From 97c8a526fb03dbfb744fcc42cf2210145de627da Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: GunChleoc Date: Thu, 4 Mar 2021 12:47:35 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Gaelic) Currently translated at 54.5% (523 of 959 strings) Translation: Mobilizon/Frontend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/gd/ --- js/src/i18n/gd.json | 472 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 468 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/js/src/i18n/gd.json b/js/src/i18n/gd.json index a6167c737..f80105715 100644 --- a/js/src/i18n/gd.json +++ b/js/src/i18n/gd.json @@ -1,4 +1,8 @@ { + "(Masked)": "(Falaichte)", + "@{group}": "@{group}", + "@{username} ({role})": "@{username} ({role})", + "A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.": "Inneal saor beusail airson cruinneachadh, cur air dòigh is iomairt a tha furasta cleachdadh.", "A validation email was sent to {email}": "Chaidh post-d dearbhaidh a chur gu {email}", "Abandon editing": "Tilg air falbh an deasachadh", "About": "Mu dhèidhinn", @@ -6,10 +10,16 @@ "About anonymous participation": "Mun chom-pàirteachadh gun ainm", "About this event": "Mun tachartas seo", "About this instance": "Mun ionstans seo", + "Accept": "Gabh ris", "Accepted": "Air a ghabhail ris", "Account": "Cunntas", + "Activated": "An gnìomh", + "Active": "Gnìomhach", + "Actor": "Actar", "Add": "Cuir ris", + "Add a group": "Cuir buidheann ris", "Add a note": "Cuir nòta ris", + "Add a todo": "Cuir rud ri dhèanamh ris", "Add an address": "Cuir seòladh ris", "Add an instance": "Cuir ionstans ris", "Add some tags": "Cuir tagaichean ris", @@ -18,6 +28,8 @@ "Admin": "Rianaire", "Admin settings successfully saved.": "Chaidh roghainnean an rianaire a shàbhaladh.", "Administration": "Rianachd", + "Administrator": "Rianaire", + "All good, let's continue!": "Tha seo dòigheil, leanamaid oirnn!", "Allow registrations": "Ceadaich clàradh", "Anonymous participant": "Freastalaiche gun ainm", "Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.": "Thèid iarraidh air freastalaichean gun ainm gun dearbh iad an com-pàirteachadh air a’ phost-d.", @@ -26,36 +38,488 @@ "Are you sure you want to cancel the event creation? You'll lose all modifications.": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson sgur de chruthachadh an tachartais? Caillidh tu gach atharrachadh a rinn thu air.", "Are you sure you want to cancel the event edition? You'll lose all modifications.": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson sgur de dheasachadh an tachartais? Caillidh tu gach atharrachadh a rinn thu air.", "Are you sure you want to cancel your participation at event \"{title}\"?": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson sgur dhen chom-pàirteachadh agad aig “{title}”?", + "Are you sure you want to delete this event? This action cannot be reverted.": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an tachartas seo a sguabadh às? Cha ghabh seo a neo-dhèanamh.", + "Assigned to": "Air iomruineadh dha", + "Avatar": "Avatar", + "Back to previous page": "Air ais dhan duilleag roimhpe", + "Before you can login, you need to click on the link inside it to validate your account.": "Mus urrainn dhut clàradh a-steach, feumaidh tu briogadh air a’ cheangal ’na broinn gus an cunntas agad a dhearbhadh.", + "Begins on": "Tòisichidh e aig", + "Bold": "Trom", + "By @{group}": "Le @{group}", + "By @{username}": "Le @{username}", + "Cancel": "Sguir dheth", "Cancel anonymous participation": "Sguir dhen chom-pàirteachadh gun ainm", + "Cancel creation": "Sguir dhen chruthachadh", + "Cancel edition": "Sguir dhen deasachadh", "Cancel my participation request…": "Sguir dhen iarrtas agam air com-pàirteachadh…", "Cancel my participation…": "Sguir dhen chom-pàirteachadh agam…", + "Cancelled: Won't happen": "Sguireadh dheth: Cha tachair seo", + "Change": "Atharraich", + "Change my email": "Atharraich am post-d agam", + "Change my identity…": "Atharraich an dearbh-aithne agam…", + "Change my password": "Atharraich am facal-faire agam", + "Change timezone": "Atharraich an roinn-tìde", + "Clear": "Falamhaich", + "Click to upload": "Briog airson luchdadh suas", + "Close": "Dùin", + "Close comments for all (except for admins)": "Dùin na beachdan dhan a h-uile duine (ach rianairean)", + "Closed": "Dùinte", + "Comment deleted": "Chaidh am beachd a sguabadh às", + "Comment from @{username} reported": "Chaidh gearan a dhèanamh mu bheachd le @{username}", + "Comments": "Beachdan", "Confirm my participation": "Dearbh an com-pàirteachadh agam", + "Confirm my particpation": "Dearbh an com-pàirteachadh agam", + "Confirmed": "Air a dhearbhachadh", + "Confirmed