From b54ccbbf1037c4b601e361fe336262de9a1164d1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Bal=C3=A1zs=20=C3=9Ar?= Date: Fri, 6 Nov 2020 00:39:50 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (170 of 170 strings) Translation: Mobilizon/Backend errors Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend-errors/hu/ --- priv/gettext/hu/LC_MESSAGES/errors.po | 360 ++++++++++++++------------ 1 file changed, 192 insertions(+), 168 deletions(-) diff --git a/priv/gettext/hu/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/hu/LC_MESSAGES/errors.po index 90c6c39b1..68aacb782 100644 --- a/priv/gettext/hu/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/hu/LC_MESSAGES/errors.po @@ -3,14 +3,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-06 00:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-06 07:28+0000\n" +"Last-Translator: Balázs Úr \n" +"Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 3.0.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.1\n" ## This file is a PO Template file. ## @@ -23,152 +25,152 @@ msgstr "" ## effect: edit them in PO (`.po`) files instead. ## From Ecto.Changeset.cast/4 msgid "can't be blank" -msgstr "" +msgstr "nem lehet üres" ## From Ecto.Changeset.unique_constraint/3 msgid "has already been taken" -msgstr "" +msgstr "már foglalt" ## From Ecto.Changeset.put_change/3 msgid "is invalid" -msgstr "" +msgstr "érvénytelen" ## From Ecto.Changeset.validate_acceptance/3 msgid "must be accepted" -msgstr "" +msgstr "el kell fogadni" ## From Ecto.Changeset.validate_format/3 msgid "has invalid format" -msgstr "" +msgstr "érvénytelen formátuma van" ## From Ecto.Changeset.validate_subset/3 msgid "has an invalid entry" -msgstr "" +msgstr "érvénytelen bejegyzése van" ## From Ecto.Changeset.validate_exclusion/3 msgid "is reserved" -msgstr "" +msgstr "foglalt" ## From Ecto.Changeset.validate_confirmation/3 msgid "does not match confirmation" -msgstr "" +msgstr "nem egyezik a megerősítéssel" ## From Ecto.Changeset.no_assoc_constraint/3 msgid "is still associated with this entry" -msgstr "" +msgstr "még mindig hozzá van rendelve ehhez a bejegyzéshez" msgid "are still associated with this entry" -msgstr "" +msgstr "még mindig hozzá vannak rendelve ehhez a bejegyzéshez" ## From Ecto.Changeset.validate_length/3 msgid "should be %{count} character(s)" msgid_plural "should be %{count} character(s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%{count} karakternek kell lennie" +msgstr[1] "%{count} karakternek kell lennie" msgid "should have %{count} item(s)" msgid_plural "should have %{count} item(s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%{count} elemmel kell rendelkeznie" +msgstr[1] "%{count} elemmel kell rendelkeznie" msgid "should be at least %{count} character(s)" msgid_plural "should be at least %{count} character(s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "legalább %{count} karakternek kell lennie" +msgstr[1] "legalább %{count} karakternek kell lennie" msgid "should have at least %{count} item(s)" msgid_plural "should have at least %{count} item(s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "legalább %{count} elemmel kell rendelkeznie" +msgstr[1] "legalább %{count} elemmel kell rendelkeznie" msgid "should be at most %{count} character(s)" msgid_plural "should be at most %{count} character(s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "legfeljebb %{count} karakternek kell lennie" +msgstr[1] "legfeljebb %{count} karakternek kell lennie" msgid "should have at most %{count} item(s)" msgid_plural "should have at most %{count} item(s)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "legfeljebb %{count} elemmel kell rendelkeznie" +msgstr[1] "legfeljebb %{count} elemmel kell rendelkeznie" ## From Ecto.Changeset.validate_number/3 msgid "must be less than %{number}" -msgstr "" +msgstr "kisebbnek kell lennie mint %{number}" msgid "must be greater than %{number}" -msgstr "" +msgstr "nagyobbnak kell lennie mint %{number}" msgid "must be less than or equal to %{number}" -msgstr "" +msgstr "kisebbnek vagy egyenlőnek kell lennie mint %{number}" msgid "must be greater than or equal to %{number}" -msgstr "" +msgstr "nagyobbnak vagy egyenlőnek kell lennie mint %{number}" msgid "must be equal to %{number}" -msgstr "" +msgstr "egyenlőnek kell lennie ezzel: %{number}" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:103 #, elixir-format msgid "Cannot refresh the token" -msgstr "" +msgstr "Nem lehet frissíteni a tokent" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:139 #, elixir-format msgid "Creator profile is not owned by the current user" -msgstr "" +msgstr "A létrehozó profilját nem a jelenlegi felhasználó birtokolja" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:203 #, elixir-format msgid "Current profile is not a member of this group" -msgstr "" +msgstr "A jelenlegi profil nem tagja ennek a csoportnak" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:207 #, elixir-format msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" -msgstr "" +msgstr "A jelenlegi profil nem rendszergazdája a kijelölt csoportnak" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:512 #, elixir-format msgid "Error while saving user settings" -msgstr "" +msgstr "Hiba a felhasználói beállítások mentésekor" #: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:200 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:248 lib/graphql/resolvers/group.ex:283 lib/graphql/resolvers/member.ex:83 #, elixir-format msgid "Group not found" -msgstr "" +msgstr "Nem található a