments"
+msgstr "Komentari"
+
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:115
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:11
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Događaj"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:49
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Instructions to reset your password on %{instance}"
-msgstr ""
+msgstr "Upute za obnavljanje lozinke na %{instance}"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:21
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Razlog"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:86
-msgid "Reset Password"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Reset Password"
+msgstr "Obnovi lozinku"
+
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:53
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Resetting your password is easy. Just press the button below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time."
msgstr ""
+"Ponovno postavljanje lozinke je jednostavno. Pritisni donji gumb i slijedi "
+"upute. Moći ćeš nastaviti s radom u tren oka."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:26
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}"
-msgstr ""
+msgstr "Upute za potvrdu tvog Mobilizon računa na instanci %{instance}"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/admin.ex:22
-msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}"
+msgstr "Novi izvještaj na Mobilizon instanci %{instance}"
+
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.heex:67
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:4
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Go to event page"
-msgstr ""
+msgstr "Idi na stranicu događaja"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New report from %{reporter} on %{instance}"
-msgstr ""
+msgstr "Novi izvještaj od %{reporter} na %{instance}"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:1
-msgid "Participation approved"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Participation approved"
+msgstr "Sudjelovanje je odobreno"
+
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:1
-msgid "Password reset"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Password reset"
+msgstr "Obnavljanje lozinke"
+
#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:7
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Resetting your password is easy. Just click the link below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time."
msgstr ""
+"Ponovno postavljanje lozinke je jednostavno. Pritisni donji gumb i slijedi "
+"upute. Moći ćeš nastaviti s radom u tren oka."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:5
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it. If this wasn't you, please ignore this email."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/participation.ex:114
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
-msgstr ""
+msgstr "Tvoje sudjelovanje događaju %{title} je odobreno"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/participation.ex:67
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
-msgstr ""
+msgstr "Tvoje sudjelovanje događaju %{title} je odbijeno"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/event.ex:44
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Event %{title} has been updated"
-msgstr ""
+msgstr "Događaj %{title} je aktualiziran"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:7
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New title: %{title}"
-msgstr ""
+msgstr "Novi naslov: %{title}"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:5
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
-msgstr ""
+msgstr "Zatražio/la si novu lozinku za tvoj račun na %{instance}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:105
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Upozorenje"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/participation.ex:140
-msgid "Confirm your participation to event %{title}"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Confirm your participation to event %{title}"
+msgstr "Potvrdi sudjeljovnje u događaju %{title}"
+
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:106
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "An internal ID for your current selected identity"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:105
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "An internal user ID"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Any of the information we collect from you may be used in the following ways:"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:13
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Basic account information"
-msgstr ""
+msgstr "Osnovne informacije računa"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:32
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Do not share any dangerous information over Mobilizon."
-msgstr ""
+msgstr "Nemoj dijeliti opasne informacije putem Mobilizona."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:123
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Do we disclose any information to outside parties?"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:100
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Do we use cookies?"
-msgstr ""
+msgstr "Je li koristimo kolačiće?"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:76
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "How do we protect your information?"
-msgstr ""
+msgstr "Kako štitimo tvoje podatke?"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:36
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "IPs and other metadata"
-msgstr ""
+msgstr "IP protokoli i drugi metapodaci"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:23
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Published events and comments"
-msgstr ""
+msgstr "Objavljeni događaji i komentari"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:93
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Retain the IP addresses associated with registered users no more than 12 months."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:107
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Tokens to authenticate you"
-msgstr ""
+msgstr "Tokeni za tvoju identifikaciju"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:38
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "We also may retain server logs which include the IP address of every request to our server."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:102
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "We store the following information on your device when you connect:"
-msgstr ""
+msgstr "Sljedeće informacije spremamo na tvoj uređaj kad se povežeš:"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:84
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "We will make a good faith effort to:"
-msgstr ""
+msgstr "U dobroj vjeri nastojat ćemo:"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:45
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "What do we use your information for?"
-msgstr ""
+msgstr "Za što koristimo tvoje podatke?"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:83
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "What is our data retention policy?"
-msgstr ""
+msgstr "Koja je naša politika spremanja podataka?"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:99
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "You may irreversibly delete your account at any time."
-msgstr ""
+msgstr "Svoj račun možeš nepovratno izbrisati u bilo kojem trenutku."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:158
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Changes to our Privacy Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Promjene u našim pravilima privatnosti"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:139
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "If this server is in the EU or the EEA: Our site, products and services are all directed to people who are at least 16 years old. If you are under the age of 16, per the requirements of the GDPR (General Data Protection Regulation) do not use this site."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:146
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "If this server is in the USA: Our site, products and services are all directed to people who are at least 13 years old. If you are under the age of 13, per the requirements of COPPA (Children's Online Privacy Protection Act) do not use this site."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:160
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "If we decide to change our privacy policy, we will post those changes on this page."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:153
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Law requirements can be different if this server is in another jurisdiction."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:137
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Site usage by children"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:68
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "The email address you provide may be used to send you information, updates and notifications about other people\n interacting with your content or sending you messages and to respond to inquiries, and/or other requests or\n questions."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:61
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "To aid moderation of the community, for example comparing your IP address with other known ones to determine ban\n evasion or other violations."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:54
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "To provide the core functionality of Mobilizon. Depending on this instance's policy you may only be able to\n interact with other people's content and post your own content if you are logged in."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:10
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "What information do we collect?"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:182
-msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/user.ex:159
-msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed"
-msgstr ""
+msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
+msgstr "Mobilizon na %{instance}: potvrdi svoju e-mail adresu"
+
+#: lib/web/email/user.ex:159
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed"
+msgstr "Mobilizon na %{instance}: e-mail adresa se promijenila"
-#, elixir-format
#: lib/web/email/notification.ex:52
+#, elixir-format
msgid "One event planned today"
msgid_plural "%{nb_events} events planned today"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Za danas je planiran jedan događaj"
+msgstr[1] "Za danas su planirana %{nb_events} događaja"
+msgstr[2] "Za danas je planirano %{nb_events} događaja"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.heex:47
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:3
+#, elixir-format
msgid "You have one event today:"
msgid_plural "You have %{total} events today:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Danas imaš jedan događaj:"
+msgstr[1] "Danas imaš %{total} događaja:"
+msgstr[2] "Danas imaš %{total} događaja:"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:3
-msgid "%{inviter} just invited you to join their group %{group}"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{inviter} just invited you to join their group %{group}"
+msgstr "%{inviter} te je upravo pozvao da se pridružiš grupi %{group}"
+
#: lib/web/templates/email/group_invite.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Come along!"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/notification.ex:24
-msgid "Don't forget to go to %{title}"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Don't forget to go to %{title}"
+msgstr "Nemoj zaboraviti otići na %{title}"
+
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.heex:47
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:3
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Get ready for %{title}"
-msgstr ""
+msgstr "Pripremi se za %{title}"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_invite.html.heex:83
-msgid "See my groups"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "See my groups"
+msgstr "Pogledaj moje grupe"
+
#: lib/web/templates/email/group_invite.html.heex:65
#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:5
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "To accept this invitation, head over to your groups."
-msgstr ""
+msgstr "Za prihvaćanje ove pozivnice, idi na stranicu tvoje grupe."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:5
-msgid "View the event on: %{link}"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/email/member.ex:30
-msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}"
-msgstr ""
+msgid "View the event on: %{link}"
+msgstr "Prikaži događaj na: %{link}"
+
+#: lib/web/email/member.ex:30
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}"
+msgstr "%{inviter} te pozvao/la da se pridružiš grupi %{group}"
-#, elixir-format
#: lib/web/email/notification.ex:81
+#, elixir-format
msgid "One event planned this week"
msgid_plural "%{nb_events} events planned this week"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Ovaj tjedan je planiran jedan događaj"
+msgstr[1] "Ovaj tjedan su planirana %{nb_events} događaja"
+msgstr[2] "Ovaj tjedan je planirano %{nb_events} događaja"
-#, elixir-format
#: lib/web/email/notification.ex:107
+#, elixir-format
msgid "One participation request for event %{title} to process"
msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Jedan zahtjev za sudjelovanje za događaj %{title} koji se mara obraditi"
msgstr[1] ""
+"%{number_participation_requests} zahtjeva za sudjelovanje za događaj %{title}"
+" koji se maraju obraditi"
msgstr[2] ""
+"%{number_participation_requests} zahtjeva za sudjelovanje za događaj %{title}"
+" koji se maraju obraditi"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.heex:47
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:3
+#, elixir-format
msgid "You have one event this week:"
msgid_plural "You have %{total} events this week:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Ovaj tjedan imaš jedan događaj:"
+msgstr[1] "Ovaj tjedan imaš %{total} događaja:"
+msgstr[2] "Ovaj tjedan imaš %{total} događaja:"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/metadata/utils.ex:53
-msgid "The event organizer didn't add any description."