at": "Chaidh a dhearbhachadh", + "Confirmed: Will happen": "Air dearbhadh: Tachraidh seo", + "Contact": "Fios thugainn", + "Continue editing": "Lean air an deasachadh", + "Country": "Dùthaich", + "Create": "Cruthaich", + "Create a calc": "Cruthaich cliath-dhuilleag", + "Create a new event": "Cruthaich tachartas ùr", + "Create a new group": "Cruthaich buidheann ùr", + "Create a new identity": "Cruthaich dearbh-aithne ùr", + "Create a new list": "Cruthaich liosta ùr", + "Create a pad": "Cruthaich pada", + "Create a videoconference": "Cruthaich coinneamh video", + "Create group": "Cruthaich buidheann", + "Create my event": "Cruthaich an tachartas agam", + "Create my group": "Cruthaich am buidheann agam", + "Create my profile": "Cruthaich a’ phròifil agam", + "Create resource": "Cruthaich goireas", + "Create token": "Cruthaich tòcan", + "Current identity has been changed to {identityName} in order to manage this event.": "Chaidh an dearbh-aithne làithreach atharrachadh gu {identityName} airson an tachartas seo a stiùireadh.", + "Current page": "An duilleag làithreach", + "Custom": "Gnàthaichte", + "Custom URL": "URL gnàthaichte", + "Custom text": "Teacsa gnàthaichte", + "Daily email summary": "Geàrr-chunntas puist-d làitheil", + "Dashboard": "Deas-bhòrd", + "Date": "Ceann-latha", + "Date and time": "Ceann-là ’s àm", + "Date and time settings": "Roghainnean a’ chinn-là ’s an ama", + "Date parameters": "Paramadairean a’ chinn-là", + "Decline": "Diùlt", + "Default": "Tùsail", + "Delete": "Sguab às", + "Delete Comment": "Sguab às am beachd", + "Delete Event": "Sguab às an tachartas", + "Delete account": "Sguab à an cunntas", + "Delete event": "Sguab às an tachartas", + "Delete everything": "Sguab às a h-uile rud", + "Delete my account": "Sguab às an cunntas agam", + "Delete this identity": "Sguab às an dearbh-aithne seo", + "Delete your identity": "Sguab às an dearbh-aithne agad", + "Delete {eventTitle}": "Sguab às {eventTitle}", + "Delete {preferredUsername}": "Sguab às {preferredUsername}", + "Deleting comment": "A’ sguabadh às am beachd", + "Deleting event": "A’ sguabadh às an tachartais", + "Deleting my account will delete all of my identities.": "Ma sguabas mi às an cunntas agam, thèid gach dearbh-aithne agam a sguabadh às cuideachd.", + "Deleting your Mobilizon account": "A’ sguabadh às an cunntas Mobilizon agad", + "Description": "Tuairisgeul", + "Disabled": "À comas", + "Discussions": "Deasbadan", + "Display name": "Ainm-taisbeanaidh", "Display participation price": "Seall prìs a’ chom-pàirteachaidh", - "Either the participation request has already been validated, either the validation token is incorrect.": "Chaidh an t-iarrtas air com-pàirteachadh a dhearbhadh cheana no chan eil tòcan a’ chom-pàirteachaidh mar bu chòir.", + "Do not receive any mail": "Na faigh post-d idir", + "Domain": "Àrainn", + "Draft": "Dreachd", + "Drafts": "Dreachdan", + "Due on": "An dùil air", + "Duplicate": "Dùblaich", + "Edit": "Deasaich", + "Eg: Stockholm, Dance, Chess…": "M.e.: Steòrnabhagh, Cèilidh, Spòrs…", + "Either on the {instance} instance or on another instance.": "Air an ionstans {instance} no air ionstans eile.", + "Either the account is already validated, either the validation token is incorrect.": "Chaidh an cunntas a dhearbhadh mo thràth no chan eil tòcan an dearbhaidh mar bu chòir.", + "Either the email has already been changed, either the validation token is incorrect.": "Chaidh am post-d atharrachadh mu thràth no chan eil tòcan an dearbhaidh mar bu chòir.", + "Either the participation request has already been validated, either the validation token is incorrect.": "Chaidh an t-iarrtas air com-pàirteachadh a dhearbhadh mu thràth no chan eil tòcan a’ chom-pàirteachaidh mar bu chòir.", + "Email": "Post-d", + "Email notifications": "Brathan puist-d", + "Ends on…": "Thig e gu crìoch…", + "Enter the link URL": "Cuir a-steach URL a’ cheangail", + "Error while changing email": "Mearachd le atharrachadh a’ phuist-d", + "Error while validating account": "Mearachd le dearbhadh a’ chunntais", "Error while validating participation request": "Mearachd le dearbhadh an iarrtais air com-pàirteachadh", + "Event": "Tachartas", + "Event already passed": "Tha an tachartas seachad mu thràth", + "Event cancelled": "Chaidh an tachartas a chur gu neoini", + "Event creation": "Cruthachadh tachartais", + "Event edition": "Deasachadh tachartais", + "Event list": "Liosta nan tachartasan", + "Event page settings": "Roghainnean duilleag an tachartais", + "Event to be confirmed": "Tachartas ri dearbhadh", + "Event {eventTitle} deleted": "Chaidh an tachartas {eventTitle} a sguabadh às", + "Event {eventTitle} reported": "Chaidh