diff --git a/js/src/i18n/fi.json b/js/src/i18n/fi.json
index fad6153ab..b001b1070 100644
--- a/js/src/i18n/fi.json
+++ b/js/src/i18n/fi.json
@@ -3,13 +3,24 @@
"(Masked)": "(Peitetty)",
"(this folder)": "(tämä kansio)",
"(this link)": "(tämä linkki)",
+ "+ Add a resource": "+ Luo resurssi",
+ "+ Create an event": "+ Luo tapahtuma",
+ "+ Post a public message": "+ Julkaise viesti",
+ "+ Start a discussion": "+ Aloita keskustelu",
"Please do not use it in any real way.": "Älä käytä todellisiin tarkoituksiin.",
+ "{contact} will be displayed as contact.": "{contact} näytetään kontaktina.|{contact} näytetään kontakteina.",
"@{group}": "@{group}",
"@{username}": "@{username}",
"@{username} ({role})": "@{username} ({role)}",
+ "A cookie is a small file containing information that is sent to your computer when you visit a website. When you visit the site again, the cookie allows that site to recognize your browser. Cookies may store user preferences and other information. You can configure your browser to refuse all cookies. However, this may result in some website features or services partially working. Local storage works the same way but allows you to store more data.": "Evästeellä tarkoitetaan sellaista tietoa, jonka palvelun tarjoajan palvelin lähettää käyttäjän selainohjelmalle pyytäen selainta tallentamaan tiedon käyttäjän päätelaitteelle ja jota kyseinen palvelun tarjoajan palvelin voi myöhemmin pyytää takaisin. Kyse on käytännössä pienestä tietomäärästä, tyypillisesti lyhyestä tekstistä. Voit asettaa selaimen kieltäytymään kaikista evästeistä, mutta tämä saattaa rikkoa joitakin toiminnallisuuksia.",
"A cookie is a small file containing informations that is sent to your computer when you visit a website. When you visit the site again, the cookie allows that site to recognize your browser. Cookies may store user preferences and other information. You can configure your browser to refuse all cookies. However, this may result in some website features or services partially working. Local storage works the same way but allows to store more data.": "Evästeet ovat pieniä tiedostoja, joita verkkosivut lähettävät käyttäjän tietokoneelle käyttäjän vieraillessa verkkosivuilla. Kun käyttäjä vierailee sivulla uudelleen, sivusto tunnistaa käyttäjän selaimen evästeen avulla. Evästeisiin voidaan tallentaa käyttäjän valintoja ja muuta tietoa. Selaimen voi asettaa hylkäämään kaikki evästeet. Tällöin kuitenkin osa verkkosivun toiminnoista tai palveluista voi lakata toimimasta. Paikallisesti tallennettavat tiedot toimivat samalla tavoin, mutta niihin voidaan tallentaa suurempia tietomääriä.",
+ "A federated software": "Federoitu ohjelmisto",
"A place for your code of conduct, rules or guidelines. You can use HTML tags.": "Käytössäännöille, säännöille ja ohjeille varattu tila. HTML-tunnisteita voi käyttää.",
"A place to explain who you are and the things that set your instance apart. You can use HTML tags.": "Tässä voi esitellä ylläpitäjätahoa ja tämän palvelimen erityispiirteitä. HTML-tunnisteita voi käyttää.",
+ "A place to publish something to the whole world, your community or just your group members.": "Paikka, jossa voit julkaista asioita koko maailmalle, yhteisöllesi tai pelkästään ryhmäsi jäsenille.",
+ "A place to store links to documents or resources of any type.": "Paikka, johon voit tallentaa linkkejä dokumentteihin tai muihin resursseihin.",
+ "A practical tool": "Kätevä työkalu",