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "The event organizer didn't add any description."
+msgstr "Organizator događaja nije dodao opis."
+
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:78
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "We implement a variety of security measures to maintain the safety of your personal information when you enter, submit, or access your personal information. Among other things, your browser session, as well as the traffic between your applications and the API, are secured with SSL/TLS, and your password is hashed using a strong one-way algorithm."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:126
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "No. We do not sell, trade, or otherwise transfer to outside parties your personally identifiable information. This does not include trusted third parties who assist us in operating our site, conducting our business, or servicing you, so long as those parties agree to keep this information confidential. We may also release your information when we believe release is appropriate to comply with the law, enforce our site policies, or protect ours or others rights, property, or safety."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:62
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Accepting these Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Prihvaćanje ovih uvjeta"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:73
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Changes to these Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Promjene u ovim uvjetima"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:271
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "A lot of the content on the Service is from you and others, and we don't review, verify or authenticate it, and it may include inaccuracies or false information. We make no representations, warranties, or guarantees relating to the quality, suitability, truth, accuracy or completeness of any content contained in the Service. You acknowledge sole responsibility for and assume all risk arising from your use of or reliance on any content."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:192
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Also, you agree that you will not do any of the following in connection with the Service or other users:"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:217
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Circumvent or attempt to circumvent any filtering, security measures, rate limits or other features designed to protect the Service, users of the Service, or third parties."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:211
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Collect any personal information about other users, or intimidate, threaten, stalk or otherwise harass other users of the Service;"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:167
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Content that is illegal or unlawful, that would otherwise create liability;"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:173
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Content that may infringe or violate any patent, trademark, trade secret, copyright, right of privacy, right of publicity or other intellectual or other right of any party;"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:103
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Creating Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Otvaranje računa"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:284
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Entire Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Potpuni ugovor"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:294
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Povratne informacije"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:261
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Hyperlinks and Third Party Content"
-msgstr ""
+msgstr "Hiperpoveznice i sadržaj trećih strana"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:279
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "If you breach any of these Terms, we have the right to suspend or disable your access to or use of the Service."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:205
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Impersonate or post on behalf of any person or entity or otherwise misrepresent your affiliation with a person or entity;"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:128
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Our Service allows you and other users to post, link and otherwise make available content. You are responsible for the content that you make available to the Service, including its legality, reliability, and appropriateness."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:94
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Privacy Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Politika privatnosti"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:304
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Questions & Contact Information"
-msgstr ""
+msgstr "Pitanja i podaci za kontaktiranje"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:277
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Termination"
-msgstr ""
+msgstr "Prekid"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:199
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Use the Service in any manner that could interfere with, disrupt, negatively affect or inhibit other users from fully enjoying the Service or that could damage, disable, overburden or impair the functioning of the Service;"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:126
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Your Content & Conduct"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:263
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "%{instance_name} makes no claim or representation regarding, and accepts no responsibility for third party websites accessible by hyperlink from the Service or websites linking to the Service. When you leave the Service, you should be aware that these Terms and our policies no longer govern. The inclusion of any link does not imply endorsement by %{instance_name} of the site. Use of any such linked website is at the user's own risk."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:224
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Finally, your use of the Service is also subject to acceptance of the instance's own specific rules regarding the code of conduct and moderation rules. Breaking those rules may also result in your account being disabled or suspended."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:254
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "For full details about the Mobilizon software see here."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Here are the important things you need to know about accessing and using the %{instance_name} (%{instance_url}) website and service (collectively, \"Service\"). These are our terms of service (\"Terms\"). Please read them carefully."
msgstr ""
+"Par važnih stvari koje trebaš znati o pristupanju i korištenju web stranice "
+"i usluga (pod zajedničkim imenom „Usluga”) instance %{instance_name} ("
+"%{instance_url}). Ovo su naši uvjeti "
+"pružanja usluge („Uvjeti”). Pažljivo ih pročitajte."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:82
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "If we make major changes, we will notify our users in a clear and prominent manner. Minor changes may only be highlighted in the footer of our website. It is your responsibility to check the website regularly for changes to these Terms."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:158
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "In order to make %{instance_name} a great place for all of us, please do not post, link and otherwise make available on or through the Service any of the following:"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:179
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Private information of any third party (e.g., addresses, phone numbers, email addresses, Social Security numbers and credit card numbers); and"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:152
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Since Mobilizon is a distributed network, it is possible, depending on the visibility rules set to your content, that your content has been distributed to other Mobilizon instances. When you delete your content, we will request those other instances to also delete the content. Our responsibility on the content being deleted from those other instances ends here. If for some reason, some other instance does not delete the content, we cannot be held responsible."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:286
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "These Terms constitute the entire agreement between you and %{instance_name} regarding the use of the Service, superseding any prior agreements between you and %{instance_name} relating to your use of the Service."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:247
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "This Service runs on a Mobilizon instance. This source code is licensed under an AGPLv3 license which means you are allowed to and even encouraged to take the source code, modify it and use it."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:185
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Viruses, corrupted data or other harmful, disruptive or destructive files or code."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:146
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "You can remove the content that you posted by deleting it. Once you delete your content, it will not appear on the Service, but copies of your deleted content may remain in our system or backups for some period of time. Web server access logs might also be stored for some time in the system."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:306
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Questions or comments about the Service may be directed to us at %{contact}"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:245
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Source code"
-msgstr ""
+msgstr "Izvorni kod"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:296
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "We love feedback. Please let us know what you think of the Service, these Terms and, in general, %{instance_name}."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:234
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Instance administrators (and community moderators, given the relevant access) are responsible for monitoring and acting on flagged content and other user reports, and have the right and responsibility to remove or edit content that is not aligned to this Instance set of rules, or to suspend, block or ban (temporarily or permanently) any account, community, or instance for breaking these terms, or for other behaviours that they deem inappropriate, threatening, offensive, or harmful."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:7
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "%{instance_name} will not use or transmit or resell your personal data"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:113
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "If you discover or suspect any Service security breaches, please let us know as soon as possible. For security holes in the Mobilizon software itself, please contact its contributors directly."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:240
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Instance administrators should ensure that every community hosted on the instance is properly moderated according to the defined rules."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:321
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Originally adapted from the Diaspora* and App.net privacy policies, also licensed under CC BY-SA."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:173
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Originally adapted from the Mastodon and Discourse privacy policies, also licensed under CC BY-SA."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:3
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Short version"
-msgstr ""
+msgstr "Kratka verzija"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:29
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "The service is provided without warranties and these terms may change in the future"
msgstr ""
+"Usluga se pruža bez jamstava i ovi se uvjeti mogu promijeniti u budućnosti"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:166
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "This document is licensed under CC BY-SA. It was last updated June 18, 2020."
msgstr ""
+"Ovaj je dokument licenziran pod CC BY-SA. Zadnji put je aktualiziran 18. lipnja "
+"2020."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:314
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "This document is licensed under CC BY-SA. It was last updated June 22, 2020."
msgstr ""
+"Ovaj je dokument licenziran pod CC BY-SA. Zadnji put je aktualiziran 22. lipnja "
+"2020."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:21
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "You must respect other people and %{instance_name}'s rules when using the service"
msgstr ""
+"Moraš poštovati druge ljude i pravila instance %{instance_name} kad "
+"koristiš uslugu"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:15
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "You must respect the law when using %{instance_name}"
-msgstr ""
+msgstr "Moraš poštovati zakon kad koristiš instancu %{instance_name}"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:5
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Your content is yours"
-msgstr ""
+msgstr "Tvoj sadržaj pripada tebi"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:71
-msgid "Confirm my e-mail address"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Confirm my e-mail address"
+msgstr "Potvrdi moju e-mail adresu"
+
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:1
-msgid "Confirm your e-mail"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Confirm your e-mail"
+msgstr "Potvrdi tvoju e-mail adresu"
+
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:3
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please confirm the e-mail address you provided:"
msgstr ""
+"Bok! Upravo si se registrirao/la za pridruživanje ovom događaju: „%{title}”. "
+"Potvrdi upisanu e-mail adresu:"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:142
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:8
-msgid "Need help? Is something not working as expected?"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Need help? Is something not working as expected?"
