From 9ccb707370946f997b34ce02c5df502c7ad58198 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?jos=C3=A9=20m?= Date: Sat, 7 Nov 2020 04:29:08 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Galician) Currently translated at 100.0% (799 of 799 strings) Translation: Mobilizon/Frontend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/gl/ --- js/src/i18n/gl.json | 9 +++++++++ 1 file changed, 9 insertions(+) diff --git a/js/src/i18n/gl.json b/js/src/i18n/gl.json index 812545807..30d7eb261 100644 --- a/js/src/i18n/gl.json +++ b/js/src/i18n/gl.json @@ -68,6 +68,8 @@ "Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.": "Ós participantes anónimos pediráselle que confirmen a súa participación a través de email.", "Anonymous participations": "Participacións anónimas", "Any day": "Calquera día", + "Anyone can join freely": "Calquera pode unirse", + "Anyone wanting to be a member from your group will be able to from your group page.": "Calquera que queira ser membro do teu grupo pode facelo desde a páxina do grupo.", "Application": "Aplicación", "Approve": "Aprobar", "Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.": "¿Desexas realmente eliminar completamente a conta? Perderalo todo. Identidades, axustes, eventos creados, mensaxes e participación perderanse para sempre.", @@ -382,6 +384,7 @@ "Manage my notifications": "Xestionar notificacións", "Manage my settings": "Xestionar os axustes", "Manage participations": "Xestionar participantes", + "Manually invite new members": "Convida manualmente a novos membros", "Mark as resolved": "Marcar como resolto", "Member": "Membro", "Members": "Membros", @@ -414,6 +417,7 @@ "New email": "Novo email", "New folder": "Novo cartafol", "New link": "Nova ligazón", + "New members": "Novos membros", "New note": "Nova nota", "New password": "Novo contrasinal", "New profile": "Novo perfil", @@ -547,6 +551,7 @@ "Read Framasoft’s statement of intent on the Framablog": "Ler no Framablog a declaración de Framasoft sobre as súas intencións", "Recap every week": "Resumen semanal", "Receive one email per request": "Recibir un email por solicitude", + "Redirecting to content…": "Redirixindo ó contido…", "Redirecting to event…": "Redirixindo ó evento…", "Refresh profile": "Actualiza perfil", "Region": "Rexión", @@ -649,6 +654,7 @@ "The group will be publicly listed in search results and may be suggested in the explore section. Only public informations will be shown on it's page.": "Este grupo aparecerá en resultados de buscas e podería ser suxerido na sección descubrir. Só se mostrará información pública nesta páxina.", "The instance administrator is the person or entity that runs this Mobilizon instance.": "A administradora da instancia é a persoa ou entidade que xestiona a instancia Mobilizon.", "The member was removed from the group {group}": "A usuaria foi eliminada do grupo {group}", + "The only way for your group to get new members is if an admininistrator invites them.": "O único xeito para que o grupo teña novos membros e a través de convites das administradoras.", "The organiser has chosen to close comments.": "A organización escolleu pechar os comentarios.", "The page you're looking for doesn't exist.": "A páxina que buscas non existe.", "The password was successfully changed": "Cambiouse correctamente o contrasinal", @@ -659,9 +665,11 @@ "There will be no way to recover your data.": "Non hai xeito de recuperar os teus datos.", "These events may interest you": "Estos eventos poderían interesarche", "This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.": "Esta instancia Mobilizon e os organizadores do evento permiten a participación anónima, pero requiren validación a través dun email.", + "This URL is not supported": "O URL non está soportado", "This event has been cancelled.": "Este evento foi cancelado.", "This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Este evento só é accesible coa súa ligazón. Ten tino de onde publicas esta ligazón.", "This group doesn't have a description yet.": "Este grupo aínda non ten descrición.", + "This group is invite-only": "Acceso ó grupo só por convite", "This identifier is unique to your profile. It allows others to find you.": "Este identificador é unico para o perfil. Permite que outras persoas te atopen.", "This identity is not a member of any group.": "Esta identidade non é membro de ningún grupo.", "This information is saved only on your computer. Click for details": "Esta información gárdase só na túa computadora. Preme para saber máis", @@ -731,6 +739,7 @@ "We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time.": "Usamos a túa zona horaria para asegurarnos de que recibes as notificacións para o evento na hora correcta.", "We want to develop a digital common that everyone can make their own, one which respects privacy and activism by design.": "Queremos desenvolver un ben común dixital que todas poidamos desfrutar, que por deseño respecte a privacidade e o activismo.", "We will redirect you to your instance in order to interact with this event": "Vas ser redirixida á túa instancia para poder interactuar con este evento", + "We will redirect you to your instance in order to interact with this group": "Ímoste reenviar á túa instancia para que poidas interactuar con este grupo", "We'll send you an email one hour before the event begins, to be sure you won't forget about it.": "Enviarémosche un email unha hora antes do comezo do evento, para que non o esquezas.", "We'll use your timezone settings to send a recap of the morning of the event.": "Usaremos os axustes de zona horaria para enviar un recordatorio na mañán do evento.", "Website": "Sitio web",