csoport" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:69 #, elixir-format msgid "Group with ID %{id} not found" -msgstr "" +msgstr "Nem található %{id} azonosítóval rendelkező csoport" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:83 #, elixir-format msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid." -msgstr "" +msgstr "Lehetetlen hitelesíteni, vagy az e-mail, vagy a jelszó érvénytelen." #: lib/graphql/resolvers/group.ex:280 #, elixir-format msgid "Member not found" -msgstr "" +msgstr "Nem található a tag" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:58 lib/graphql/resolvers/actor.ex:88 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:417 #, elixir-format msgid "No profile found for the moderator user" -msgstr "" +msgstr "Nem található profil a moderátor felhasználóhoz" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:195 #, elixir-format msgid "No user to validate with this email was found" -msgstr "" +msgstr "Nem található ezzel az e-mail-címmel ellenőrzendő felhasználó" #: lib/graphql/resolvers/person.ex:232 lib/graphql/resolvers/user.ex:76 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:219 #, elixir-format msgid "No user with this email was found" -msgstr "" +msgstr "Nem található ezzel az e-mail-címmel rendelkező felhasználó" #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:50 lib/graphql/resolvers/comment.ex:112 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:286 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 lib/graphql/resolvers/group.ex:245 @@ -179,312 +181,316 @@ msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:57 #, elixir-format msgid "Profile is not owned by authenticated user" -msgstr "" +msgstr "A profilt nem hitelesített felhasználó birtokolja" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:125 #, elixir-format msgid "Registrations are not open" -msgstr "" +msgstr "A regisztrációk nincsenek nyitva" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:330 #, elixir-format msgid "The current password is invalid" -msgstr "" +msgstr "A jelenlegi jelszó érvénytelen" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:382 #, elixir-format msgid "The new email doesn't seem to be valid" -msgstr "" +msgstr "Az új e-mail-cím nem tűnik érvényesnek" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:379 #, elixir-format msgid "The new email must be different" -msgstr "" +msgstr "Az új e-mail-címnek eltérőnek kell lennie" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:333 #, elixir-format msgid "The new password must be different" -msgstr "" +msgstr "Az új jelszónak eltérőnek kell lennie" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:376 lib/graphql/resolvers/user.ex:439 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:442 #, elixir-format msgid "The password provided is invalid" -msgstr "" +msgstr "A megadott jelszó érvénytelen" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:337 #, elixir-format msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters." msgstr "" +"A választott jelszó túl rövid. Győződjön meg arról, hogy a jelszava " +"tartalmazzon legalább 6 karaktert." #: lib/graphql/resolvers/user.ex:215 #, elixir-format msgid "This user can't reset their password" -msgstr "" +msgstr "Ez a felhasználó nem tudja visszaállítani a jelszavát" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:79 #, elixir-format msgid "This user has been disabled" -msgstr "" +msgstr "Ez a felhasználó le lett tiltva" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:179 #, elixir-format msgid "Unable to validate user" -msgstr "" +msgstr "Nem lehet ellenőrizni a felhasználót" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:420 #, elixir-format msgid "User already disabled" -msgstr "" +msgstr "A felhasználó már le van tiltva" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:487 #, elixir-format msgid "User requested is not logged-in" -msgstr "" +msgstr "A kért felhasználó nincs bejelentkezve" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:254 #, elixir-format msgid "You are already a member of this group" -msgstr "" +msgstr "Már tagja ennek a csoportnak" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:287 #, elixir-format msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" -msgstr "" +msgstr "Nem hagyhatja el ezt a csoportot, mert Ön az egyedüli rendszergazda" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:251 #, elixir-format msgid "You cannot join this group" -msgstr "" +msgstr "Nem csatlakozhat ehhez a csoporthoz" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:97 #, elixir-format msgid "You may not list groups unless moderator." -msgstr "" +msgstr "Lehet, hogy nem sorolhatja fel a csoportokat, hacsak nem moderátor." #: lib/graphql/resolvers/user.ex:387 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to change your email" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezve kell lennie az e-mail-címe megváltoztatásához" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:345 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to change your password" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezve kell lennie a jelszava megváltoztatásához" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:212 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete a group" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy csoport törléséhez" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:447 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete your account" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezve kell lennie a fiókja törléséhez" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:259 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to join a group" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy csoporthoz való csatlakozáshoz" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:292 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to leave a group" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy csoportból való kilépéshez" #: lib/graphql/resolvers/group.ex:177 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update a group" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy csoport frissítéséhez" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:58 #, elixir-format msgid "You need to have admin access to list users" -msgstr "" +msgstr "Rendszergazdai hozzáférésre van szüksége a felhasználók felsorolásához" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:108 #, elixir-format msgid "You need to have an existing token to get a refresh token" -msgstr "" +msgstr "Szüksége van egy meglévő tokenre egy frissítési token beszerzéséhez" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:198 lib/graphql/resolvers/user.ex:222 #, elixir-format msgid "You requested again a confirmation email too soon" -msgstr "" +msgstr "Túl hamar kért újra egy megerősítő e-mailt" #: lib/graphql/resolvers/user.ex:128 #, elixir-format msgid "Your email is not on the allowlist" -msgstr "" +msgstr "Az e-mail-címe nincs rajta az engedélyezési listán" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94 #, elixir-format msgid "Error while performing background task" -msgstr "" +msgstr "Hiba a háttérfeladat végrehajtásakor" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27 #, elixir-format msgid "No profile found with this ID" -msgstr "" +msgstr "Nem található profil ezzel az azonosítóval" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91 #, elixir-format msgid "No remote profile found with this ID" -msgstr "" +msgstr "Nem található távoli profil ezzel az azonosítóval" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69 #, elixir-format msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile" -msgstr "" +msgstr "Csak moderátorok és rendszergazdák függeszthetnek fel egy profilt" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99 #, elixir-format msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile" msgstr "" +"Csak moderátorok és rendszergazdák szüntethetik meg egy profil " +"felfüggesztését" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24 #, elixir-format msgid "Only remote profiles may be refreshed" -msgstr "" +msgstr "Csak távoli profilokat lehet frissíteni" #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61 #, elixir-format msgid "Profile already suspended" -msgstr "" +msgstr "A profil már fel van függesztve" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:96 #, elixir-format msgid "A valid email is required by your instance" -msgstr "" +msgstr "Érvényes e-mail-címet követelt meg az Ön példánya" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:90 #, elixir-format msgid "Anonymous participation is not enabled" -msgstr "" +msgstr "A névtelen részvétel nincs engedélyezve" #: lib/graphql/resolvers/person.ex:188 #, elixir-format msgid "Cannot remove the last administrator of a group" -msgstr "" +msgstr "Nem lehet eltávolítani egy csoport utolsó rendszergazdáját" #: lib/graphql/resolvers/person.ex:185 #, elixir-format msgid "Cannot remove the last identity of a user" -msgstr "" +msgstr "Nem lehet eltávolítani egy felhasználó utolsó személyazonosságát" #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:109 #, elixir-format msgid "Comment is already deleted" -msgstr "" +msgstr "A hozzászólást már törölték" #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:61 #, elixir-format msgid "Discussion not found" -msgstr "" +msgstr "Nem található a megbeszélés" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:62 lib/graphql/resolvers/report.ex:87 #, elixir-format msgid "Error while saving report" -msgstr "" +msgstr "Hiba a jelentés mentésekor" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:113 #, elixir-format msgid "Error while updating report" -msgstr "" +msgstr "Hiba a jelentés frissítésekor" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:131 #, elixir-format msgid "Event id not found" -msgstr "" +msgstr "Nem található az eseményazonosító" #: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:238 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:283 #, elixir-format msgid "Event not found" -msgstr "" +msgstr "Nem található az esemény" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128 lib/graphql/resolvers/participant.ex:160 #, elixir-format msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "Ezzel a(z) %{id} azonosítóval rendelkező esemény nem létezik" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:103 #, elixir-format msgid "Internal Error" -msgstr "" +msgstr "Belső hiba" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:100 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234 #, elixir-format msgid "Moderator profile is not owned by authenticated user" -msgstr "" +msgstr "A moderátor profilját nem hitelesített felhasználó birtokolja" #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:181 #, elixir-format msgid "No discussion with ID %{id}" -msgstr "" +msgstr "Nincs %{id} azonosítóval rendelkező megbeszélés" #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171 #, elixir-format msgid "No profile found for user" -msgstr "" +msgstr "Nem található profil a felhasználóhoz" #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66 #, elixir-format msgid "No such feed token" -msgstr "" +msgstr "Nincs ilyen hírforrástoken" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:202 #, elixir-format msgid "Organizer profile is not owned by the user" -msgstr "" +msgstr "A szervező profilját nem a felhasználó birtokolja" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:244 #, elixir-format msgid "Participant already has role %{role}" -msgstr "" +msgstr "A résztvevő már rendelkezik %{role} szereppel" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:173 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:202 lib/graphql/resolvers/participant.ex:237 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:247 #, elixir-format msgid "Participant not found" -msgstr "" +msgstr "Nem található a résztvevő" #: lib/graphql/resolvers/person.ex:31 #, elixir-format msgid "Person with ID %{id} not found" -msgstr "" +msgstr "Nem található %{id} azonosítóval rendelkező személy" #: lib/graphql/resolvers/person.ex:52 #, elixir-format msgid "Person with username %{username} not found" -msgstr "" +msgstr "Nem található %{username} felhasználónévvel rendelkező személy" #: lib/graphql/resolvers/picture.ex:45 #, elixir-format msgid "Picture with ID %{id} was not found" -msgstr "" +msgstr "Nem található %{id} azonosítóval rendelkező fénykép" #: lib/graphql/resolvers/post.ex:165 lib/graphql/resolvers/post.ex:198 #, elixir-format msgid "Post ID is not a valid ID" -msgstr "" +msgstr "A hozzászólás-azonosító nem érvényes azonosító" #: lib/graphql/resolvers/post.ex:168 lib/graphql/resolvers/post.ex:201 #, elixir-format msgid "Post doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "A hozzászólás nem létezik" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:86 #, elixir-format msgid "Profile invited doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "A meghívott profil nem létezik" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:95 lib/graphql/resolvers/member.ex:99 #, elixir-format msgid "Profile is already a member of this group" -msgstr "" +msgstr "A profil már tagja ennek a csoportnak" #: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124 @@ -493,381 +499,399 @@ msgstr "" #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:197 lib/graphql/resolvers/todos.ex:225 #, elixir-format msgid "Profile is not member of group" -msgstr "" +msgstr "A profil nem tagja a csoportnak" #: lib/graphql/resolvers/person.ex:154 lib/graphql/resolvers/person.ex:182 #, elixir-format msgid "Profile not found" -msgstr "" +msgstr "Nem található a profil" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:104 lib/graphql/resolvers/participant.ex:241 #, elixir-format msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event" -msgstr "" +msgstr "A megadott moderátorprofilnak nincs jogosultsága ezen az eseményen" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:38 #, elixir-format msgid "Report not found" -msgstr "" +msgstr "Nem található a jelentés" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:150 lib/graphql/resolvers/resource.ex:179 #, elixir-format msgid "Resource doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "Az erőforrás nem létezik" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124 #, elixir-format msgid "The event has already reached its maximum capacity" -msgstr "" +msgstr "Az esemény már elérte a legnagyobb kapacitását" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:267 #, elixir-format msgid "This token is invalid" -msgstr "" +msgstr "Ez a token érvénytelen" #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:168 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222 #, elixir-format msgid "Todo doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "A tennivaló nem létezik" #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:219 #, elixir-format msgid "Todo list doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "A tennivalólista nem létezik" #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72 #, elixir-format msgid "Token does not exist" -msgstr "" +msgstr "A token nem létezik" #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69 #, elixir-format msgid "Token is not a valid UUID" -msgstr "" +msgstr "A token nem érvényes UUID" #: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:323 #, elixir-format msgid "User not found" -msgstr "" +msgstr "Nem található a felhasználó" #: lib/graphql/resolvers/person.ex:235 #, elixir-format msgid "You already have a profile for this user" -msgstr "" +msgstr "Már rendelkezik profillal ehhez a felhasználóhoz" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:134 #, elixir-format msgid "You are already a participant of this event" -msgstr "" +msgstr "Már résztvevője ennek az eseménynek" #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:185 #, elixir-format msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to" -msgstr "" +msgstr "Nem tagja annak a csoportnak, amelyhez a megbeszélés tartozik" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:89 #, elixir-format msgid "You are not a member of this group" -msgstr "" +msgstr "Nem tagja ennek a csoportnak" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:154 #, elixir-format msgid "You are not a moderator or admin for this group" -msgstr "" +msgstr "Nem moderátor vagy rendszergazda ennél a csoportnál" #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:55 #, elixir-format msgid "You are not allowed to create a comment if not connected" -msgstr "" +msgstr "Nem hozhat létre hozzászólást, ha nincs kapcsolódva" #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:44 #, elixir-format msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected" -msgstr "" +msgstr "Nem hozhat létre hírforrástokent, ha nincs kapcsolódva" #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:117 #, elixir-format msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected" -msgstr "" +msgstr "Nem törölhet hozzászólást, ha nincs kapcsolódva" #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:81 #, elixir-format msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected" -msgstr "" +msgstr "Nem törölhet hírforrástokent, ha nincs kapcsolódva" #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:77 #, elixir-format msgid "You are not allowed to update a comment if not connected" -msgstr "" +msgstr "Nem frissíthet hozzászólást, ha nincs kapcsolódva" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:167 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:196 #, elixir-format msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant" msgstr "" +"Nem hagyhatja el az eseményt, mert Ön az egyedüli eseménylétrehozó résztvevő" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:158 #, elixir-format msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator" msgstr "" +"Nem állíthatja magát alacsonyabb tagszerepre ennél a csoportnál, mert Ön az " +"egyedüli rendszergazda" #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:105 #, elixir-format msgid "You cannot delete this comment" -msgstr "" +msgstr "Nem tudja törölni ezt a hozzászólást" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:279 #, elixir-format msgid "You cannot delete this event" -msgstr "" +msgstr "Nem tudja törölni ezt az eseményt" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:92 #, elixir-format msgid "You cannot invite to this group" -msgstr "" +msgstr "Nem tud meghívni ebbe a csoportba" #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:75 #, elixir-format msgid "You don't have permission to delete this token" -msgstr "" +msgstr "Nincs jogosultsága a token törléséhez" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs" msgstr "" +"Bejelentkezve kell lennie és moderátornak kell lennie a műveletnaplók " +"felsorolásához" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:28 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports" msgstr "" +"Bejelentkezve kell lennie és moderátornak kell lennie a jelentések " +"felsorolásához" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:118 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report" msgstr "" +"Bejelentkezve kell lennie és moderátornak kell lennie egy jelentés " +"frissítéséhez" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:43 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report" msgstr "" +"Bejelentkezve kell lennie és moderátornak kell lennie egy jelentés " +"megtekintéséhez" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:220 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings" msgstr "" +"Bejelentkezve kell lennie és rendszergazdának kell lennie a rendszergazdai " +"beállításokhoz való hozzáféréshez" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:205 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics" msgstr "" +"Bejelentkezve kell lennie és rendszergazdának kell lennie a vezérlőpulti " +"statisztikákhoz való hozzáféréshez" #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:244 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgstr "" +"Bejelentkezve kell lennie és rendszergazdának kell lennie a rendszergazdai " +"beállítások mentéséhez" #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:66 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to access discussions" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezve kell lennie a megbeszélésekhez való hozzáféréshez" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:93 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to access resources" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezve kell lennie az erőforrásokhoz való hozzáféréshez" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:213 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create events" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezve kell lennie az események létrehozásához" #: lib/graphql/resolvers/post.ex:139 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create posts" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezve kell lennie a hozzászólások létrehozásához" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:81 lib/graphql/resolvers/report.ex:92 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create reports" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezve kell lennie a jelentések létrehozásához" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to create resources" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezve kell lennie az erőforrások létrehozásához" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:291 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete an event" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy esemény törléséhez" #: lib/graphql/resolvers/post.ex:209 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete posts" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezve kell lennie a hozzászólások törléséhez" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to delete resources" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezve kell lennie az erőforrások