+msgstr "Trebaš pomoć? Nešto ne radi kako treba?"
+
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it."
msgstr ""
+"Otvorio/la si račun na %{host} s ovom e-mail adresom. Od aktiviranja "
+"računa te dijeli još jedan korak."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:18
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New report on %{instance}"
-msgstr ""
+msgstr "Novi izvještaj na %{instance}"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.heex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The email address for your account on %{host} is being changed to:"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail adresa za tvoj račun na %{host} mijenja se u:"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.heex:47
-msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/email.text.eex:5
-msgid "Please do not use it for real purposes."
-msgstr ""
+msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
+msgstr "Zatražio/la si novu lozinku za tvoj račun na %{instance}."
+
+#: lib/web/templates/email/email.text.eex:5
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Please do not use it for real purposes."
+msgstr "Nemoj to koristiti u stvarne svrhe."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:88
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:6
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:172
@@ -765,1245 +794,1293 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:11
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.heex:89
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:11
+#, elixir-format
msgid "Would you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button."
msgid_plural "Would you wish to cancel your attendance to one or several events, visit the event pages through the links above and click the « Attending » button."
msgstr[0] ""
+"Ako želiš otkazati svoje prisustvovanje, posjeti stranicu događaja putem "
+"gornje poveznice i pritisni gumb „Prisustvovanje”."
msgstr[1] ""
+"Ako želiš otkazati svoje prisustvovanje za jedan ili nekoliko događaja, "
+"posjeti stranice događaja putem gornje poveznice i pritisni gumb "
+"„Prisustvovanje”."
msgstr[2] ""
+"Ako želiš otkazati svoje prisustvovanje za jedan ili nekoliko događaja, "
+"posjeti stranice događaja putem gornje poveznice i pritisni gumb "
+"„Prisustvovanje”."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
-msgstr ""
+msgstr "%{instance} pokreće Mobilizon."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:187
-msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
+msgstr "%{instance} pokreće Mobilizon."
+
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:1
-msgid "A request is pending!"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "A request is pending!"
+msgstr "Jedan zahtjev nije riješen!"
+
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:1
-msgid "An event is upcoming!"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "An event is upcoming!"
+msgstr "Jedan događaj nadolazi!"
+
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Confirm new email"
-msgstr ""
+msgstr "Potvrdi novu e-mail adresu"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:108
-msgid "End"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "End"
+msgstr "Kraj"
+
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Event update!"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualiziranje događaja!"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:155
-msgid "Flagged comments"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Flagged comments"
+msgstr "Označeni komentari"
+
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:59
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:7
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Good news: one of the event organizers just approved your request. Update your calendar, because you're on the guest list now!"
msgstr ""
+"Dobre vijesti: jedan od organizatora događaja upravo je odobrio tvoj "
+"zahtjev. Aktualiziraj svoj kalendar jer se sada nalaziš na popisu gostiju!"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.heex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Hi there! It seems like you wanted to change the email address linked to your account on %{instance}. If you still wish to do so, please click the button below to confirm the change. You will then be able to log in to %{instance} with this new email address."
msgstr ""
+"Bok! Čini se da želiš promijeniti e-mail adresu koja je povezana s tvojim "
+"računom na instanci %{instance}. Ako želiš nastaviti, pritisni donji "
+"gumb za potvrđivanje promjene. Nakon toga ćeš se moći prijaviti na instanci "
+"%{instance} s ovom novom e-mail adresom."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:3
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Hi there! Just a quick note to confirm that the email address linked to your account on %{host} has been changed from this one to:"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.heex:79
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:12
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message. Your password won't be changed until you click the link above."
msgstr ""
+"Ako nisi pokrenuo/la promjenu, zanemari ovu poruku. Tvoja se lozinka neće "
+"promijeniti sve dok ne pritisneš gornju poveznicu."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:103
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:4
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:62
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:7
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If you didn't trigger this email, you may safely ignore it."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.heex:84
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:6
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button."
msgstr ""
+"Ako želiš otkazati svoje prisustvovanje, posjeti stranicu događaja putem "
+"gornje poveznice i pritisni gumb „Prisustvovanje”."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:193
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
-msgid "Learn more about Mobilizon here!"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Learn more about Mobilizon here!"
+msgstr "Saznaj više o Mobilizonu ovdje!"
+
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:123
#: lib/web/templates/export/event_participants.html.heex:129
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Lokacija"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:133
-msgid "Location address was removed"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Location address was removed"
+msgstr "Adresa lokacije je uklonjena"
+
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.heex:89
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:8
-msgid "Manage pending requests"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Manage pending requests"
+msgstr "Upravljaj zahtjevima na čekanju"
+
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Nearly there!"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New email confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Potvrđivanje nove e-mail adrese"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:191
-msgid "Reasons for report"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Reasons for report"
+msgstr "Razlozi za izvještaj"
+
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:48
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Someone on %{instance} reported the following content for you to analyze:"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Sorry! You're not going."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:93
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Start"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:3
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "There have been changes for %{title} so we'd thought we'd let you know."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:74
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:6
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This event has been cancelled by its organizers. Sorry!"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:68
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:4
-msgid "This event has been confirmed"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "This event has been confirmed"
+msgstr "Ovaj je događaj potvrđen"
+
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:70
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:5
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This event has yet to be confirmed: organizers will let you know if they do confirm it."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.heex:59
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:7
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unfortunately, the organizers rejected your request."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.heex:70
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Verify your email address"
-msgstr ""
+msgstr "Potvrdi tvoju e-mail adresu"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:232
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "View report"
-msgstr ""
+msgstr "Pogledaj izvještaj"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:24
-msgid "View report:"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "View report:"
+msgstr "Pogledaj izvještaj:"
+
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:82
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:79
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:79
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Visit event page"
-msgstr ""
+msgstr "Posjeti stranicu događaja"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:155
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Visit the updated event page"
-msgstr ""
+msgstr "Posjeti aktualiziranu stranicu događaja"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:12
-msgid "Visit the updated event page: %{link}"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Visit the updated event page: %{link}"
+msgstr "Posjeti aktualiziranu stranicu događaja: %{link}"
+
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:1
-msgid "What's up today?"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "What's up today?"
+msgstr "Što je danas na redu?"
+
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:96
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:11
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:96
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:6
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Would you wish to update or cancel your attendance, simply access the event page through the link above and click on the Attending button."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.heex:106
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:10
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are receiving this email because you chose to get notifications for pending attendance requests to your events. You can disable or change your notification settings in your user account settings under « Notifications »."
msgstr ""
+"Primaš ovu e-mail poruku jer si odabrao/la primati obavijesti o neriješenim "
+"zahtjevima za prisustvovanje tvojim događajima. Postavke obavijesti možeš "
+"deaktivirati ili promijeniti u postavkama korisničkog računa pod "
+"„Obavijesti”."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5
-msgid "You issued a request to attend %{title}."
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "You issued a request to attend %{title}."
+msgstr "Poslao/la si zahtjev za sudjelovanje događaju %{title}."
+
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:5
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:3
-msgid "You recently requested to attend %{title}."
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "You recently requested to attend %{title}."
+msgstr "Nedavno si zatražio/la prisustvovati događaju %{title}."
+
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You're going!"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.heex:87
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:5
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:112
-msgid "Please do not use it for real purposes."
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Please do not use it for real purposes."
+msgstr "Nemoj to koristiti u stvarne svrhe."