gearan a dhèanamh mun tachartas {eventTitle}", + "Events": "Tachartasan", + "Ex: mobilizon.fr": "Can: mobilizon.fr", + "Ex: someone@mobilizon.org": "Can: someone@mobilizon.org", + "Explore": "Rùraich", + "Failed to save admin settings": "Dh’fhàillig le sàbhaladh roghainnean na rianachd", + "Featured events": "Tachartasan brosnaichte", + "Federation": "Co-nasgadh", + "Find an address": "Lorg seòladh", + "Find an instance": "Lorg ionstans", + "Followers": "Luchd-leantainn", + "Followings": "A’ leantainn", + "For instance: London, Taekwondo, Architecture…": "Mar eisimpleir: Glaschu, Camanachd, Ailtireachd…", + "Forgot your password ?": "Na dhìochuimhnich thu am facal-faire agad?", + "From the {startDate} at {startTime} to the {endDate}": "O {startDate} aig {startTime} gu {endDate}", + "From the {startDate} at {startTime} to the {endDate} at {endTime}": "O {startDate} aig {startTime} gu {endDate} aig {endTime}", + "From the {startDate} to the {endDate}": "O {startDate} gu {endDate}", + "Gather ⋅ Organize ⋅ Mobilize": "Cruinnich ⋅ Cuir air dòigh ⋅ Iomair", + "General": "Coitcheann", + "General information": "Fiosrachadh coitcheann", + "Getting location": "A’ faighinn an ionaid", + "Go": "Siuthad", + "Group Members": "Buill dhen bhuidheann", + "Group name": "Ainm a’ bhuidhinn", + "Group {displayName} created": "Chaidh am buidheann {displayName} a chruthachadh", + "Groups": "Buidhnean", + "Headline picture": "Dealbh cinn-naidheachd", + "Hide replies": "Falaich na freagairtean", + "Home": "Dachaigh", + "Hourly email summary": "Geàrr-chunntas puist-d gach uair a thìde", + "I agree to the {instanceRules} and {termsOfService}": "Tha mi ag aontachadh ri {instanceRules} agus {termsOfService}", + "I create an identity": "’S urrainn dhomh dearbh-aithne a chruthachadh", + "I don't have a Mobilizon account": "Chan eil cunntas Mobilizon agam", + "I have a Mobilizon account": "Tha cunntas Mobilizon agam", + "I have an account on another Mobilizon instance.": "Tha cunntas agam air ionstans eile de Mhobilizon", + "I participate": "Gabhaidh mi pàirt", + "I want to allow people to participate without an account.": "Tha mi airson ceadachadh gun gabh daoine pàirt às aonais cunntais.", "I want to approve every participation request": "Tha mi airson aontachadh ris a h-uile iarrtas air com-pàirteachadh", + "Identity {displayName} created": "Chaidh an dearbh-aithne {displayName} a chruthachadh", + "Identity {displayName} deleted": "Chaidh an dearbh-aithne {displayName} a sguabadh às", + "Identity {displayName} updated": "Chaidh an dearbh-aithne {displayName} ùrachadh", + "If an account with this email exists, we just sent another confirmation email to {email}": "Ma thua cunntas aig a bheil am post-d seo ann, cuiridh sinn post-d dearbhaidh eile gu {email}", + "If this identity is the only administrator of some groups, you need to delete them before being able to delete this identity.": "Mas e an t-aon rianaire aig buidheann a tha san dearbh-aithne seo, feumaidh tu a sguabadh às mus urrainn dhut an dearbh-aithne a sguabadh às.", + "If you want, you may send a message to the event organizer here.": "Faodaidh tu teachdaireachd a chur gu eagraiche an tachartais an-seo ma thogras tu.", + "Instance Name": "Ainm an ionstans", + "Instance Rules": "Riaghailtean an ionstans", + "Instance Terms": "Teirmichean an ionstans", + "Instance Terms Source": "Tùs teirmichean an ionstans", + "Instance Terms URL": "URL teirmichean an ionstans", + "Instance settings": "Roghainnean an ionstans", + "Instances": "Ionstansan", + "Invite a new member": "Thoir cuireadh do bhall ùr", + "Invite member": "Thoir cuireadh do bhall", + "Italic": "Eadailteach", + "Language": "Cànan", + "Last published event": "An tachartas foillsichte as ùire", + "Last week": "An t-seachdain seo chaidh", + "Latest posts": "Na puist as ùire", + "Learn more": "Barrachd fiosrachaidh", + "Learn more about Mobilizon": "Barrachd fiosrachaidh mu Mhobilizon", + "Learn more about {instance}": "Faigh barrachd fiosrachaidh mu {instance}", + "Leave event": "Fàg an tachartas", + "Leaving event \"{title}\"": "A’ fàgail an tachartais “{title}”", + "Let's define a few settings": "Nach suidhich sinn roghainn no dhà?", + "License": "Ceadachas", + "Limited number of places": "Àiteachan cuingichte", + "List title": "Tiotal na liosta", + "Load more": "Luchdaich barrachd dheth", + "Local": "Ionadail", + "Locality": "Ionad", + "Location": "Ionad", + "Log in": "Clàraich a-steach", + "Log out": "Clàraich a-mach", + "Login": "Clàraich a-steach", + "Login on Mobilizon!": "Clàraich a-steach air Mobilizon!", + "Login on {instance}": "Clàraich a-steach air {instance}", + "Login status": "Staid a’ chlàraidh a-steach", "Manage participations": "Stiùir na com-pàirteachaidhean", + "Mark as resolved": "Cuir comharra gun deach fhuasgladh", + "Members": "Buill", + "Message": "Teachdaireachd", + "Mobilizon": "Mobilizon", + "Mobilizon is a federated network. You can interact with this event from a different server.": "’S e lìonra co-naisgte a th’ ann am Mobilizon ’S urrainn dhut eadar-ghnìomh a dhèanamh leis an tachartas seo o fhrithealaiche eile.", + "Mobilizon software": "Bathar-bog Mobilizon", + "Mobilizon will send you an email when the events you are attending have important changes: date and time, address, confirmation or cancellation, etc.": "Cuiridh Mobilizon post-d thugad nuair a thig atharrachadh cudromach air na tachartasan sa bhios tu an làthair: an ceann-là ’s àm, an seòladh, gabhail ris no cur dheth is msaa.", + "Moderated comments (shown after approval)": "Beachdan fo mhaoirsainneachd (thèid an sealltainn as dèidh aontachaidh)", + "Moderation": "Maorsainneachd", + "Moderation log": "Loga na maorsainneachd", + "Moderator": "Maor", + "Move": "Gluais", + "My account": "An cunntas agam", + "My events": "Na tachartasan agam", + "My groups": "Na buidhnean agam", + "My identities": "Na dearbh-aithnean agam", + "Name": "Ainm", + "New email": "Post-d ùr", + "New folder": "Pasgan ùr", + "New link": "Ceangal ùr", + "New note": "Nòta ùr", + "New password": "Facal-faire ùr", + "New profile": "Pròifil ùr", + "Next page": "An ath-dhuilleag", + "No address defined": "Cha deach seòladh a mhìneachadh", + "No closed reports yet": "Cha deach gearan a dhùnadh fhathast", + "No comment": "Gun bheachd", + "No comments yet": "Chan eil beachd ann fhathast", + "No end date": "Gun latha crìochnachaidh", + "No events found": "Cha deach tachartas sam bith a lorg", + "No group found": "Cha deach buidheann sam bith a lorg", + "No groups found": "Cha deach buidheann sam bith a lorg", + "No instance follows your instance yet.": "Chan eil ionstans sam bith a’ leantainn air an ionstans agad-sa fhathast.", + "No message": "Chan eil teachdaireachd ann", + "No moderation logs yet": "Chan eil loga maorsainneachd ann fhathast", + "No open reports yet": "Chan eil gearan gun fhuasgladh ann", + "No profile matches the filters": "Chan eil pròifil sam bith a’ maidseadh nan criathragan", + "No public upcoming events": "Cha bhi tachartas poblach ann a dh’aithghearr", + "No resolved reports yet": "Cha deach gearan fuasgladh fhathast", + "No results for \"{queryText}\"": "Cha deach toradh a lorg airson “{queryText}”", + "No rules defined yet.": "Cha deach riaghailt a mhìneachadh fhathast.", + "None": "Chan eil gin", + "Not confirmed": "Gun dearbhadh", + "Notes": "Nòtaichean", + "Nothing to see here": "Chan eil dad ri fhaicinn an-seo", + "Notification before the event": "Brath ron tachartas", + "Notification on the day of the event": "Brath air latha an tachartais", "Notifications for manually approved participations to an event": "Brathan mu chom-pàirteachaichean air tachartas a chaidh aontachadh riutha à làimh.", + "Number of places": "Co mheud àite", + "OK": "Ceart ma-thà", + "Old password": "An seann fhacal-faire", + "On {date}": "{date}", + "On {date} ending at {endTime}": "{date}, a’ crìochnachadh aig {endTime}", + "On {date} from {startTime} to {endTime}": "{date} o {startTime} gu {endTime}", + "On {date} starting at {startTime}": "{date}, a’ tòiseachadh aig {startTime}", + "Only accessible through link (private)": "Cha ghabh inntrigeadh ach le ceangal (prìobhaideach)", + "Only alphanumeric lowercased characters and underscores are supported.": "Chan eil taic ach ri litrichean gun sràcan, àireamhan is fo-loidhnichean.", + "Open": "Fosgailte", + "Opened reports": "Gearanan gun fhuasgladh", + "Or": "No", + "Organized": "’Ga eagrachadh", + "Organized by {name}": "’Ga eagrachadh le {ainm}", + "Organizer": "Eagraiche", + "Organizer notifications": "Brathan an eagraiche", + "Organizers": "Eagraichean", + "Other": "Eile", + "Other notification options:": "Roghainnean eile nam brathan:", + "Other software may also support this.": "Dh’fhaoidte gun doir bathar-bog eile taic ri seo cuideachd.", + "Otherwise this identity will just be removed from the group administrators.": "Air neo thèid an dearbh-aithne seo a thoirt air falbh le rianairean a’ bhuidhinn.", + "Page": "Duilleag", + "Page limited to my group (asks for auth)": "Duilleag cuingichte air a’ bhuidheann agam (thèid dearbhadh iarraidh)", + "Participant": "Com-pàirtiche", + "Participants": "Com-pàirtichean", + "Participate": "Gabh pàirt ann", + "Participate using your email address": "Gabh pàirt ann leis an t-seòladh puist-d agad", "Participation approval": "Aontachadh