+ "A short tagline for your instance homepage. Defaults to \"Gather ⋅ Organize ⋅ Mobilize\"": "Lyhyt teksti instanssisi kotisivulle. Oletuksena \"Kokoonnu ⋅ Järjestä ⋅ Mobilizoi\"",
"A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.": "Käyttäjäystävällinen, vapauttava ja eettinen työkalu tapahtumien järjestämiseen, organisointiin ja mobilisointiin.",
"A validation email was sent to {email}": "Vahvistussähköposti lähetettiin osoitteeseen {email}",
"API": "API",
@@ -18,8 +29,11 @@
"About Mobilizon": "Tietoa Mobilizonista",
"About this event": "Tietoa tapahtumasta",
"About this instance": "Tietoa tästä palvelimesta",
+ "About {instance}": "Tietoja {instance}:sta",
"Accept": "Hyväksy",
"Accepted": "Hyväksytty",
+ "Accessible only to members": "Pääsy vain jäsenille",
+ "Accessible through link": "Pääsy linkin kautta",
"Account": "Tili",
"Actions": "Toimenpiteet",
"Activated": "Käytössä",
@@ -27,6 +41,7 @@
"Actor": "Toimija",
"Add": "Lisää",
"Add / Remove…": "Lisää/poista…",
+ "Add a contact": "Lisää kontakti",
"Add a group": "Lisää ryhmä",
"Add a new post": "Lisää uusi julkaisu",
"Add a note": "Lisää merkintä",
@@ -45,8 +60,10 @@
"All group members and other eventual server admins will still be able to view this information.": "Ryhmän kaikki jäsenet ja palvelimen mahdolliset muut ylläpitäjät voivat edelleen nähdä tämän tiedon.",
"All the places have already been taken": "Kaikki paikat on varattu|Vielä yksi paikka vapaana|Vielä {places} paikkaa vapaana",
"Allow all comments": "Salli kaikki kommentit",
+ "Allow all comments from users with accounts": "Salli kommentit kirjautuneilta käyttäjiltä",
"Allow registrations": "Salli rekisteröityminen",
"An error has occurred.": "Tapahtui virhe.",
+ "An ethical alternative": "Eettinen vaihtoehto",
"An instance is an installed version of the Mobilizon software running on a server. An instance can be run by anyone using the {mobilizon_software} or other federated apps, aka the “fediverse”. This instance's name is {instance_name}. Mobilizon is a federated network of multiple instances (just like email servers), users registered on different instances may communicate even though they didn't register on the same instance.": "Palvelin tarkoittaa palvelintietokoneelle asennettua Mobilizon-ohjelmaa. Palvelinta voi käyttää kuka tahansa, jolla on käytössään {mobilizon_software} tai jokin muu federoituva sovellus, eli se on osa niin kutsuttua fediversumia. Tämän palvelimen nimi on {instance_name}. Mobilizon on useiden palvelinten muodostama federoituva verkosto (sähköpostipalvelinten tavaan), eli eri palvelimille rekisteröityneet käyttäjät voivat olla yhteydessä toisiinsa vaikka eivät olisi rekisteröityneet samalle palvelimelle.",
"An “application programming interface” or “API” is a communication protocol that allows software components to communicate with each other. The Mobilizon API, for example, can allow third-party software tools to communicate with Mobilizon instances to carry out certain actions, such as posting events on your behalf, automatically and remotely.": "API eli ohjelmointirajapinta on tietoliikenneprotokolla, jonka avulla ohjelmistokomponentit voivat olla yhteydessä keskenään. Mobilizon-API voi esimerkiksi tarjota kolmansien osapuolten ohjelmistotyökaluille yhteyden Mobilizon-palvelimiin erilaisten toimintojen, kuten tapahtumien julkaisemisen, suorittamiseksi automaattisesti ja etänä.",
"And {number} comments": "{number} kommenttia",
@@ -76,6 +93,7 @@
"By @{group}": "Tehnyt @{group}",
"By @{username}": "Tehnyt @{username}",
"By {author}": "Tekijä {author}",
+ "By {group}": "Tekijä {group}",