+
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.heex:64
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:5
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If you feel this is an error, you may contact the group's administrators so that they can add you back."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "So long, and thanks for the fish!"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/member.ex:114
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You have been removed from group %{group}"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:3
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You have been removed from group %{group}. You will not be able to access this group's private content anymore."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_invite.html.heex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{inviter} just invited you to join their group %{link_start}%{group}%{link_end}"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.heex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You have been removed from group %{link_start}%{group}%{link_end}. You will not be able to access this group's private content anymore."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:85
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:7
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "As this group was located on another instance, it will continue to work for other instances than this one."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:71
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:5
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "As this group was located on this instance, all of it's data has been irretrievably deleted."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}!"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/group.ex:90
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:64
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "By accessing or using the Service, this means you agree to be bound by all the terms below. If these terms are in any way unclear, please let us know by contacting %{contact}."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:96
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "For information about how we collect and use information about users of the Service, please check our privacy policy."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:88
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "If you continue to use the Service after the revised Terms go into effect, you accept the revised Terms."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:109
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "If you delete this information, you need to login again."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:111
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "If you're not connected, we don't store any information on your device, unless you participate in an event anonymously. In this specific case we store the hash of an unique identifier for the event and participation status in your browser so that we may display participation status. Deleting this information will only stop displaying participation status in your browser."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:117
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Note: This information is stored in your localStorage and not your cookies."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:231
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Our responsibility"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:87
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Retain server logs containing the IP address of all requests to this server, insofar as such logs are kept, no more than 90 days."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:3
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:39
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Some terms, technical or otherwise, used in the text below may cover concepts that are difficult to grasp. We have provided a glossary to help you understand them better."
msgstr ""
+"Neki tehnički ili drugi izrazi koji se koriste u donjem tekstu mogu "
+"pokrivati pojmove koji se teško razumiju. Za lakše razumijevanje pojmova "
+"postoji glosar."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:120
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "We are not liable for any loss you may incur as a result of someone else using your email or password, either with or without your knowledge."
msgstr ""
+"Nismo odgovorni za gubitke kad netko drugi koristi tvoju e-mail adresu ili "
+"lozinku, neovisno o tome je li ti to poznato ili ne."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:140
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "We cannot be held responsible should a programming or administrative error make your content visible to a larger audience than intended. Aside from our limited right to your content, you retain all of your rights to the content you post, link and otherwise make available on or through the Service."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:15
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "We collect information from you when you register on this instance and gather data when you participate in the platform by reading, writing, and interacting with content shared here. If you register on this instance, you will be asked to enter an email address, a password (hashed) and at least an username. Your email address will be verified by an email containing a unique link. Once the link is activated, we know you control that email address. You may also enter additional profile information such as a display name and biography, and upload a profile picture and header image. The username, display name, biography, profile picture and header image are always listed publicly. You may however visit this instance without registering."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:76
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "We reserve the right to modify these Terms at any time. For instance, we may need to change these Terms if we come out with a new feature."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:55
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "When we say “we”, “our”, or “us” in this document, we are referring to the owners, operators and administrators of this Mobilizon instance. The Mobilizon software is provided by the team of Mobilizon contributors, supported by Framasoft, a French not-for-profit organization advocating for Free/Libre Software. Unless explicitly stated, this Mobilizon instance is an independent service using Mobilizon's source code. You may find more information about this instance on the \"About this instance\" page."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:105
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "When you create an account you agree to maintain the security and confidentiality of your password and accept all risks of unauthorized access to your account data and any other information you provide to %{instance_name}."
msgstr ""
+"Kada otvoriš račun, slažeš se da ćeš održavati sigurnost i povjerljivost "
+"tvoje lozinke i da prihvaćaš sve rizike neovlaštenog pristupa podacima tvog "
+"računa i svim drugim informacijama koje pružaš na instanci "
+"%{instance_name}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.heex:134
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "When you post, link or otherwise make available content to the Service, you grant us the right and license to display and distribute your content on or through the Service (including via applications). We may format your content for display throughout the Service, but we will not edit or revise the substance of your content itself. The displaying and distribution of your content happens only according to the visibility rules you have set for the content. We will not modify the visibility of the content you have set."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:25
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Your events and comments are delivered to other instances that follow your own, meaning they are delivered to different instances and copies are stored there. When you delete events or comments, this is likewise delivered to these other instances. All interactions related to event features - such as joining an event - or group features - such as managing resources - are federated as well. Please keep in mind that the operators of the instance and any receiving instances may view such messages and information, and that recipients may screenshot, copy or otherwise re-share them."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.heex:132
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Your content may be downloaded by other instances in the network. Your public events and comments are delivered to the instances following your own instance. Content created through a group is forwarded to all the instances of all the members of the group, insofar as these members reside on a different instance than this one."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:4
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You have confirmed your participation. Update your calendar, because you're on the guest list now!"
msgstr ""
+"Potvrdio/la si tvoje sudjelovanje. Aktualiziraj svoj kalendar jer se sada "
+"nalaziš na popisu gostiju!"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.heex:47
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You recently requested to attend %{title}."
-msgstr ""
+msgstr "Nedavno si zatražio/la prisustvovati događaju %{title}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/participation.ex:91
-msgid "Your participation to event %{title} has been confirmed"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Your participation to event %{title} has been confirmed"
+msgstr "Tvoje sudjelovanje događaju %{title} je potvrđeno"
+
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:54
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{reporter} reported the following content."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:5
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Group %{group} was reported"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:71
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Group reported"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:7
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Profile %{profile} was reported"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.heex:81
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Profile reported"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.heex:59
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You have now confirmed your participation. Update your calendar, because you're on the guest list now!"
msgstr ""
+"Sada si potvrdio/la tvoje sudjelovanje. Aktualiziraj svoj kalendar jer se "
+"sada nalaziš na popisu gostiju!"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/posts/post.ex:99
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "A text is required for the post"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/posts/post.ex:98
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "A title is required for the post"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:5
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance."
-msgstr ""
+msgstr "%{name} (%{domain}) je upravo zatražio/la praćenje tvoje instance."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/follow.ex:53
-msgid "%{name} requests to follow your instance"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{name} requests to follow your instance"
+msgstr "%{name} želi pratiti tvoju instancu"
+
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:61
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:6
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If you accept, this instance will receive all of your public events."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/follow.ex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Instance %{name} (%{domain}) requests to follow your instance"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:93
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:9
-msgid "To accept this invitation, head over to the instance's admin settings."
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "To accept this invitation, head over to the instance's admin settings."
+msgstr "Za prihvaćanje ove pozivnice, idi na stranicu za upravljanje instance."
+
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:1
-msgid "Want to connect?"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Want to connect?"
+msgstr "Želiš se povezati?"
+
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:76
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:7
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Note: %{name} (%{domain}) following you doesn't necessarily imply that you follow this instance, but you can ask to follow them too."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.heex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please confirm the e-mail address you provided:"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.heex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You issued a request to attend %{title}."
-msgstr ""
+msgstr "Poslao/la si zahtjev za sudjelovanje događaju %{title}."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:83
-msgid "Event title"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Event title"
+msgstr "Naslov događaja"
+
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.heex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "There have been changes for %{title} so we'd thought we'd let you know."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:7
-msgid "This page is not correct"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "This page is not correct"
+msgstr "Ova stranica nije ispravna"
+
#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:50
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "We're sorry, but something went wrong on our end."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:109
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:4
-msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon."
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon."
+msgstr "Ovo je demonstracijska stranica za isprobavanje Mobilizona."
+
#: lib/service/metadata/actor.ex:91
#: lib/service/metadata/actor.ex:99
#: lib/service/metadata/instance.ex:56
#: lib/service/metadata/instance.ex:62
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{name}'s feed"
-msgstr ""
+msgstr "%{name} feed"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:120
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}"
-msgstr ""
+msgstr "Feed privatnih događaja aktera %{actor} na %{instance}"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:115
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}"
-msgstr ""
+msgstr "Feed javnih događaja aktera %{actor} na %{instance}"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:224
-msgid "Feed for %{email} on %{instance}"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Feed for %{email} on %{instance}"
+msgstr "Feed za %{email} na %{instance}"
+
#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:61
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If the issue persists, you may contact the server administrator at %{contact}."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:59
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If the issue persists, you may try to contact the server administrator."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:82
-msgid "Technical details"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Technical details"
+msgstr "Tehnički detalji"
+
#: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:52
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The Mobilizon server %{instance} seems to be temporarily down."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:72
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Public feed for %{instance}"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:316
-msgid "The password you have choosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 charaters."
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "The password you have choosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 charaters."
+msgstr "Odabrana lozinka je prekratka. Lozinka mora sadržati barem 6 znakova."
+
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:322
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The token you provided is invalid. Make sure that the URL is exactly the one provided inside the email you got."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/actor.ex:43
-msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!"
+msgstr "Tvoje sudjelovanje događaju %{event} je otkazano!"
+
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.heex:50
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation to event %{event} cancelled."
msgstr ""
+"Tim za moderiranje tvoje instance odlučio je isključiti aktera %{actor_name} "
+"(%{actor_address}). Svi njegovi događaji su uklonjeni, a tvoje sudjelovanje "
+"u događaju %{event} je otkazano."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:50
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your participation to %{event} on %{instance} has been cancelled!"
msgstr ""
+"Tvoje sudjelovanje događaju %{event} na instanci %{instance} je otkazano!!"
#. File name template for exported list of participants. Should NOT contain spaces. Make sure the output is going to be something standardized that is acceptable as a file name on most systems.