a’ chom-pàirteachaidh", "Participation confirmation": "Dearbhadh a’ chom-pàirteachaidh", "Participation notifications": "Brathan mu chom-pàirteachaidhean", "Participation requested!": "Chaidh com-pàirteachadh iarraidh!", "Participations": "Com-pàirteachaidhean", + "Password": "Facal-faire", + "Password (confirmation)": "Facal-faire (dearbhadh)", + "Past events": "Tachartasan a tha seachad mu thràth", + "Pick a group": "Tagh buidheann", + "Pick an identity": "Tagh dearbh-aithne", + "Please check your spam folder if you didn't receive the email.": "Thoir sùil air pasgan an spama agad mur fhuair thu am post-d.", + "Please contact this instance's Mobilizon admin if you think this is a mistake.": "Cuir fios gu rianaire an ionstans Mobilizon seo ma tha thu dhen bheachd gur e mearachd a th’ ann.", "Please do not use it in any real way.": "Na cleachd ann an da-rìribh e.", + "Please enter your password to confirm this action.": "Cuir a-steach am facal-faire agad gus a dhearbhadh.", + "Please make sure the address is correct and that the page hasn't been moved.": "Dèan cinnteach gu bheil an t-seòladh mar bu chòir ’s nach deach an duilleag a ghluasad.", + "Post a comment": "Postaich beachd", + "Post a reply": "Postaich freagairt", + "Postal Code": "Còd-puist", + "Powered by {mobilizon}. © 2018 - {date} The Mobilizon Contributors - Made with the financial support of {contributors}.": "Le cumhachd {mobilizon}. © 2018 – {date} Luchd-cuideachaidh Mobilizon – Le taic maoineachaidh o {contributors}.", + "Preferences": "Roghainnean", + "Previous page": "An duilleag roimhpe", + "Privacy Policy": "Poileasaidh prìobhaideachd", + "Private event": "Tachartas prìobhaideach", + "Private feeds": "Inbhirean prìobhaideach", + "Profiles": "Pròifilean", + "Public": "Poblach", + "Public RSS/Atom Feed": "Inbhir RSS/Atom poblach", + "Public comment moderation": "Maorsainneachd nam beachdan poblach", + "Public event": "Tachartas poblach", + "Public feeds": "Inbhirean poblach", + "Public iCal Feed": "Inbhir iCal poblach", + "Public page": "Duilleag phoblach", + "Publish": "Foillsich", + "RSS/Atom Feed": "Inbhir RSS/Atom", + "Recap every week": "Cuimhneachan seachdaineil", + "Receive one email per request": "Faigh aon phost-d air gach iarrtas", + "Region": "Roinn-dùthcha", + "Register on this instance": "Clàraich leis an ionstans seo", + "Registration is allowed, anyone can register.": "Tha clàradh ceadaichte, ’s urrainn do dhuine sam bith clàradh.", + "Registration is closed.": "Tha an clàradh dùinte.", + "Registration is currently closed.": "Tha an clàradh dùinte aig an àm seo.", + "Rejected": "Air a dhiùltadh", "Remember my participation in this browser": "Cùm an com-pàirteachadh agam an cuimhne a’ bhrabhsair seo", + "Rename": "Thoir ainm ùr air", + "Rename resource": "Thoir ainm ùr air a’ ghoireas", + "Reopen": "Ath-fhosgail", + "Reply": "Freagair", + "Report": "Dèan gearan", + "Report this comment": "Dèan gearan mun bheachd seo", + "Report this event": "Dèan gearan mun tachartas seo", + "Reported": "Air gearan a dhèanamh", + "Reported by": "Chaidh gearan a dhèanamh le", + "Reported by someone on {domain}": "Rinn cuideigin air {domain} gearan mu dhèidhinn", + "Reported by {reporter}": "Rinn {reporter} gearan mu dhèidhinn", + "Reported identity": "Chaidh gearan a dhèanamh air dearbh-aithne", + "Reports": "Gearanan", "Request for participation confirmation sent": "Chaidh iarrtas air dearbhadh a’ chom-pàirteachaidh a chur", - "The event organiser has chosen to validate manually participations. Do you want to add a little note to explain why you want to participate to this event?": "Chuir eagraiche an tachartais romhpa gun dearbh iad na com-pàirteachaidhean a làimh.", - "The event organizer manually approves participations. Since you've chosen to participate without an account, please explain why you want to participate to this event.": "Dearbhaidh eagraiche an tachartais romhpa na com-pàirteachaidhean a làimh.", + "Reset my password": "Ath-shuidhich am facal-faire agam", + "Resolved": "Air fhuasgladh", + "Resource provided is not an URL": "Chan e URL a tha sa ghoireas a chaidh a solar", + "Resources": "Goireasan", + "Role": "Dreuchd", + "Rules": "Riaghailtean", + "Save": "Sàbhail", + "Save draft": "Sàbhail dreachd", + "Search": "Lorg", + "Search events, groups, etc.": "Lorg tachartasan, buidhnean is msaa.", + "Searching…": "’Ga lorg…", + "Select a language": "Tagh cànan", + "Select a timezone": "Tagh roinn-tìde", + "Send email": "Cuir post-d", + "Send the report": "Cuir an gearan", + "Set an URL to a page with your own terms.": "Suidhich an t-URL air duilleag leis na teirmichean agad fhèin.", + "Settings": "Roghainnean", + "Share