diff --git a/priv/gettext/de/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/de/LC_MESSAGES/errors.po index b4633cd62..bef0c8d01 100644 --- a/priv/gettext/de/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/de/LC_MESSAGES/errors.po @@ -8,7 +8,7 @@ ## to merge POT files into PO files. msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-12-16 13:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-17 10:26+0000\n" "Last-Translator: Kate \n" "Language-Team: German \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 4.1\n" msgid "can't be blank" -msgstr "kann nicht leer sein" +msgstr "darf nicht leer sein" msgid "has already been taken" msgstr "ist bereits vergeben" @@ -50,8 +50,8 @@ msgstr "sind noch mit diesem Eintrag verbunden" msgid "should be %{count} character(s)" msgid_plural "should be %{count} character(s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "sollte %{count} Zeichen sein" +msgstr[1] "sollten %{count} Zeichen sein" msgid "should have %{count} item(s)" msgid_plural "should have %{count} item(s)" @@ -481,376 +481,395 @@ msgstr "Profil nicht gefunden" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:101 lib/graphql/resolvers/participant.ex:235 #, elixir-format msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event" -msgstr "" +msgstr "Dieses Moderatorenprofil hat keine Berechtigung für diese Veranstaltung" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:36 #, elixir-format msgid "Report not found" -msgstr "" +msgstr "Meldung nicht gefunden" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:150 lib/graphql/resolvers/resource.ex:179 #, elixir-format msgid "Resource doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "Ressource ist nicht vorhanden" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:121 #, elixir-format msgid "The event has already reached its maximum capacity" -msgstr "" +msgstr "Die Veranstaltung hat bereits ihre maximale Kapazität erreicht" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:261 #, elixir-format msgid "This token is invalid" -msgstr "" +msgstr "Dieses Token ist ungültig" #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:165 lib/graphql/resolvers/todos.ex:219 #, elixir-format msgid "Todo doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "Todo existiert nicht" #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:75 lib/graphql/resolvers/todos.ex:191 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:216 #, elixir-format msgid "Todo list doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "ToDo-Liste existiert nicht" #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69 #, elixir-format msgid "Token does not exist" -msgstr "" +msgstr "Token existiert nicht" #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66 #, elixir-format msgid "Token is not a valid UUID" -msgstr "" +msgstr "Token ist keine gültige UUID" #: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:317 #, elixir-format msgid "User not found" -msgstr "" +msgstr "User nicht gefunden" #: lib/graphql/resolvers/person.ex:232 #, elixir-format msgid "You already have a profile for this user" -msgstr "" +msgstr "Sie haben bereits ein Profil für diesen Benutzer" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:131 #, elixir-format msgid "You are already a participant of this event" -msgstr "" +msgstr "Sie sind bereits ein Teilnehmer dieser Veranstaltung" #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:197 #, elixir-format msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to" -msgstr "" +msgstr "Sie sind kein Mitglied der Gruppe, zu der die Diskussion gehört" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:86 #, elixir-format msgid "You are not a member of this group" -msgstr "" +msgstr "Sie sind nicht Mitglied in dieser Gruppe" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:151 #, elixir-format msgid "You are not a moderator or admin for this group" -msgstr "" +msgstr "Sie sind kein Moderator oder Admin für diese Gruppe" #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:51 #, elixir-format msgid "You are not allowed to create a comment if not connected" -msgstr "" +msgstr "Wenn Sie nicht verbunden sind, dürfen Sie keinen Kommentar erstellen" #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41 #, elixir-format msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected" -msgstr "" +msgstr "Sie dürfen kein Feed-Token erstellen, wenn Sie nicht verbunden sind" #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:110 #, elixir-format msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected" -msgstr "" +msgstr "Sie dürfen einen Kommentar nicht löschen, wenn Sie nicht verbunden sind" #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:78 #, elixir-format msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected" -msgstr "" +msgstr "Sie dürfen ein Feed-Token nicht löschen, wenn keine Verbindung besteht" #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:73 #, elixir-format msgid "You are not allowed to update a comment if not connected" msgstr "" +"Sie dürfen einen Kommentar nicht aktualisieren, wenn Sie nicht verbunden sind" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:164 