#. File name template for exported list of participants. Should NOT contain spaces. Make sure the output is going to be something standardized that is acceptable as a file name on most systems.
#. File name template for exported list of participants. Should NOT contain spaces. Make sure the output is going to be something standardized that is acceptable as a file name on most systems.
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/export/participants/csv.ex:81
#: lib/service/export/participants/ods.ex:86
#: lib/service/export/participants/pdf.ex:96
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{event}_participants"
-msgstr ""
+msgstr "%{event}_sudionici"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/export/participants/common.ex:61
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Participant message"
-msgstr ""
+msgstr "Poruka sudionika"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/export/participants/common.ex:61
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Participant name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime sudionika"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/export/participants/common.ex:61
-msgid "Participant status"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Participant status"
+msgstr "Stanje sudionika"
+
#: lib/service/export/participants/common.ex:52
#: lib/web/templates/email/admin/_role.html.heex:3
#: lib/web/templates/email/admin/_role.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Administrator"
-msgstr ""
+msgstr "Administrator"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/export/participants/common.ex:55
-msgid "Creator"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Creator"
+msgstr "Stvaratelj"
+
#: lib/service/export/participants/common.ex:49
#: lib/web/templates/email/admin/_role.html.heex:5
#: lib/web/templates/email/admin/_role.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Moderator"
-msgstr ""
+msgstr "Moderator"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/export/participants/common.ex:37
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Not approved"
-msgstr ""
+msgstr "Neodobreno"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/export/participants/common.ex:40
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Not confirmed"
-msgstr ""
+msgstr "Nepotvrđeno"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/export/participants/common.ex:46
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Participant"
-msgstr ""
+msgstr "Sudionik"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/export/participants/common.ex:43
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Rejected"
-msgstr ""
+msgstr "Odbijeno"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/export/event_participants.html.heex:122
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Begins on"
-msgstr ""
+msgstr "Počinje"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/export/event_participants.html.heex:125
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Ends on"
-msgstr ""
+msgstr "Završava"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/export/event_participants.html.heex:132
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Number of participants"
-msgstr ""
+msgstr "Broj sudionika"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/export/event_participants.html.heex:120
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Participants for %{event}"
-msgstr ""
+msgstr "Sudionici za događaj %{event}"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/service/export/participants/common.ex:88
-msgid "Anonymous participant"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Anonymous participant"
+msgstr "Anonimni sudionik"
+
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date.html.heex:12
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.html.heex:20
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.html.heex:36
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.text.eex:1
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "🌐 %{timezone} %{offset}"
-msgstr ""
+msgstr "🌐 %{timezone} %{offset}"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{date_time} (%{timezone} %{offset})"
-msgstr ""
+msgstr "%{date_time} (%{timezone} %{offset})"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date.text.eex:1
-msgid "%{date_time} (in your timezone %{timezone} %{offset})"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "%{date_time} (in your timezone %{timezone} %{offset})"
+msgstr "%{date_time} (u tvojoj vremenskoj zoni %{timezone} %{offset})"
+
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "On the agenda this week"
-msgstr ""
+msgstr "Na dnevnom redu ovaj tjedan"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:113
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Details"
+msgstr "Detalji"
+
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.html.heex:28
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "From the %{start} to the %{end}"
-msgstr ""
+msgstr "Od %{start} do %{end}"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:47
-msgid "Manage your participation"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Manage your participation"
+msgstr "Upravljaj svojim sudjelovanjem"
+
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.html.heex:11
#: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "On %{date} from %{start_time} to %{end_time}"
-msgstr ""
+msgstr "%{date} od %{start_time} do %{end_time}"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:132
-msgid "Read more"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Read more"
+msgstr "Saznaj više"
+
#: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.html.heex:121
#: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.text.eex:2
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Online event"
-msgstr ""
+msgstr "Online događaj"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_group_follower_notification.html.heex:18
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{group} scheduled a new event"
-msgstr ""
+msgstr "Grupa %{group} je zakazala novi događaj"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_group_follower_notification.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{group} scheduled a new event:"
-msgstr ""
+msgstr "Grupa %{group} je zakazala novi događaj:"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.text.eex:2
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa:"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Datum:"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:7
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Details:"
-msgstr ""
+msgstr "Detalji:"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.heex:182
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Manage your notification settings"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljaj svojim postavkama obavještavanja"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:5
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Manage your participation:"
-msgstr ""
+msgstr "Upravljaj svojim sudjelovanjem:"
+#: lib/web/templates/email/participation/card/_title.text.eex:3
+#: lib/web/templates/email/participation/card/_title.text.eex:3
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/participation/card/_title.text.eex:3
-#: lib/web/templates/email/participation/card/_title.text.eex:3
msgid "Organizer: %{organizer}"
-msgstr ""
+msgstr "Organizator: %{organizer}"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:91
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Participate"
-msgstr ""
+msgstr "Sudjeluj"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:5
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Participate:"
-msgstr ""
+msgstr "Sudjeluj:"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/participation/card/_title.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Title: %{title}"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov: %{title}"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/group.ex:43
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "📅 Just scheduled by %{group}: %{event}"
-msgstr ""
+msgstr "📅 Upravo zakazano od grupe %{group}: %{event}"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:9
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New end date:"
-msgstr ""
+msgstr "Novi datum završetka:"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:10
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New location:"
-msgstr ""
+msgstr "Nova lokacija:"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:8
-msgid "New start date:"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "New start date:"
+msgstr "Novi datum početka:"
+
#: lib/web/templates/email/group_membership_rejection.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/group_membership_rejection.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Sorry, not this time!"
-msgstr ""
+msgstr "Oprosti, ovaj put ne!"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.html.heex:74
-msgid "View the group"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "View the group"
+msgstr "Pogledaj grupu"
+
#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You're in!"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/member.ex:61
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your membership request for group %{group} has been approved"
-msgstr ""
+msgstr "Tvoj zahtjev za članstvo u grupi %{group} je odobren"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/member.ex:88
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your membership request for group %{group} has been rejected"
-msgstr ""
+msgstr "Tvoj zahtjev za članstvo u grupi %{group} je odbijen"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_membership_rejection.text.eex:3
-msgid "Your membership request for group %{group} has been rejected."
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Your membership request for group %{group} has been rejected."
+msgstr "Tvoj zahtjev za članstvo u grupi %{group} je odbijen."
+
#: lib/web/templates/email/group_membership_rejection.html.heex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your membership request for group %{link_start}%{group}%{link_end} has been rejected."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.text.eex:3
-msgid "Your membership request for group %{group} has been approved."
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Your membership request for group %{group} has been approved."
+msgstr "Tvoj zahtjev za članstvo u grupi %{group} je odobren."
+
#: lib/web/templates/email/group_membership_approval.html.heex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your membership request for group %{link_start}%{group}%{link_end} has been approved."
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.heex:47
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:4
+#, elixir-format
msgid "You have one pending attendance request to process for the following event:"
msgid_plural "You have %{number_participation_requests} attendance requests to process for the following event:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "An administrator changed your role"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/admin.ex:122
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "An administrator confirmed your account on %{instance}"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.text.eex:1
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_old.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_old.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "An administrator manually changed the email attached to your account"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/admin.ex:43
#: lib/web/email/admin.ex:70
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "An administrator manually changed the email attached to your account on %{instance}"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "An administrator manually confirmed your account"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/email/admin.ex:98
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "An administrator updated your role on %{instance}"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:3
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Hi there! It seems like you wanted to change the email address linked to your account on %{instance}. If you still wish to do so, please click the button below to confirm the change. You will then be able to log in to %{instance} with this new email address."
msgstr ""
+"Bok! Čini se da želiš promijeniti e-mail adresu koja je povezana s tvojim "
+"računom na %{instance}. Ako želiš nastaviti, pritisni donji gumb za "
+"potvrđivanje promjene. Nakon toga ćeš se moći prijaviti na %{instance} s "
+"ovom novom e-mail adresom."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.text.eex:3
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_old.text.eex:3
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just manually changed your account email from %{old_email} (this one) to %{new_email}."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.text.eex:3
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just manually confirmed your account."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_old.html.heex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just manually changed your account email from %{old_email} (this one) to %{new_email}."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.html.heex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just manually changed your account email from %{old_email} to %{new_email} (this one)."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just manually confirmed your account."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:96
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.html.heex:62
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_old.html.heex:62
#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.html.heex:88
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If something doesn't feel right to you, please contact the instance administrator through the contact methods %{start_link}on the instance's about page%{end_link}."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.text.eex:7
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.text.eex:4
#: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_old.text.eex:4
#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.text.eex:8
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If something doesn't feel right to you, please contact the instance administrator through the contact methods on the instance's about page: %{about_page}."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:79
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Login on %{instance}"
-msgstr ""
+msgstr "Prijava na instancu %{instance}"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.html.heex:72
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New role"
-msgstr ""
+msgstr "Nova uloga"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.text.eex:6
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "New role:"
-msgstr ""
+msgstr "Nova uloga:"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.html.heex:64
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Old role"
-msgstr ""
+msgstr "Stara uloga"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.text.eex:5
-msgid "Old role:"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Old role:"
+msgstr "Stara uloga:"
+
#: lib/web/templates/email/admin/_role.html.heex:7
#: lib/web/templates/email/admin/_role.text.eex:1
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Korisnik"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:62
-msgid "You may now login using your credentials on the service."