this event": "Co-roinn an tachartas seo", + "Show map": "Seall am mapa", + "Show remaining number of places": "Seall na tha air fhàgail de dh’àiteachan", + "Show the time when the event begins": "Seall an t-àm a thòisicheas an tachartas", + "Show the time when the event ends": "Seall an t-àm a chrìochnaicheas an tachartas", + "Sign up": "Clàraich", + "Starts on…": "Àm-tòiseachaidh…", + "Status": "Staid", + "Street": "Sràid", + "Suspend": "Cuir à rèim", + "Suspended": "Chaidh a chur à rèim", + "Task lists": "Liostaichean shaothraichean", + "Tentative: Will be confirmed later": "Gun chinnt: Thèid a dhearbhadh uaireigin eile", + "Terms": "Teirmichean", + "Text": "Teacsa", + "The account's email address was changed. Check your emails to verify it.": "Chaidh seòladh puist-d a’ chunntais atharrachadh. Thoir sùil air a’ phost-d agad airson a dhearbhadh.", + "The actual number of participants may differ, as this event is hosted on another instance.": "Dh’fhaoidte gu bheil àireamh fhìrinneach nan com-pàirtichean diofraichte on a tha an tachartas seo ’ga òstadh air ionstans eile.", + "The content came from another server. Transfer an anonymous copy of the report?": "Thàinig an t-susbaint seo o fhrithealaiche eile. A bheil thu airson lethbhreac gun ainm dhen ghearan a thar-chur?", + "The draft event has been updated": "Chaidh dreachd an tachartais ùrachadh", + "The event has been created as a draft": "Chaidh an tachartas a chruthachadh mar dreachd", + "The event has been published": "Chaidh an tachartas fhoillseachadh", + "The event has been updated": "Chaidh an tachartas ùrachadh", + "The event has been updated and published": "Chaidh an tachartas ùrachadh ’s fhoillseachadh", + "The event organiser has chosen to validate manually participations. Do you want to add a little note to explain why you want to participate to this event?": "Chuir eagraiche an tachartais romhpa gun dearbh iad na com-pàirteachaidhean a làimh.Am bu mhiann leat nòta a chur ris a mhìnicheas carson a tha thu airson gabhail pàirt san tachartas seo?", + "The event organizer didn't add any description.": "Cha do chuir eagraiche an tachartais tuairisgeul sam bith ris.", + "The event organizer manually approves participations. Since you've chosen to participate without an account, please explain why you want to participate to this event.": "Dearbhaidh eagraiche an tachartais romhpa na com-pàirteachaidhean a làimh.On a chuir thu romhad pàirt a ghabhail ann gun chunntas, mìnich carson a bu mhiann leat pàirt a ghabhail san tachartas seo.", + "The event title will be ellipsed.": "Thèid tiotal an tachartais a ghiorrachadh.", + "The event will show the group as organizer.": "Seallaidh an tachartas am buidheann mar eagraiche.", + "The instance administrator is the person or entity that runs this Mobilizon instance.": "’S e an neach no eintiteas a tha a’ ruith an t-ionstans seo de Mhobilizon a th’ ann an rianaire an ionstans.", + "The page you're looking for doesn't exist.": "Chan eil an duilleag a tha thu a’ lorg ann.", + "The password was successfully changed": "Chaidh am facal-faire atharrachadh", + "The report will be sent to the moderators of your instance. You can explain why you report this content below.": "Thèid do ghearan a chuir dha na maoir aig an ionstans agad. ’S urrainn dhut mìneachadh carson a tha thu a’ dèanamh gearan mun t-susbaint seo gu h-ìosal.", + "The {default_terms} will be used. They will be translated in the user's language.": "Thèid {default_terms} a chleachdadh. Thèid an eadar-theangachadh gu cànan a’ chleachdaiche.", + "There are {participants} participants.": "Tha {participants} com-pàirtiche(an) ann.", + "There will be no way to recover your data.": "Cha bhi dòigh sam bith ann gus an dàta agad aiseag.", + "These events may interest you": "Dh’fhaoidte gu bheil ùidh agad sna tachartasan seo", "This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.": "Gabhaidh an t-ionstans seo de Mhobilizon agus eagraiche an tachartais seo ri com-pàirteachadh gun ainm ach feumaidh tu a dhearbhadh air a’ phost-d.", + "This identity is not a member of any group.": "Chan eil an dearbh-aithne seo ’na ball ann am buidheann sam bith.", + "This information is saved only on your computer. Click for details": "Tha dèid am fiosrachadh seo a shàbhaladh ach air a’ choimpiutair agad. Briog airson mion-fhiosrachadh", + "This instance isn't opened to registrations, but you can register on other instances.": "Chan eil an t-ionstans seo fosgailte a chùm clàraidh ach ’s urrainn dhut clàradh air ionstansan eile.", + "This is a demonstration site to test Mobilizon.": "Seo làrach taisbeanaidh airson Mobilizon fheuchainn", "This will