From a75084ac9c7a5fb8777e6a070cd0ec21580a98c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Joan=20Luci=20Lab=C3=B2rda?= Date: Mon, 16 Nov 2020 20:55:29 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Occitan) Currently translated at 32.9% (56 of 170 strings) Translation: Mobilizon/Backend errors Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend-errors/oc/ --- priv/gettext/oc/LC_MESSAGES/errors.po | 52 ++++++++++++++------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/priv/gettext/oc/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/oc/LC_MESSAGES/errors.po index e94ba2286..6d934d438 100644 --- a/priv/gettext/oc/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/oc/LC_MESSAGES/errors.po @@ -8,8 +8,8 @@ ## to merge POT files into PO files. msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-11-10 20:52+0000\n" -"Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-17 10:13+0000\n" +"Last-Translator: Joan Luci Labòrda \n" "Language-Team: Occitan \n" "Language: oc\n" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Cap d’utilizaire de validar amb aqueste email pas trobat" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:219 #, elixir-format msgid "No user with this email was found" -msgstr "" +msgstr "Degun trobat d'amb aquesta email" #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:50 lib/graphql/resolvers/comment.ex:112 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:286 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 lib/graphql/resolvers/group.ex:245 @@ -167,118 +167,120 @@ msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:57 #, elixir-format msgid "Profile is not owned by authenticated user" -msgstr "" +msgstr "Lo perhiu es pas proprietat del utilizator autenticat" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:125 #, elixir-format msgid "Registrations are not open" -msgstr "" +msgstr "Las inscripciones sèn pas obèrtas" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:330 #, elixir-format msgid "The current password is invalid" -msgstr "" +msgstr "Lo mòt de santa clara actuau es invalid" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:382 #, elixir-format msgid "The new email doesn't seem to be valid" -msgstr "" +msgstr "Lo email nau sèm invalid" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:379 #, elixir-format msgid "The new email must be different" -msgstr "" +msgstr "Lo email nau deb esser different" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:333 #, elixir-format msgid "The new password must be different" -msgstr "" +msgstr "Lo mòt de santa clara nau deb esser different" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:376 lib/graphql/resolvers/user.ex:439 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:442 #, elixir-format msgid "The password provided is invalid" -msgstr "" +msgstr "Lo mòt de santa clara aprovedit es invalid" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:337 #, elixir-format msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters." msgstr "" +"Lo mòt de santa clara que avetz causit es tròp cort. Merci de vos assegurar " +"que vostre mòt de santa clara contienga au mèns 6 caracteres." #: lib/graphql/resolvers/user.ex:215 #, elixir-format msgid "This user can't reset their password" -msgstr "" +msgstr "Aquest utilizator pod pas reinicializar lo sèn mòt de santa clara" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:79 #, elixir-format msgid "This user has been disabled" -msgstr "" +msgstr "Aquest utilizator a essat dasactivat" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:179 #, elixir-format msgid "Unable to validate user" -msgstr "" +msgstr "Es impossible de validar l'utilizator" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:420 #, elixir-format msgid "User already disabled" -msgstr "" +msgstr "Utilizator déjà desactivat" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:487 #, elixir-format msgid "User requested is not logged-in" -msgstr "" +msgstr "L'utilizator demandat es pas conectat" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:254 #, elixir-format msgid "You are already a member of this group" -msgstr "" +msgstr "Essetz déjà membre d'aquest grop" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:287 #, elixir-format msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" -msgstr "" +msgstr "Podetz pas quitar aquest grop perque essetz lo sol administrator" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:251 #, elixir-format msgid "You cannot join this group" -msgstr "" +msgstr "Podetz pas rejónher aquest grop" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:97 #, elixir-format msgid "You may not list groups unless moderator." -msgstr "" +msgstr "Podetz listar los grops sonque se essetz moderator." #: lib/graphql/resolvers/user.ex:387 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to change your email" -msgstr "" +msgstr "Debetz esser conectat per cambiar lo voste email" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:345 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to change your password" -msgstr "" +msgstr "Debetz d'esser conectat per cambiar lo voste mòt de santa clara" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:212 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete a group" -msgstr "" +msgstr "Debetz d'esser conectat per suprimir un grop" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:447 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete your account" -msgstr "" +msgstr "Debetz d'esser conectat per suprimir lo voste compte" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:259 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to join a group" -msgstr "" +msgstr "Deves-tz d'esser conectat-ada per rejónher un grop" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:292 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to leave a group" -msgstr "" +msgstr "Deves-tz d'esser conectat-ada per quitar un grop" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:177 #, elixir-format