From 7088158bdc8f6a4eb0657d38c7d9c9c3cde58b16 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dzmitry K Date: Fri, 20 Dec 2019 07:47:26 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Belarusian) Currently translated at 41.6% (162 of 389 strings) Translation: Mobilizon/Frontend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/be/ --- js/src/i18n/be.json | 30 ++++++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 28 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/js/src/i18n/be.json b/js/src/i18n/be.json index fa2cebb98..855ba62e9 100644 --- a/js/src/i18n/be.json +++ b/js/src/i18n/be.json @@ -1,6 +1,6 @@ { "Please do not use it in any real way.": "Калі ласка, не выкарыстоўвайце яго ні для чаго сапраўднага.", - "A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.": "Зручны, незалежны і этычны інструмент, для сходаў, арганізацыі і мабілізацыі.", + "A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.": "Зручны, незалежны і этычны інструмент для сходаў, арганізацыі і мабілізацыі.", "A validation email was sent to {email}": "На {email} дасланы ліст для пацвярджэння", "Abandon edition": "Адмовіцца ад рэдагавання", "About": "Інфармацыя", @@ -117,7 +117,7 @@ "Features": "Магчымасці", "Find an address": "Знайсці адрас", "Find an instance": "Знайсці сервер", - "Followers": "Сачыць", + "Followers": "Падпісчыкі", "Followings": "Падпіскі", "For instance: London, Taekwondo, Architecture…": "Напр.: Мінск, тхэквандо, архітэктура…", "Forgot your password ?": "Забылі пароль?", @@ -143,6 +143,32 @@ "Identity {displayName} deleted": "Выдаленая ідэнтычнасць {displayName}", "Identity {displayName} updated": "Ідэнтычнасць {displayName} абноўленая", "If an account with this email exists, we just sent another confirmation email to {email}": "Калі ўліковы запіс з гэтым адрасам існуе, мы толькі што даслалі ліст на {email}", + "If this identity is the only administrator of some groups, you need to delete them before being able to delete this identity.": "Калі гэтая ідэнтычнасць — адміністратар нейкіх груп, спачатку трэба выдаліць гэтыя групы, а потым можна будзе выдаліць гэта ідэнтычнасць.", + "Impossible to login, your email or password seems incorrect.": "Немагчыма ўвайсці, памылка ці ў адрасе, ці ў паролі.", + "In the meantime, please consider that the software is not (yet) finished. More information {onBlog}.": "Пакуль што разумейце, што гэта праграма (пакуль што) недаробленая. Болей інфармацыі {onBlog}.", + "Installing Mobilizon will allow communities to free themselves from the services of tech giants by creating their own event platform.": "Mobilizon дазваляе супольнасцям вызваліцца ад паслуг тэхнічных гігантаў і стварыцьуласную платформу для падзей.", + "Instances": "Серверы", + "Join {instance}, a Mobilizon instance": "Прыяднайцеся да {instance}, сервера Mobilizon", + "Last published event": "Апошняя апублікаваная падзея", + "Last week": "На мінулым тыдні", + "Learn more": "Даведацца болей", + "Learn more about Mobilizon": "Даведацца болей аб Mobilizon", + "Leave event": "Выйсці з падзеі", + "Leaving event \"{title}\"": "Выхад з падзеі «{title}»", + "Let's create a new common": "Давайце створым новыя агульнадаступныя даброты", + "License": "Ліцэнзія", + "Limited number of places": "Абмежаваная колькасць месцаў", + "Load more": "Паказаць болей", + "Locality": "Месца", + "Log in": "Увайсці", + "Log out": "Выйсці", + "Login": "Увайсці", + "Login on Mobilizon!": "Уваход у Mobilizon!", + "Manage participations": "Кіраванне ўдзеламі", + "Members": "Сябры", + "Mobilizon is a free/libre software that will allow communities to create their own spaces to publish events in order to better emancipate themselves from tech giants.": "Mobilizon — гэта вольнае праграмнае забеспячэнне, якое дазваляе супольнасцям стварыцьуласную прастору для публікацыі падзей, што дазваляе вызваліцца ад тэхнічных гігантаў.", + "Mobilizon is under development, we will add new features to this site during regular updates, until the release of version 1 of the software in the first half of 2020.": "Mobilizon зараз распрацоўваецца, мы будзем рэгулярна абнаўляць гэты сайт і дадаваць магчымасці да выхаду версіі праграмы 1 у першай палове 2020 года.", + "Mobilizon’s licence": "Ліцэнзія Mobilizon", "Register for an event by choosing one of your identities": "Рэгіструйцеся на падзеі, выбіраючы любую з сваіх ідэнтычнасцяў", "This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon.": "Гэта дэманстрацыйны сайт для праверкі бэта-версіі Mobilizon." }