delete / anonymize all content (events, comments, messages, participations…) created from this identity.": "Sguabaidh seo às / Bheir seo air falbh gach susbaint (tachartasan, beachdan, teachdaireachdan, com-pàirteachaidhean…) a chaidh a chruthachadh leis an dearbh-aithne seo.", + "Timezone": "Roinn-tìde", + "Timezone detected as {timezone}.": "Mhothaich sinn dha {timezone} mar an roinn-tìde agad.", + "Title": "Tiotal", + "To activate more notifications, head over to the notification settings.": "Airson barrachd bhrathan a ghnìomhachadh, tadhail air roghainnean nam brathan.", + "To confirm, type your event title \"{eventTitle}\"": "Airson a dhearbhadh, sgrìobh tiotal do thachartais “{eventTitle}”", + "To confirm, type your identity username \"{preferredUsername}\"": "Airson a dhearbhadh, sgrìobh ainm-cleachdaiche an dearbh-aithne “{preferredUsername}” agad", + "Transfer to {outsideDomain}": "Tar-chur gu {outsideDomain}", + "Type": "Seòrsa", + "URL": "URL", + "Unfortunately, this instance isn't opened to registrations": "Gu mì-fhortanach, chan eil an t-ionstans seo fosgailte a chùm clàraidh", "Unfortunately, your participation request was rejected by the organizers.": "Gu mì-fhortanach, dhiùlt na h-eagraichean do chom-pàirteachadh.", + "Unknown": "Chan eil fhios", + "Unknown actor": "Actar nach aithne dhuinn", + "Unknown error.": "Mearachd nach aithne dhuinn.", + "Unsaved changes": "Atharraichean gun sàbhaladh", + "Unset group": "Dì-shuidhich am buidheann", + "Unsuspend": "Na cuir à rèim tuilleadh", + "Upcoming": "Ri thighinn", + "Upcoming events": "Tachartasan ri thighinn", + "Update event {name}": "Ùraich an tachartas {name}", + "Update my event": "Ùraich an tachartas agam", + "Updated": "Air ùrachadh", + "Use my location": "Cleachd an t-ionad agam", + "User": "Cleachdaiche", + "Username": "Ainm-cleachdaiche", + "Users": "Cleachdaichean", + "View event page": "Seall duilleag an tachartais", + "View everything": "Seall a h-uile càil", + "View page on {hostname} (in a new window)": "Seall an duilleag air {hostname} (ann an uinneag ùr)", + "Visible everywhere on the web (public)": "Chithear air feadh an lìn e (poblach)", + "Waiting for organization team approval.": "A’ feitheamh air aontachadh leis an sgioba eagrachaidh.", + "Warning": "Rabhadh", + "We just sent an email to {email}": "Tha sinn air post-d a chur gu {email}", + "We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time.": "Cleachdaidh sinn an roinn-tìde agad ach an cuir sinn na brathan mu thachartas thugad aig an àm cheart.", + "We will redirect you to your instance in order to interact with this event": "Bheir sinn dhan ionstans agad-sa thu airson eadar-ghnìomh a ghabhail leis an tachartas seo", + "We'll send you an email one hour before the event begins, to be sure you won't forget about it.": "Cuiridh sinn post-d thugad uair a thìde mus tòisich an tachartas a dhèanamh cinnteach nach dìochuimhnich thu e.", + "We'll use your timezone settings to send a recap of the morning of the event.": "Cleachdaidh sinn an roinn-tìde agad airson cuimhneachan a chur thugad sa mhadainn ron tachartas.", + "Website": "Làrach-lìn", + "Website / URL": "Làrach-lìn / URL", + "Welcome back {username}!": "Fàilte air ais, {username}!", + "Welcome back!": "Fàilte air ais!", + "Welcome to Mobilizon, {username}!": "Fàilte gu Mobilizon, {username}!", + "Who can view this event and participate": "Cò chì an tachartas seo ’s a dh’fhaodas pàirt a ghabhail ann", + "Write something…": "Sgrìobh rudeigin…", + "You are participating in this event anonymously": "Tha thu a’ gabhail pàirt san tachartas seo gun ainm", "You are participating in this event anonymously but didn't confirm participation": "Tha thu a’ gabhail pàirt san tachartas seo gun ainm ach cha do dhearbh thu do chom-pàirteachadh", + "You can add tags by hitting the Enter key or by adding a comma": "’S urrainn dhut tagaichean a chur ris ’s tu a’ brùthadh air Enter no a’ cur cromag ris", + "You can pick your timezone into your preferences.": "’S urrainn dhut an roinn-tìde a thaghadh sna roghainnean agad.", + "You can try another search term or drag and drop the marker on the map": "’S urrainn dhut facal-luirg eile fheuchainn no an comharra a shlaodadh agus leigeil às air a’ mhapa", + "You don't follow any instances yet.": "Chan eil thu a’ leantainn air ionstans sam bith fhathast.", + "You have been disconnected": "Chaidh do cheangal a bhriseadh", + "You have been invited by {invitedBy} to the following group:": "Thug {invitedBy} cuireadh dhut dhan bhuidheann seo:", "You have cancelled your participation": "Sguir thu dhen chom-pàirteachadh agad", + "You need to create the group before you create an