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
-#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.text.eex:5
-msgid "You may now login using your credentials on the service:"
-msgstr ""
+msgid "You may now login using your credentials on the service."
+msgstr "Sada se možeš prijaviti koristeći tvoje prijavne podatke na usluzi."
+
+#: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.text.eex:5
+#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "You may now login using your credentials on the service:"
+msgstr "Sada se možeš prijaviti koristeći tvoje prijavne podatke na usluzi:"
-#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.text.eex:3
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just changed your account role."
msgstr ""
+"Bok! Samo te želimo obavijestiti da je administrator instance %{instance} "
+"upravo promijenio ulogu tvog računa."
-#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.html.heex:47
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just changed your account role."
msgstr ""
+"Bok! Samo te želimo obavijestiti da je administrator instance "
+"%{instance} upravo promijenio ulogu tvog računa."
-#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:5
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{name} just requested to follow your instance."
-msgstr ""
+msgstr "%{name} je upravo zatražio/la praćenje tvoje instance."
-#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:48
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance."
-msgstr ""
+msgstr "%{name} (%{domain}) je upravo zatražio praćenje tvoje instance."
-#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:54
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "%{name} just requested to follow your instance."
-msgstr ""
+msgstr "%{name} je upravo zatražio praćenje tvoje instance."
-#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:63
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:6
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "If you accept, this profile will receive all of your public events."
-msgstr ""
+msgstr "Ako prihvatiš, ovaj će profil primati sve tvoje javne događaje."
-#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:97
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:9
-msgid "To accept this invitation, head over to the profile's admin page."
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "To accept this invitation, head over to the profile's admin page."
+msgstr "Za prihvaćanje ove pozivnice, idi na stranicu za upravljanje profila."
+
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:119
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:129
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "View the details"
-msgstr ""
+msgstr "Pogledaj detalje"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:16
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Arts"
-msgstr ""
+msgstr "Umjetnost"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:52
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Auto, boat and air"
-msgstr ""
+msgstr "Auto, brod i zrak"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:20
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Book clubs"
-msgstr ""
+msgstr "Književni klubovi"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:24
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Business"
-msgstr ""
+msgstr "Poslovno"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:28
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Causes"
-msgstr ""
+msgstr "Uzroci"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:32
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Comedy"
-msgstr ""
+msgstr "Komedija"
-#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:56
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Community"
-msgstr ""
+msgstr "Zajednica"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:36
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Crafts"
-msgstr ""
+msgstr "Zanati"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:60
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Family & Education"
-msgstr ""
+msgstr "Obitelj i obrazovanje"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:64
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Fashion & Beauty"
-msgstr ""
+msgstr "Moda i ljepota"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:68
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Film & Media"
-msgstr ""
+msgstr "Film i mediji"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:40
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Food & Drink"
-msgstr ""
+msgstr "Hrana i piće"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:72
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Games"
-msgstr ""
+msgstr "Igre"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:44
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Health"
-msgstr ""
+msgstr "Zdravlje"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:84
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "LGBTQ"
-msgstr ""
+msgstr "LGBTQ"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:76
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Language & Culture"
-msgstr ""
+msgstr "Jezik i kultura"
-#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:80
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Learning"
-msgstr ""
+msgstr "Učenje"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:133
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "Sastanak"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:88
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Movements and politics"
-msgstr ""
+msgstr "Pokreti i politika"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:48
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Music"
-msgstr ""
+msgstr "Glazba"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:92
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Networking"
-msgstr ""
+msgstr "Umrežavanje"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:112
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Outdoors & Adventure"
-msgstr ""
+msgstr "Vanjske aktivnosti i pustolovine"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:96
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Party"
-msgstr ""
+msgstr "Zabava"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:100
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Performing & Visual Arts"
-msgstr ""
+msgstr "Scenska i vizualna umjetnost"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:104
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Pets"
-msgstr ""
+msgstr "Kućni ljubimci"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:108
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Photography"
-msgstr ""
+msgstr "Fotografija"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:120
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Science & Tech"
-msgstr ""
+msgstr "Znanost i tehnologija"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:116
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Spirituality, Religion & Beliefs"
-msgstr ""
+msgstr "Spiritualnost, religija i uvjerenja"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:124
-msgid "Sports"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Sports"
+msgstr "Sportovi"
+
#: lib/mobilizon/events/categories.ex:128
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Theatre"
-msgstr ""
+msgstr "Kazalište"
-#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:9
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Read more: %{url}"
-msgstr ""
+msgstr "Saznaj više: %{url}"
-#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:9
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Activate my account:"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviraj moj račun:"
diff --git a/priv/gettext/hr/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/hr/LC_MESSAGES/errors.po
index 263c94090..829490eed 100644
--- a/priv/gettext/hr/LC_MESSAGES/errors.po
+++ b/priv/gettext/hr/LC_MESSAGES/errors.po
@@ -3,14 +3,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-25 07:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-24 18:52+0000\n"
+"Last-Translator: Milo Ivir \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 3.3.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14\n"
## This file is a PO Template file.
##
@@ -22,120 +25,119 @@ msgstr ""
## date. Leave `msgstr`s empty as changing them here as no
## effect: edit them in PO (`.po`) files instead.
## From Ecto.Changeset.cast/4
-#, elixir-autogen
#: lib/mobilizon/discussions/discussion.ex:69
+#, elixir-autogen
msgid "can't be blank"
-msgstr ""
+msgstr "ne smije biti prazno"
## From Ecto.Changeset.unique_constraint/3
msgid "has already been taken"
-msgstr ""
+msgstr "već je zauzeto"
## From Ecto.Changeset.put_change/3
msgid "is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "je neispravno"
## From Ecto.Changeset.validate_acceptance/3
msgid "must be accepted"
-msgstr ""
+msgstr "mora se prihvatiti"
## From Ecto.Changeset.validate_format/3
msgid "has invalid format"
-msgstr ""
+msgstr "ima neispravan format"
## From Ecto.Changeset.validate_subset/3
msgid "has an invalid entry"
-msgstr ""
+msgstr "ima neispravan unos"
## From Ecto.Changeset.validate_exclusion/3
msgid "is reserved"
-msgstr ""
+msgstr "je rezervirano"
## From Ecto.Changeset.validate_confirmation/3
msgid "does not match confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "ne odgovara potvrdi"
## From Ecto.Changeset.no_assoc_constraint/3
msgid "is still associated with this entry"
-msgstr ""
+msgstr "je još uvijek povezan s ovim unosom"
msgid "are still associated with this entry"
-msgstr ""
+msgstr "su još uvijek povezani s ovim unosom"
## From Ecto.Changeset.validate_length/3
msgid "should be %{count} character(s)"
msgid_plural "should be %{count} character(s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "trebao bi biti %{count} znak"
+msgstr[1] "trebalo bi biti %{count} znaka"
+msgstr[2] "trebalo bi biti %{count} znakova"
msgid "should have %{count} item(s)"
msgid_plural "should have %{count} item(s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "treba imati %{count} element"
+msgstr[1] "treba imati %{count} elementa"
+msgstr[2] "treba imati %{count} elemenata"
msgid "should be at least %{count} character(s)"
msgid_plural "should be at least %{count} character(s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "treba imati barem %{count} znak"
+msgstr[1] "treba imati barem %{count} znaka"
+msgstr[2] "treba imati barem %{count} znakova"
msgid "should have at least %{count} item(s)"
msgid_plural "should have at least %{count} item(s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "treba imati barem %{count} element"
+msgstr[1] "treba imati barem %{count} elementa"
+msgstr[2] "treba imati barem %{count} elemenata"
msgid "should be at most %{count} character(s)"
msgid_plural "should be at most %{count} character(s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "treba imati ne više od %{count} znak"
+msgstr[1] "treba imati ne više od %{count} znaka"
+msgstr[2] "treba imati ne više od %{count} znakova"
msgid "should have at most %{count} item(s)"
msgid_plural "should have at most %{count} item(s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "treba imati ne više od %{count} elementa"
+msgstr[1] "treba imati ne više od %{count} elementa"
+msgstr[2] "treba imati ne više od %{count} elemenata"
## From Ecto.Changeset.validate_number/3
msgid "must be less than %{number}"
-msgstr ""
+msgstr "mora biti manje od %{number}"
msgid "must be greater than %{number}"
-msgstr ""
+msgstr "mora biti više od %{number}"
msgid "must be less than or equal to %{number}"
-msgstr ""
+msgstr "mora biti manje ili jednako %{number}"
msgid "must be greater than or equal to %{number}"
-msgstr ""
+msgstr "mora biti veće ili jednako %{number}"
msgid "must be equal to %{number}"
-msgstr ""
+msgstr "mora biti jednako %{number}"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:107
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Cannot refresh the token"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:272
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:276
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:610
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Error while saving user settings"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:101
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:269
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:301
@@ -143,42 +145,42 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:369
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:418
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:81
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Group not found"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:98
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:102
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:85
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:335
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Member not found"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:94
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No profile found for the moderator user"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:272
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:314
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:296
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No user with this email was found"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:32
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:210
@@ -188,314 +190,314 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:396
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:425
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:440
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:159
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Registrations are not open"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:427
-msgid "The current password is invalid"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "The current password is invalid"
+msgstr "Aktualna lozinka nije ispravna"
+
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:334
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:470
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:337
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:473
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The new email must be different"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:430
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The new password must be different"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:477
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:539
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:542
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The password provided is invalid"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:434
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:292
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This user can't reset their password"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:81
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This user has been disabled"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:251
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:256
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unable to validate user"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:520
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User already disabled"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:585
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User requested is not logged-in"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:307
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are already a member of this group"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:342
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:304
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You cannot join this group"
-msgstr ""
+msgstr "Ne možeš se pridružiti ovoj grupi"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:132
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You may not list groups unless moderator."