törléséhez" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:108 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to join an event" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy eseményhez való csatlakozáshoz" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:207 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to leave an event" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy esemény elhagyásához" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:252 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update an event" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy esemény frissítéséhez" #: lib/graphql/resolvers/post.ex:176 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update posts" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezve kell lennie a hozzászólások frissítéséhez" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to update resources" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezve kell lennie az erőforrások frissítéséhez" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:210 #, elixir-format msgid "You need to be logged-in to view a resource preview" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy erőforrás előnézetének megtekintéséhez" #: lib/graphql/resolvers/picture.ex:86 #, elixir-format msgid "You need to login to upload a picture" -msgstr "" +msgstr "Be kell jelentkeznie egy fénykép feltöltéséhez" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:84 #, elixir-format msgid "Reporter ID does not match the anonymous profile id" -msgstr "" +msgstr "A jelentő azonosítója nem egyezik a névtelen profil azonosítójával" #: lib/graphql/resolvers/report.ex:59 #, elixir-format msgid "Reporter profile is not owned by authenticated user" -msgstr "" +msgstr "A jelentő profilját nem hitelesített felhasználó birtokolja" #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121 #, elixir-format msgid "Parent resource doesn't belong to this group" -msgstr "" +msgstr "A szülőerőforrás nem tartozik ehhez a csoporthoz" #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93 #, elixir-format msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one" -msgstr "" +msgstr "A megadott profilazonosító nem a névtelen profil" #: lib/mobilizon/users/user.ex:109 #, elixir-format msgid "The chosen password is too short." -msgstr "" +msgstr "A választott jelszó túl rövid." #: lib/mobilizon/users/user.ex:138 #, elixir-format msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side." msgstr "" +"A regisztrációs token már használatban van. Ez hibának tűnik a mi oldalunkon." #: lib/mobilizon/users/user.ex:104 #, elixir-format msgid "This email is already used." -msgstr "" +msgstr "Ez az e-mail-cím már használatban van." #: lib/graphql/error.ex:88 #, elixir-format msgid "Post not found" -msgstr "" +msgstr "Nem található a hozzászólás" #: lib/graphql/error.ex:75 #, elixir-format msgid "Invalid arguments passed" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen argumentumok lettek átadva" #: lib/graphql/error.ex:81 #, elixir-format msgid "Invalid credentials" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen hitelesítési adatok" #: lib/graphql/error.ex:79 #, elixir-format msgid "Reset your password to login" -msgstr "" +msgstr "Állítsa vissza a jelszavát a bejelentkezéshez" #: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91 #, elixir-format msgid "Resource not found" -msgstr "" +msgstr "Nem található az erőforrás" #: lib/graphql/error.ex:92 #, elixir-format msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "Valami elromlott" #: lib/graphql/error.ex:74 #, elixir-format msgid "Unknown Resource" -msgstr "" +msgstr "Ismeretlen erőforrás" #: lib/graphql/error.ex:84 #, elixir-format msgid "You don't have permission to do this" -msgstr "" +msgstr "Nincs jogosultsága, hogy ezt tegye" #: lib/graphql/error.ex:76 #, elixir-format msgid "You need to be logged in" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezve kell lennie" #: lib/graphql/resolvers/member.ex:119 #, elixir-format msgid "You can't accept this invitation with this profile." -msgstr "" +msgstr "Nem tudja elfogadni ezt a meghívást ezzel a profillal." #: lib/graphql/resolvers/member.ex:137 #, elixir-format msgid "You can't reject this invitation with this profile." -msgstr "" +msgstr "Nem tudja visszautasítani ezt a meghívást ezzel a profillal." #: lib/graphql/resolvers/picture.ex:78 #, elixir-format msgid "File doesn't have an allowed MIME type." -msgstr "" +msgstr "A fájl nem rendelkezik engedélyezett MIME-típussal." #: lib/graphql/resolvers/group.ex:172 #, elixir-format msgid "Profile is not administrator for the group" -msgstr "" +msgstr "A profil nem rendszergazda ennél a csoportnál" #: lib/graphql/resolvers/event.ex:241 #, elixir-format msgid "You can't edit this event." -msgstr "" +msgstr "Nem tudja szerkeszteni ezt az eseményt." #: lib/graphql/resolvers/event.ex:244 #, elixir-format msgid "You can't attribute this event to this profile." -msgstr "" +msgstr "Nem tudja ezt az eseményt ennek a profilnak tulajdonítani." #: lib/graphql/resolvers/member.ex:140 #, elixir-format msgid "This invitation doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "Ez a meghívás nem létezik." #: lib/graphql/resolvers/member.ex:182 #, elixir-format msgid "This member already has been rejected." -msgstr "" +msgstr "Ez a tag már vissza lett utasítva." #: lib/graphql/resolvers/member.ex:189 #, elixir-format msgid "You don't have the right to remove this member." -msgstr "" +msgstr "Nincs meg a jogosultsága a tag eltávolításához."