event.": "Feumaidh buidheann a chruthachadh mus cruthaich thu tachartas.", + "You need to login.": "Feumaidh tu clàradh a-steach.", + "You will be redirected to the original instance": "Thèid d’ ath-stiùireadh dhan ionstans tùsail", + "You wish to participate to the following event": "Tha thu airson pàirt a ghabhail san tachartas a leanas", + "You'll get a weekly recap every Monday for upcoming events, if you have any.": "Gheibh thu cuimhneachan gach madainn DiLuain mu na tachartasan ri thighinn ma tha gin agad.", + "You'll receive a confirmation email.": "Gheibh thu post-d dearbhaidh.", + "Your account has been successfully deleted": "Chaidh an cunntas agad a sguabadh às", + "Your account has been validated": "Chaidh an cunntas agad a dhearbhadh", + "Your account is being validated": "Tha an cunntas agad ’ga dhearbhadh", + "Your account is nearly ready, {username}": "Cha mhòr nach eil an cunntas gad ullamh, {username}", + "Your current email is {email}. You use it to log in.": "Is {email} am post-d làithreach agad. Cleachd e airson clàradh a-steach.", + "Your email has been changed": "Chaidh am post-d agad atharrachadh", + "Your email is being changed": "Tha am post-d agad ’ga atharrachadh", + "Your email will only be used to confirm that you're a real person and send you eventual updates for this event. It will NOT be transmitted to other instances or to the event organizer.": "Cha dèid am post-d agad a chleachdadh ach airson dearbhadh gur e neach a th’ annad agus airson naidheachdan a chur thugad mun tachartas seo. ’S ann NACH DÈID a thar-chur gu ionstansan eile no gu eagraiche an tachartais.", + "Your federated identity": "An dearbh-aithne co-nasgaichte agad", "Your participation has been confirmed": "Chaidh an com-pàirteachadh agad a dhearbhadh", "Your participation has been rejected": "Chaidh an com-pàirteachadh agad a dhiùltadh", "Your participation has been requested": "Chaidh an com-pàirteachadh agad iarraidh", "Your participation request has been validated": "Chaidh an com-pàirteachadh agad a dhearbhadh", "Your participation request is being validated": "Tha an com-pàirteachadh agad ’ga dhearbhadh", "Your participation status has been changed": "Chaidh staid do chom-pàirteachaidh atharrachadh", - "Your participation still has to be approved by the organisers.": "Feumaidh na h-eagraichean aontachadh ri do chom-pàirteachadh fhathast." + "Your participation status is saved only on this device and will be deleted one month after the event's passed.": "Cha dèid staid a’ chom-pàirteachaidh agad a shàbhaladh ach air an uidheam seo agus thèid a sguabadh às mìos às dèidh crìoch an tachartais.", + "Your participation still has to be approved by the organisers.": "Feumaidh na h-eagraichean aontachadh ri do chom-pàirteachadh fhathast.", + "Your timezone is currently set to {timezone}.": "Chaidh an roinn-tìde agad a shuidheachadh air {timezone}.", + "Your timezone was detected as {timezone}.": "Mhothaich sinn dha {timezone} mar an roinn-tìde agad.", + "[This comment has been deleted]": "[Chaidh am beachd seo a sguabadh às]", + "[deleted]": "[air a sguabadh às]", + "a non-existent report": "gearan nach eil ann", + "as {identity}": "mar {identity}", + "default Mobilizon terms": "teirmichean Mobilizon tùsail", + "e.g. 10 Rue Jangot": "m.e. 10 Rathad a’ Chidhe", + "full rules": "riaghailtean slàna", + "iCal Feed": "Inbhir iCal", + "instance rules": "riaghailtean an ionstans", + "more than 1360 contributors": "còrr is 1360 luchd-cuideachaidh", + "profile@instance": "ainm@ionstans", + "report #{report_number}": "gearan #{report_number}", + "terms of service": "teirmichean na seirbheise", + "with another identity…": "le dearbh-aithne eile…", + "{instanceName} is an instance of the {mobilizon} software.": "Tha {instanceName} ’na ionstans dhen bhathar-bhog {mobilizon}", + "{moderator} added a note on {report}": "Chuir {moderator} nòta ri {report}", + "{moderator} closed {report}": "Dhùin {moderator} {report}", + "{moderator} deleted an event named \"{title}\"": "Sguab {moderator} às tachartas air a bheil “{title}”", + "{moderator} has deleted user {user}": "Sguab {moderator} às an cleachdaiche {user}", + "{moderator} has unsuspended profile {profile}": "Ghnìomhaich {moderator} a’ phròifil {profile}", + "{moderator} marked {report} as resolved": "Chuir {moderator} comharra gun deach {report} fhuasgladh", + "{moderator} reopened {report}": "Dh’fhosgail {moderator} {report} a-rithist", + "{moderator} suspended profile {profile}": "Chuir {moderator} a’ phròifil {profile} à rèim", + "{profile} (by default)": "{profile} (o thùs)", + "© The OpenStreetMap Contributors": "© Luchd-cuideachaidh OpenStreetMap" }