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:193 #, elixir-format msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant" msgstr "" +"Sie können die Veranstaltung nicht verlassen, weil Sie der einzige " +"Teilnehmer sind, der die Veranstaltung erstellt" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:155 #, elixir-format msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator" msgstr "" +"Sie können sich nicht auf eine niedrigere Mitgliedsrolle für diese Gruppe " +"einstellen, da Sie der einzige Administrator sind" #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:101 #, elixir-format msgid "You cannot delete this comment" -msgstr "" +msgstr "Sie können diesen Kommentar nicht löschen" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:275 #, elixir-format msgid "You cannot delete this event" -msgstr "" +msgstr "Sie können diese Veranstaltung nicht löschen" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:89 #, elixir-format msgid "You cannot invite to this group" -msgstr "" +msgstr "Sie können nicht in diese Gruppe einladen" #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72 #, elixir-format msgid "You don't have permission to delete this token" -msgstr "" +msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diesen Token zu löschen" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs" msgstr "" +"Sie müssen eingeloggt und ein Moderator sein, um Aktionsprotokolle " +"aufzulisten" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:26 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports" -msgstr "" +msgstr "Sie müssen eingeloggt und ein Moderator sein, um Berichte aufzulisten" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:101 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report" msgstr "" +"Sie müssen eingeloggt und ein Moderator sein, um einen Bericht zu " +"aktualisieren" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:41 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report" -msgstr "" +msgstr "Sie müssen eingeloggt und ein Moderator sein, um einen Bericht zu sehen" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:236 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings" msgstr "" +"Sie müssen angemeldet und ein Administrator sein, um auf die Admin-" +"Einstellungen zugreifen zu können" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:221 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics" msgstr "" +"Sie müssen angemeldet und ein Administrator sein, um auf die Dashboard-" +"Statistiken zugreifen zu können" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:260 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgstr "" +"Sie müssen eingeloggt und ein Administrator sein, um Admin-Einstellungen zu " +"speichern" #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:75 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to access discussions" -msgstr "" +msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um auf Diskussionen zugreifen zu können" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:93 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to access resources" -msgstr "" +msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um auf Ressourcen zugreifen zu können" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:210 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create events" -msgstr "" +msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ereignisse zu erstellen" #: lib/graphql/resolvers/post.ex:139 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create posts" -msgstr "" +msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Beiträge zu erstellen" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:74 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create reports" -msgstr "" +msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Berichte zu erstellen" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create resources" -msgstr "" +msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ressourcen zu erstellen" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:284 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete an event" -msgstr "" +msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um ein Ereignis zu löschen" #: lib/graphql/resolvers/post.ex:209 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete posts" -msgstr "" +msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Beiträge zu löschen" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete resources" -msgstr "" +msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ressourcen zu löschen" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:105 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to join an event" -msgstr "" +msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um einer Veranstaltung beizutreten" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:204 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to leave an event" -msgstr "" +msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um eine Veranstaltung zu verlassen" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:249 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update an event" -msgstr "" +msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um