"By {username} and {group}": "Tehnyt {username} ja {group}",
"Can be an email or a link, or just plain text.": "Voi olla sähköpostiosoite, linkki tai pelkkää tekstiä.",
"Cancel": "Peruuta",
@@ -92,6 +110,7 @@
"Change my password": "Vaihda salasana",
"Change password": "Vaihda salasana",
"Change timezone": "Vaihda aikavyöhykettä",
+ "Check your inbox (and your junk mail folder).": "Tarkista sähköpostisi (myös roskapostikansio).",
"Clear": "Tyhjennä",
"Click to select": "Valitse napsauttamalla",
"Click to upload": "Lähetä napsauttamalla",
@@ -101,6 +120,7 @@
"Comment deleted": "Kommentti poistettu",
"Comment from @{username} reported": "Käyttäjän @{username} kommentti raportoitu",
"Comments": "Kommentit",
+ "Comments are closed for everybody else.": "Kommentit on suljettu muilta.",
"Comments have been closed.": "Kommentointi on pois käytöstä.",
"Concieved with care for humans": "Luotu ihmiset huomioiden",
"Confirm my participation": "Vahvista osallistumiseni",
@@ -108,6 +128,7 @@
"Confirmed": "Vahvistettu",
"Confirmed at": "Vahvistettu",
"Confirmed: Will happen": "Vahvistettu: Tapahtuu",
+ "Congratulations, your account is now created!": "Onneksi olkoon, tunnuksesi on luotu!",
"Contact": "Yhteystieto",
"Continue editing": "Jatka muokkausta",
"Cookies and Local storage": "Evästeet ja paikallisesti tallennettavat tiedot",
@@ -122,7 +143,9 @@
"Create a new identity": "Luo uusi identiteetti",
"Create a new list": "Luo uusi luettelo",
"Create a pad": "Luo tekstiasiakirja",
+ "Create a videoconference": "Luo videoneuvottelu",
"Create a visioconference": "Luo videopuhelu",
+ "Create an account": "Luo käyttäjätunnus",
"Create and manage several identities from the same account": "Luo ja hallinnoi useita identiteettejä saman tilin kautta",
"Create group": "Luo ryhmä",
"Create my event": "Luo oma tapahtuma",
@@ -131,8 +154,11 @@
"Create or join an group and start organizing with other people": "Luo ryhmä tai liity ryhmään ja ala järjestäytyä",
"Create resource": "Luo resurssi",
"Create the discussion": "Luo keskustelu",
+ "Create to-do lists for all the tasks you need to do, assign them and set due dates.": "Luo tehtävälistoja, jaa tehtäviä ja aseta niille määräaikoja.",
"Create token": "Luo merkki",
"Create, edit or delete events": "Luo, muokkaa tai poista tapahtumia",
+ "Created by {name}": "Luonut {name}",
+ "Created by {username}": "Luonut {username}",
"Creator": "Luoja",
"Current identity has been changed to {identityName} in order to manage this event.": "Nykyiseksi identiteetiksi on vaihdettu {identityName} tämän tapahtuman hallinnointia varten.",
"Current page": "Nykyinen sivu",
@@ -171,10 +197,12 @@
"Demote": "Häivytä",
"Description": "Kuvaus",
"Didn't receive the instructions ?": "Eivätkö ohjeet tulleet perille?",
+ "Didn't receive the instructions?": "Etkö saanut ohjeita?",
"Disabled": "Pois käytöstä",
"Discussions": "Keskustelut",
"Display name": "Näytä nimi",
"Display participation price": "Näytä osallistumisen hinta",
+ "Displayed nickname": "Näytettävä nimimerkki",
"Displayed on homepage and meta tags. Describe what Mobilizon is and what makes this instance special in a single paragraph.": "Näytetään aloitussivulla ja metatunnisteissa. Kerro yhdessä kappaleessa, mikä on Mobilizon ja mikä tässä palvelimessa on erityistä.",
"Do not receive any mail": "Älä vastaanota mitään sähköpostia",
"Domain": "Verkkotunnus",
@@ -204,14 +232,17 @@
"Enter your own privacy policy. HTML tags allowed. The {mobilizon_privacy_policy} is provided as template.": "Kirjoita oma tietosuojakäytäntö. HTML-tunnisteet sallittuja. {mobilizon_privacy_policy} toimii mallina.",