-msgstr ""
+msgstr "Ne možeš izraditi popis grupa ako nisi moderator."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:485
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to change your email"
-msgstr ""
+msgstr "Za mijenjanje e-mail adrese moraš biti prijavljen/a"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:442
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to change your password"
-msgstr ""
+msgstr "Za mijenjanje lozinke moraš biti prijavljen/a"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:281
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
-msgstr ""
+msgstr "Za brisanje grupe moraš biti prijavljen/a"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:547
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
-msgstr ""
+msgstr "Za brisanje tvog računa moraš biti prijavljen/a"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:312
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to join a group"
-msgstr ""
+msgstr "Za pridruživanje grupi moraš biti prijavljen/a"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:347
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
-msgstr ""
+msgstr "Za napuštanje grupe moraš biti prijavljen/a"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:245
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to update a group"
-msgstr ""
+msgstr "Za aktualiziranje grupe moraš biti prijavljen/a"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:112
-msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
+msgstr "Za primanje tokena za osvježavanje moraš imati postojeći token"
+
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:275
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:299
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovo si zatražio/la potvrdni e-mail prerano"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:162
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your email is not on the allowlist"
-msgstr ""
+msgstr "Tvoja e-mail adresa nije na popisu dopuštenih"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:100
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Error while performing background task"
-msgstr ""
+msgstr "Greška tijekom izvođenja pozadinskog zadatka"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:32
-msgid "No profile found with this ID"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "No profile found with this ID"
+msgstr "Nijedan profil s ovom ID oznakom nije pronađen"
+
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:97
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No remote profile found with this ID"
-msgstr ""
+msgstr "Nijedan profil s ovom ID oznakom na udaljenom uređaju nije pronađen"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:72
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile"
-msgstr ""
+msgstr "Samo moderatori i administratori mogu isključiti profil"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:105
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile"
-msgstr ""
+msgstr "Samo moderatori i administratori mogu ponovo uključiti profil"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:29
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Only remote profiles may be refreshed"
-msgstr ""
+msgstr "Osvježiti se mogu samo profili na udaljenim uređajima"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Profile already suspended"
-msgstr ""
+msgstr "Profil već je isključen"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:96
-msgid "A valid email is required by your instance"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "A valid email is required by your instance"
+msgstr "Za tvoju instancu je potrebna ispravna e-mail adresa"
+
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:90
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:143
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Anonymous participation is not enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Anonimno sudjelovanje nije aktivirano"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:210
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
-msgstr ""
+msgstr "Nije moguće ukloniti zadnjeg administratora jedne grupe"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:207
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Cannot remove the last identity of a user"
-msgstr ""
+msgstr "Nije moguće ukloniti zadnji identitet jednog korisnika"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:126
-msgid "Comment is already deleted"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Comment is already deleted"
+msgstr "Komentar je već izbrisan"
+
#: lib/graphql/error.ex:103
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:69
-msgid "Discussion not found"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Discussion not found"
+msgstr "Diskusija nije pronađena"
+
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:71
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:90
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Error while saving report"
-msgstr ""
+msgstr "Greška tijekom spremanja izvještaja"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:110
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Error while updating report"
-msgstr ""
+msgstr "Greška tijekom aktualiziranja izvještaja"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:131
-msgid "Event id not found"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Event id not found"
+msgstr "ID događaja nije pronađen"
+
#: lib/graphql/error.ex:100
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:360
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:412
-msgid "Event not found"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Event not found"
+msgstr "Događaj nije pronađen"
+
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:155
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:336
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist"
-msgstr ""
+msgstr "Događaj s ID oznakom %{id} ne postoji"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:103
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Internal Error"
-msgstr ""
+msgstr "Interna greška"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:219
-msgid "No discussion with ID %{id}"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "No discussion with ID %{id}"
+msgstr "Ne postoji diskusija s ID oznakom %{id}"
+
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:80
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:107
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:179
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:208
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:237
-msgid "No profile found for user"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "No profile found for user"
+msgstr "Nijedan profil nije pronađen za korisnika"
+
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:64
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "No such feed token"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:259
-msgid "Participant already has role %{role}"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Participant already has role %{role}"
+msgstr "Sudionik već ima ulogu %{role}"
+
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:187
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:220
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:263
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Participant not found"
-msgstr ""
+msgstr "Sudionik nije pronađen"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:32
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Person with ID %{id} not found"
-msgstr ""
+msgstr "Osoba s ID oznakom %{id} nije pronađena"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:56
-msgid "Person with username %{username} not found"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Person with username %{username} not found"
+msgstr "Osoba s korisničkim imenom %{username} nije pronađena"
+
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:169
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:203
-msgid "Post ID is not a valid ID"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Post ID is not a valid ID"
+msgstr "ID objave nije ispravan ID"
+
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:172
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:206
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Post doesn't exist"
-msgstr ""
+msgstr "Objava ne postoji"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:84
-msgid "Profile invited doesn't exist"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Profile invited doesn't exist"
+msgstr "Pozvani profil ne postoji"
+
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:93
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:97
-msgid "Profile is already a member of this group"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Profile is already a member of this group"
+msgstr "Profil već je član ove grupe"
+
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:133
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:175
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
@@ -509,622 +511,636 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:182
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:214
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:246
-msgid "Profile is not member of group"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Profile is not member of group"
+msgstr "Profil nije član grupe"
+
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:67
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:233
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Profile not found"
-msgstr ""
+msgstr "Profil nije pronađen"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:48
-msgid "Report not found"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Report not found"
+msgstr "Izvještaj nije pronađen"
+
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:172
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:199
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Resource doesn't exist"
-msgstr ""
+msgstr "Resurs ne postoji"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The event has already reached its maximum capacity"
-msgstr ""
+msgstr "Događaj je već dosegnuo svoj maksimalni kapacitet"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:282
-msgid "This token is invalid"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "This token is invalid"
+msgstr "Ovaj token je neispravan"
+
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:176
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:243
-msgid "Todo doesn't exist"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Todo doesn't exist"
+msgstr "Popis zadataka ne postoji"
+
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:77
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:211
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:240
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Todo list doesn't exist"
-msgstr ""
+msgstr "Popis zadataka ne postoji"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:73
-msgid "Token does not exist"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Token does not exist"
+msgstr "Token ne postoji"
+
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:67
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:70
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Token is not a valid UUID"
-msgstr ""
+msgstr "Token nije ispravan UUID"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:98
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User not found"
-msgstr ""
+msgstr "Korisnik nije pronađen"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:310
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You already have a profile for this user"
-msgstr ""
+msgstr "Već imaš profil za ovog korisnika"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:134
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are already a participant of this event"
-msgstr ""
+msgstr "Već jesi sudionik/sudionica u ovom događaju"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:87
-msgid "You are not a member of this group"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "You are not a member of this group"
+msgstr "Nisi član ove grupe"
+
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:157
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:173
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:188
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are not a moderator or admin for this group"
-msgstr ""
+msgstr "Nisi moderator niti administrator za ovu grupu"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:59
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are not allowed to create a comment if not connected"
-msgstr ""
+msgstr "Ako nisi povezan/a ne smiješ komentirati"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected"
-msgstr ""
+msgstr "Ako nisi povezan/a ne smiješ stvoriti token za feed"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:134
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
-msgstr ""
+msgstr "Ako nisi povezan/a ne smiješ izbrisati komentar"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:82
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
-msgstr ""
+msgstr "Ako nisi povezan/a ne smiješ izbrisati token za feed"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:93
-msgid "You are not allowed to update a comment if not connected"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "You are not allowed to update a comment if not connected"
+msgstr "Ako nisi povezan/a ne smiješ aktualizirati komentar"
+
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:181
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:214
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
msgstr ""
+"Ne možeš napustiti događaj jer si jedini sudionik/jedina sudionica za "
+"stvaranje događaja"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:192
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr ""
+"Ne možeš se postaviti na nižu ulogu člana za ovu grupu jer si jedini "
+"administrator"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:122
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You cannot delete this comment"
-msgstr ""
+msgstr "Ne možeš izbrisati ovaj komentar"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:408
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You cannot delete this event"
-msgstr ""
+msgstr "Ne možeš izbrisati ovaj događaj"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:90
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You cannot invite to this group"
-msgstr ""
+msgstr "Ne možeš pozivati u ovu grupu"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:76
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You don't have permission to delete this token"
-msgstr ""