ein Ereignis zu aktualisieren" #: lib/graphql/resolvers/post.ex:176 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update posts" -msgstr "" +msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Beiträge zu aktualisieren" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update resources" -msgstr "" +msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ressourcen zu aktualisieren" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:210 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to view a resource preview" -msgstr "" +msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um eine Ressourcenvorschau zu sehen" #: lib/graphql/resolvers/picture.ex:79 #, elixir-format msgid "You need to login to upload a picture" -msgstr "" +msgstr "Sie müssen sich anmelden, um ein Bild hochzuladen" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121 #, elixir-format msgid "Parent resource doesn't belong to this group" -msgstr "" +msgstr "Die übergeordnete Ressource gehört nicht zu dieser Gruppe" #: lib/mobilizon/users/user.ex:109 #, elixir-format msgid "The chosen password is too short." -msgstr "" +msgstr "Das gewählte Passwort ist zu kurz." #: lib/mobilizon/users/user.ex:138 #, elixir-format msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side." msgstr "" +"Das Registrierungs-Token ist bereits in Gebrauch, dies sieht nach einem " +"Problem auf unserer Seite aus." #: lib/mobilizon/users/user.ex:104 #, elixir-format msgid "This email is already used." -msgstr "" +msgstr "Diese E-Mail wird bereits verwendet." #: lib/graphql/error.ex:88 #, elixir-format msgid "Post not found" -msgstr "" +msgstr "Beitrag nicht gefunden" #: lib/graphql/error.ex:75 #, elixir-format msgid "Invalid arguments passed" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Argumente übergeben" #: lib/graphql/error.ex:81 #, elixir-format msgid "Invalid credentials" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Anmeldeinformationen" #: lib/graphql/error.ex:79 #, elixir-format msgid "Reset your password to login" -msgstr "" +msgstr "Passwort zurücksetzen" #: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91 #, elixir-format msgid "Resource not found" -msgstr "" +msgstr "Ressource nicht gefunden" #: lib/graphql/error.ex:92 #, elixir-format msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "Etwas lief falsch" #: lib/graphql/error.ex:74 #, elixir-format msgid "Unknown Resource" -msgstr "" +msgstr "Unbekannte Ressource" #: lib/graphql/error.ex:84 #, elixir-format msgid "You don't have permission to do this" -msgstr "" +msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung dies zu tun" #: lib/graphql/error.ex:76 #, elixir-format msgid "You need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Sie müssen eingeloggt sein" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:116 #, elixir-format msgid "You can't accept this invitation with this profile." -msgstr "" +msgstr "Sie können diese Einladung mit diesem Profil nicht annehmen." #: lib/graphql/resolvers/member.ex:134 #, elixir-format msgid "You can't reject this invitation with this profile." -msgstr "" +msgstr "Sie können diese Einladung mit diesem Profil nicht ablehnen." #: lib/graphql/resolvers/picture.ex:71 #, elixir-format msgid "File doesn't have an allowed MIME type." -msgstr "" +msgstr "Die Datei hat keinen zulässigen MIME-Typ." #: lib/graphql/resolvers/group.ex:167 #, elixir-format msgid "Profile is not administrator for the group" -msgstr "" +msgstr "Profil ist nicht Administrator für die Gruppe" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:238 #, elixir-format msgid "You can't edit this event." -msgstr "" +msgstr "Sie können dieses Ereignis nicht bearbeiten." #: lib/graphql/resolvers/event.ex:241 #, elixir-format msgid "You can't attribute this event to this profile." -msgstr "" +msgstr "Sie können dieses Ereignis nicht diesem Profil zuordnen." #: lib/graphql/resolvers/member.ex:137 #, elixir-format msgid "This invitation doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "Diese Einladung gibt es nicht." #: lib/graphql/resolvers/member.ex:179 #, elixir-format msgid "This member already has been rejected." -msgstr "" +msgstr "Dieses Mitglied ist bereits abgelehnt worden." #: lib/graphql/resolvers/member.ex:186 #, elixir-format msgid "You don't have the right to remove this member." -msgstr "" +msgstr "Sie haben nicht das Recht, dieses Mitglied zu entfernen." #: lib/mobilizon/actors/actor.ex:344 #, elixir-format msgid "This username is already taken." -msgstr "" +msgstr "Dieser Benutzername ist bereits vergeben." #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:72 #, elixir-format msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion" msgstr "" +"Sie müssen entweder eine ID oder einen Slug angeben, um auf eine Diskussion " +"zuzugreifen" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:199 #, elixir-format msgid "Organizer profile is not owned by the user" -msgstr "" +msgstr "Organizer-Profil ist nicht im Besitz des Benutzers" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:90 #, elixir-format msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one" -msgstr "" +msgstr "Die angegebene Profil-ID ist nicht die des anonymen Profils"