"Enter your own terms. HTML tags allowed. Mobilizon.org's terms are provided as template.": "Syötä palvelimen käyttöehdot. HTML-merkinnät ovat sallittuja. Mallina voi käyttää Mobilizon.orgin käyttöehtoja.",
"Enter your own terms. HTML tags allowed. The {mobilizon_terms} are provided as template.": "Kirjoita omat ehdot. HTML-tunnisteet sallittuja. {mobilizon_terms} toimivat mallina.",
+ "Error": "Virhe",
"Error while changing email": "Virhe sähköpostiosoitetta vaihdettaessa",
"Error while communicating with the server.": "Virhe palvelinyhteydessä.",
"Error while login with {provider}. Retry or login another way.": "Virhe kirjauduttaessa {provider}-tilillä. Yritä uudelleen tai kirjaudu toista kautta.",
"Error while login with {provider}. This login provider doesn't exist.": "Virhe kirjauduttaessa {provider}-tilillä. Tätä sisäänkirjautumispalvelua ei ole olemassa.",
+ "Error while reporting group {groupTitle}": "Tapahtui virhe raportoidessa ryhmää {groupTitle}",
"Error while saving report.": "Virhe raportin tallennuksessa.",
"Error while validating account": "Virhe tilin vahvistamisessa",
"Error while validating participation": "Virhe osallistumisen vahvistamisessa",
"Error while validating participation request": "Virhe osallistumispyyntöä vahvistettaessa",
+ "Ethical alternative to Facebook events, groups and pages, Mobilizon is a tool designed to serve you. Period.": "Eettinen vaihtoehto Facebookin tapahtumille, ryhmille ja sivuille. Mobilizon on työkalu, joka on suunniteltu palvelemaan sinua. Piste.",
"Event": "Tapahtuma",
"Event already passed": "Tapahtuma on jo mennyt",
"Event cancelled": "Tapahtuma peruttu",
@@ -226,8 +257,8 @@
"Events": "Tapahtumat",
"Events tagged with {tag}": "Tapahtumat tunnisteella {tag}",
"Everything": "Kaikki",
- "Ex: someone@mobilizon.org": "Esim. joku@mobilizon.org",
"Ex: mobilizon.fr": "Esim. mobilizon.fr",
+ "Ex: someone@mobilizon.org": "Esim. joku@mobilizon.org",
"Exclude": "Jätä pois",
"Explore": "Tutustu",
"Explore events": "Tutustu tapahtumiin",
@@ -239,6 +270,7 @@
"Fetch more": "Hae lisää",
"Find an address": "Etsi osoitetta",
"Find an instance": "Etsi palvelinta",
+ "Find another instance": "Etsi toinen instanssi",
"Followed by {count} persons": "{count} henkilöä seuraa",
"Followers": "Seuraajat",
"Followings": "Seurattavat",
@@ -256,6 +288,7 @@
"Getting location": "Haetaan sijaintia",
"Glossary": "Sanasto",
"Go": "Siirry",
+ "Go to the event page": "Siirry tapahtumasivulle",
"Going as {name}": "Osallistu nimellä {name}",
"Group": "Ryhmä",
"Group List": "Ryhmäluettelo",
@@ -265,10 +298,13 @@
"Group full name": "Ryhmän koko nimi",
"Group name": "Ryhmän nimi",
"Group settings": "Ryhmäasetukset",
+ "Group settings saved": "Ryhmän asetukset tallennettu",
"Group short description": "Ryhmän lyhyt kuvaus",
"Group visibility": "Ryhmän näkyvyys",
"Group {displayName} created": "Ryhmä {displayName} luotu",
+ "Group {groupTitle} reported": "Ryhmä {groupTitle} raportoitu",
"Groups": "Ryhmät",
+ "Groups are spaces for coordination and preparation to better organize events and manage your community.": "Ryhmät ovat tiloja tapahtumien järjestämisen koordinointiin ja valmisteluun sekä yhteisösi ylläpitoon.",
"Headline picture": "Otsikkokuva",
"Hide replies": "Piilota vastaukset",
"Hide the organizer": "Piilota järjestäjä",
@@ -290,6 +326,7 @@
"If an account with this email exists, we just sent another confirmation email to {email}": "Jos osoitteeseen {email} liittyvä tili on jo olemassa, lähetämme vain uuden vahvistusviestin",