+msgstr "Nemaš dozvole za brisanje ovog tokena"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:56
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs"
-msgstr ""
+msgstr "Za prikaz zapisnike radnji moraš biti prijavljen/a i biti moderator"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:36
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports"
-msgstr ""
+msgstr "Za prikaz popisa izvještaja moraš biti prijavljen/a i biti moderator"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:115
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report"
-msgstr ""
+msgstr "Za aktualiziranje izvještaja moraš biti prijavljen/a i biti moderator"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:53
-msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
+msgstr "Za prikaz izvještaja moraš biti prijavljen/a i biti moderator"
+
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:250
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr ""
+"Za pristup administratorskim postavkama moraš biti prijavljen/a i biti "
+"moderator"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:234
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr ""
+"Za pristup nadzornoj ploči statistike moraš biti prijavljen/a i biti "
+"administrator"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:276
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr ""
+"Za spremanje administratorskih postavki moraš biti prijavljen/a i biti "
+"administrator"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:84
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to access discussions"
-msgstr ""
+msgstr "Za pristup diskusijama moraš biti prijavljen/a"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:96
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to access resources"
-msgstr ""
+msgstr "Za pristup resursima moraš biti prijavljen/a"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:318
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to create events"
-msgstr ""
+msgstr "Za stvaranje događaja moraš biti prijavljen/a"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:141
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to create posts"
-msgstr ""
+msgstr "Za stvaranje objava moraš biti prijavljen/a"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:87
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to create reports"
-msgstr ""
+msgstr "Za stvaranje izvještaja moraš biti prijavljen/a"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:140
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to create resources"
-msgstr ""
+msgstr "Za stvaranje resursa moraš biti prijavljen/a"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:417
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete an event"
-msgstr ""
+msgstr "Za brisanje događaja moraš biti prijavljen/a"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:214
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete posts"
-msgstr ""
+msgstr "Za brisanje objava moraš biti prijavljen/a"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:207
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
-msgstr ""
+msgstr "Za brisanje resursa moraš biti prijavljen/a"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:108
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to join an event"
-msgstr ""
+msgstr "Za pridruživanje događaju moraš biti prijavljen/a"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:225
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to leave an event"
-msgstr ""
+msgstr "Za napuštanje događaja moraš biti prijavljen/a"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:374
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to update an event"
-msgstr ""
+msgstr "Za aktualiziranje događaja moraš biti prijavljen/a"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:180
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to update posts"
-msgstr ""
+msgstr "Za aktualiziranje objava moraš biti prijavljen/a"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:177
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to update resources"
-msgstr ""
+msgstr "Za aktualiziranje resursa moraš biti prijavljen/a"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:236
-msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
+msgstr "Za prikaz pregleda resursa moraš biti prijavljen/a"
+
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:132
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/users/user.ex:114
-msgid "The chosen password is too short."
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "The chosen password is too short."
+msgstr "Odabrana lozinka je pre kratka."
+
#: lib/mobilizon/users/user.ex:142
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side."
msgstr ""
+"Registracijski token se već koristi. Izgleda da se radi o problemu na našoj "
+"strani."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/users/user.ex:108
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This email is already used."
-msgstr ""
+msgstr "Ova se e-mail adresa već koristi."
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:99
-msgid "Post not found"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "Post not found"
+msgstr "Objava nije pronađena"
+
#: lib/graphql/error.ex:86
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Invalid arguments passed"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:92
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Invalid credentials"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:90
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Reset your password to login"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:97
#: lib/graphql/error.ex:102
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Resource not found"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:104
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:85
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unknown Resource"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:95
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You don't have permission to do this"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:87
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged in"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:118
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can't accept this invitation with this profile."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:139
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can't reject this invitation with this profile."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/media.ex:71
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:363
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can't edit this event."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:366
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:142
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This invitation doesn't exist."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:217
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This member already has been rejected."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:241
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You don't have the right to remove this member."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:351
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This username is already taken."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:81
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:313
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:181
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:148
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:182
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:304
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/views/utils.ex:34
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Error while creating resource"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:503
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Invalid activation token"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:226
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unable to fetch resource details from this URL."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:164
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:253
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:328
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Provided profile doesn't have moderator permissions on this event"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:299
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Organizer profile doesn't have permission to create an event on behalf of this group"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:354
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This profile doesn't have permission to update an event on behalf of this group"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:166
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your e-mail has been denied registration or uses a disallowed e-mail provider"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:129
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Comment not found"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:123
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Error while creating a discussion"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:624
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Error while updating locale"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:307
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Error while uploading pictures"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:190
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Failed to leave the event"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:236
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Failed to update the group"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:331
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:467
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Failed to update user email"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:499
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Failed to validate user email"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:146
-msgid "The anonymous actor ID is invalid"
-msgstr ""
-
#, elixir-autogen, elixir-format
+msgid "The anonymous actor ID is invalid"
+msgstr "ID anonimnog aktera je neispravan"
+
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:165
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unknown error while updating resource"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:84
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are not the comment creator"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:424
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You cannot change your password."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:321
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Format not supported"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:305
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "A dependency needed to export to %{format} is not installed"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:313
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "An error occured while saving export"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/web/controllers/export_controller.ex:30
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Export to format %{format} is not enabled on this instance"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:187
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Only admins can create groups"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:306
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Only groups can create events"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:292
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unknown error while creating event"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:480
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "User cannot change email"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:391
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Follow does not match your account"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:395
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Follow not found"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Profile with username %{username} not found"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:340
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This profile does not belong to you"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:365
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You are already following this group"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:374
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to follow a group"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:423
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to unfollow a group"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:400
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to update a group follow"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:210
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This member does not exist"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:234
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You don't have the role needed to remove this member."
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:252
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You must be logged-in to remove a member"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:156
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Your email seems to be using an invalid format"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:380
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Can't confirm an already confirmed user"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:384
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Deconfirming users is not supported"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:356
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "The new role must be different"
-msgstr ""
+msgstr "Nova uloga mora biti drugačija"
-#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:307
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and an administrator to edit an user's details"
msgstr ""
+"Za uređivanje podataka korisnika, moraš biti prijavljen(a) i administrator"
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/api/groups.ex:33
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "A profile or group with that name already exists"
msgstr ""
-#, elixir-autogen, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:506
+#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Unable to find an instance to follow at this address"
msgstr ""