"If the direction given by the development team does not suit you, you have the legal right to create your own version of the software, with your own governance choices.": "Jos kehitystiimin valitsema suunta ei miellytä sinua, sinulla on juridinen oikeus luoda ohjelmasta oma versio ja noudattaa siinä omia hallinnollisia valintojasi.",
"If this identity is the only administrator of some groups, you need to delete them before being able to delete this identity.": "Jos tämä identiteetti on joidenkin ryhmien ainoa ylläpitäjä, ryhmät on poistettava ennen kuin identiteetin voi poistaa.",
+ "If you have opted for manual validation of participants, Mobilizon will send you an email to inform you of new participations to be processed. You can choose the frequency of these notifications below.": "Jos olet valinnut osallistujien manuaalisen vahvistuksen, Mobilizon lähettää sinulle viestin uusista osallistujista jotka voit vahvistaa. Voit alla valita näiden viestien tiheyden.",
"If you want, you may send a message to the event organizer here.": "Tästä voit halutessasi lähettää tapahtuman järjestäjälle viestin.",
"Impossible to login, your email or password seems incorrect.": "Sisäänkirjautuminen ei onnistu, sähköposti tai salasana on väärin.",
"In the following context, an application is a software, either provided by the Mobilizon team or by a 3rd-party, used to interact with your instance.": "Seuraavassa sovellus tarkoittaa Mobilizon-tiimin tai kolmannen osapuolen toimittamaa ohjelmaa, jonka kautta palvelinta käytetään.",
@@ -304,26 +341,38 @@
"Instance Privacy Policy URL": "Palvelimen tietosuojakäytännön osoite",
"Instance Rules": "Palvelimen säännöt",
"Instance Short Description": "Palvelimen lyhyt kuvaus",
+ "Instance Slogan": "Instanssin mietelause",
"Instance Terms": "Palvelimen käyttöehdot",
"Instance Terms Source": "Palvelimen käyttöehtojen lähde",
"Instance Terms URL": "Pälvelimen käyttöehtojen URL",
"Instance administrator": "Palvelimen ylläpitäjä",
"Instance configuration": "Palvelimen asetukset",
+ "Instance languages": "Instanssin kielet",
"Instance rules": "Palvelimen säännöt",
"Instance settings": "Palvelimen asetukset",
"Instances": "Palvelimet",
+ "Instances following you": "Instanssit, jotka seuraavat sinua",
+ "Instances you follow": "Instanssit, joita seuraat",
"Invite a new member": "Kutsu uusi jäsen",
"Invite member": "Kutsu jäsen",
"Invited": "Kutsuttu",
"Italic": "Kursivoitu",
+ "Join {instance}, a Mobilizon instance": "Liity Mobilizon-instanssiin {instance}",
+ "Join group": "Liity ryhmään",
"Join {instance}, a Mobilizon instance": "Liity Mobilizon-palvelimelle {instance}",
+ "Keep the entire conversation about a specific topic together on a single page.": "Pidä koko keskustelu tietystä aiheesta keskitettynä yhdelle sivulle.",
"Key words": "Avainsanat",
"Language": "Kieli",
+ "Last IP adress": "Edellinen IP-osoite",
+ "Last group created": "Viimeisin luotu ryhmä",
"Last published event": "Viimeisin julkaistu tapahtuma",
+ "Last sign-in": "Edellinen sisäänkirjautuminen",
"Last week": "Viime viikko",
"Latest posts": "Viimeiset julkaisut",
"Learn more": "Lue lisää",
"Learn more about Mobilizon": "Lue lisää Mobilizonista",
+ "Learn more about {instance}": "Lisätietoa {instance}:sta",
+ "Leave": "Poistu",
"Leave event": "Poistu tapahtumasta",
"Leave group": "Poistu ryhmästä",
"Leaving event \"{title}\"": "Poistutaan tapahtumasta {title}",
@@ -344,6 +393,7 @@
"Login on Mobilizon!": "Kirjaudu sisään Mobilizoniin!",
"Login on {instance}": "Kirjaudu palvelimelle {instance}",
"Login status": "Kirjautumisen tila",
+ "Main languages you/your moderators speak": "Pääkieli, jota sinä ja moderaattorisi puhuvat",
"Manage my notifications": "Hallinnoi ilmoituksia",
"Manage my settings": "Hallinnoi asetuksia",
"Manage participations": "Hallinnoi osallistumisia",
@@ -354,6 +404,8 @@
"Mobilizon": "Mobilizon",
"Mobilizon is a federated network. You can interact with this event from a different server.": "Mobilizon on federoituva verkosto. Tätä tapahtumasivua voi käyttää myös toiselta palvelimelta.",
"Mobilizon is a free/libre software that will allow communities to create their own spaces to publish events in order to better emancipate themselves from tech giants.": "Mobilizon on vapaa ja ilmainen ohjelma, jonka avulla yhteisöt voivat luoda omia tilojaan tapahtumailmoittelua varten ja näin vapautua teknologiajättien ikeestä.",
+ "Mobilizon is a tool that helps you find, create and organise events.": "Mobilizon on työkalu, jolla pystyt hakemaan, luomaan ja järjestämään tapahtumia.",
+ "Mobilizon is not a giant platform, but a multitude of interconnected Mobilizon websites.": "Mobilizon ei ole jättiläismäinen keskitetty alusta vaan suuri joukko tosiinsa yhdistyneitä Mobilizon-palvelimia.",
"Mobilizon is not developed by a secretive start-up, but by a group of friends who strive to {change_world}. So while we do work slower, we remain attentive and in touch with our users.": "Mobilizonia ei kehitä mikään salamyhkäinen startup-yritys, vaan ystäväporukka, jonka tavoitteena on {change_world}. Vaikka työmme etenee hitaammin, olemme silti valppaina ja pidämme yhteyttä käyttäjiimme.",
"Mobilizon is under development, we will add new features to this site during regular updates, until the release of version 1 of the software in the fall of 2020.": "Mobilizonin kehitystyö on vielä kesken, ja tälle sivulle lisätään säännöllisesti uusia ominaisuuksia, kunnes ohjelman versio 1 julkaistaan syksyllä 2020.",
"Mobilizon is under development, we will add new features to this site during regular updates, until the release of version 1 of the software in the first half of 2020.": "Mobilizonin kehitystyö on vielä käynnissä, ja tälle sivulle lisätään säännöllisesti uusia ominaisuuksia, kunnes ohjelman versio 1 julkaistaan vuoden 2020 alkupuoliskolla.",
@@ -398,6 +450,7 @@
"No instance to approve|Approve instance|Approve {number} instances": "Ei hyväksyttäviä palvelimia|Hyväksy palvelin|Hyväksy {number} palvelinta",
"No instance to reject|Reject instance|Reject {number} instances": "Ei hylättäviä palvelimia|Hylkää palvelin|Hylkää {number} palvelinta",
"No instance to remove|Remove instance|Remove {number} instances": "Ei poistettavia palvelimia|Poista palvelin|Poista {number} palvelinta",
+ "No languages found": "Kieliä ei löytynyt",
"No member matches the filters": "Ei suodattimia vastaavia jäseniä",
"No message": "Ei viestiä",
"No moderation logs yet": "Moderointilokia ei vielä ole",
@@ -408,6 +461,7 @@
"No participant matches the filters": "Ei suodattimia vastaavia osallistujia",
"No participant to approve|Approve participant|Approve {number} participants": "Ei osallistujia hyväksyttäväksi|Hyväksy osallistuja|Hyväksy {number} osallistujaa",
"No participant to reject|Reject participant|Reject {number} participants": "Ei osallistujia hylättäväksi|Hylkää osallistuja|Hylkää {number} osallistujaa",
+ "No posts found": "Viestejä ei löytynyt",
"No posts yet": "Ei julkaisuja vielä",
"No preferences yet": "Valintoja ei ole vielä tehty",
"No profile matches the filters": "Ei suodattimia vastaavia profiileja",
@@ -430,6 +484,7 @@
"Notification on the day of the event": "Ilmoitus tapahtumapäivänä",
"Notifications": "Ilmoitukset",
"Notifications for manually approved participations to an event": "Ilmoitukset tapahtuman käsin hyväksytyistä osallistumisista",
+ "Now, create your first profile:": "Luo seuraavaksi ensimmäinen profiilisi:",
"Number of places": "Paikkojen määrä",
"OK": "OK",
"Old password": "Vanha salasana",
@@ -444,11 +499,13 @@
"Only accessible through link and search (private)": "Pääsy vain linkin ja hakutoiminnon kautta (yksityinen)",
"Only accessible to members of the group": "Pääsy vain ryhmän jäsenillä",
"Only alphanumeric characters and underscores are supported.": "Vain kirjaimet, numerot ja alaviiva ovat sallittuja.",
+ "Only group moderators can create, edit and delete posts.": "Vain ryhmän moderaattorit voivat luode, muokata ja poistaa viestejä.",
"Open": "Avoin",
"Opened reports": "Avatut raportit",
"Or": "Tai",
"Organize and take action, freely": "Organisoidu ja toimi vapaasti",
"Organized": "Järjestetty",
+ "Organized by": "Järjestäjä",
"Organized by {name}": "Järjestää {name}",
"Organizer": "Järjestäjä",
"Organizer notifications": "Järjestäjän ilmoitukset",
@@ -478,14 +535,19 @@
"Password reset": "Salasanan palautus",
"Past events": "Menneet tapahtumat",
"Pending": "Odottaa",
+ "Pick": "Valitse",
"Pick a group": "Valitse ryhmä",
+ "Pick a profile or a group": "Valitse profiili tai ryhmä",
"Pick an identity": "Valitse identiteetti",
+ "Pick an instance": "Valitse instanssi",
"Please check your spam folder if you didn't receive the email.": "Jos et saanut sähköpostia, tarkista roskapostikansio.",
"Please contact this instance's Mobilizon admin if you think this is a mistake.": "Jos epäilet tätä virheeksi, ota yhteyttä tämän palvelimen Mobilizon-ylläpitäjään.",
+ "Please do not use it in any real way.": "Älä käytä oikeasti.",
"Please enter your password to confirm this action.": "Vahvista toimenpide syöttämällä salasanasi.",
"Please make sure the address is correct and that the page hasn't been moved.": "Varmista, että osoite on oikein eikä sivua ole siirretty.",
"Please read the full rules": "Lue säännöt kokonaan",
"Please read the instance's {fullRules}": "Lue palvelimen {fullRules}",
+ "Please read the {fullRules} published by {instance}'s administrators.": "Ole hyvä ja lue {fullRules} jotka {instance}:n ylläpito on kirjoittanut.",
"Please refresh the page and retry.": "Päivitä sivu ja yritä uudelleen.",
"Post": "Julkaisu",
"Post a comment": "Lähetä kommentti",
@@ -512,6 +574,7 @@
"Publication date": "Julkaisupäivä",
"Publish": "Julkaise",
"Published events": "Julkaistut tapahtumat",
+ "Published events with {comments} comments and {participations} confirmed participations": "Julkaistut tapahtumat {comments} kommentilla ja {participations} vahvistetulla osallistujalla",
"RSS/Atom Feed": "RSS/Atom-syöte",
"Radius": "Säde",
"Read Framasoft’s statement of intent on the Framablog": "Lue Framasoftin päämääräjulkilausuma Framablogista",
@@ -529,10 +592,12 @@
"Registration is closed.": "Rekisteröityminen on pois käytöstä.",
"Registration is currently closed.": "Rekisteröityminen on tällä hetkellä pois käytöstä.",
"Registrations": "Rekisteröitymiset",
+ "Registrations are restricted by allowlisting.": "Rekisteröinnit sallittu vain listatuille käyttäjille.",
"Registrations are restricted by whitelisting.": "Rekisteröitymistä rajoitetaan hyväksyttyjen luettelolla.",
"Reject": "Hylkää",
"Rejected": "Hylätty",
"Rejected participations": "Hylätyt osallistumiset",
+ "Remember my participation in this browser": "Muista osallistumiseni tässä selaimessa",
"Remove": "Poista",
"Rename": "Nimeä uudelleen",
"Rename resource": "Nimeä resurssi uudelleen",
@@ -542,12 +607,15 @@
"Report #{reportNumber}": "Raportti nro {reportNumber}",
"Report this comment": "Raportoi kommentti",
"Report this event": "Raportoi tapahtuma",
+ "Report this group": "Raportoi tämä ryhmä ylläpidolle",
"Reported": "Raportoitu",
"Reported by": "Raportoinut",
"Reported by someone on {domain}": "Raportoitu palvelimelta {domain}",
"Reported by {reporter}": "Raportoinut {reporter}",
+ "Reported group": "Ryhmä raportoitu",
"Reported identity": "Raportoitu identiteetti",
"Reports": "Raportit",
+ "Request for participation confirmation sent": "Pyyntö osallistumisen vahvistukseen lähetetty",
"Requests": "Pyynnöt",
"Resend confirmation email": "Lähetä vahvistussähköposti uudelleen",
"Reset my password": "Palauta salasana",
@@ -569,6 +637,7 @@
"Search…": "Hae…",
"Select a language": "Valitse kieli",
"Select a timezone": "Valitse aikavyöhyke",
+ "Select languages": "Valitse kielet",
"Send email": "Lähetä sähköposti",
"Send me an email to reset my password": "Lähetä salasananpalautusviesti",
"Send me the confirmation email once again": "Lähetä vahvistussähköposti uudelleen",
@@ -578,6 +647,7 @@
"Set an URL to a page with your own terms.": "Aseta palvelimen käyttöehdot sisältävän sivun URL.",
"Settings": "Asetukset",
"Share this event": "Jaa tapahtuma",
+ "Short bio": "Lyhyt kuvaus",
"Show map": "Näytä kartta",
"Show remaining number of places": "Näytä vapaana olevien paikkojen määrä",
"Show the time when the event begins": "Näytä tapahtuman alkamisaika",
@@ -615,12 +685,16 @@
"The event organizer didn't add any description.": "Tapahtuman järjestäjä ei ole lisännyt kuvausta.",
"The event organizer manually approves participations. Since you've chosen to participate without an account, please explain why you want to participate to this event.": "Tapahtuman järjestäjä hyväksyy osallistujat käsin. Koska olet päättänyt osallistua ilman tiliä, kerro, miksi haluat osallistua tapahtumaan.",
"The event title will be ellipsed.": "Tapahtuman otsikkoa lyhennetään.",
+ "The event will show as attributed to this group.": "Tapahtuma näytetään liitettynä tähän ryhmään.",
+ "The event will show as attributed to your personal profile.": "Tapahtuma näytetään liitettynä henkilökohtaiseen profiiliisi.",
"The event will show the group as organizer.": "Ryhmä näkyy tapahtuman järjestäjänä.",
"The group will be publicly listed in search results and may be suggested in the explore section. Only public informations will be shown on it's page.": "Ryhmä näkyy julkisissa hakutuloksissa, ja sitä voidaan esitellä esittelyosiossa. Esittelysivulla näytetään vain julkisia tietoja.",
"The instance administrator is the person or entity that runs this Mobilizon instance.": "Palvelimen ylläpitäjä on tämän Mobilizon-palvelimen toiminnasta vastaava henkilö tai taho.",
+ "The member was removed from the group {group}": "Jäsen poistettiin ryhmästä {group}",
"The new email doesn't seem to be valid": "Uusi sähköpostiosoite ei kelpaa",
"The new email must be different": "Uuden sähköpostiosoitteen on oltava eri kuin vanhan",
"The new password must be different": "Uuden salasanan on oltava eri kuin vanhan",
+ "The organiser has chosen to close comments.": "Tapahtuman järjestäjä on sulkenut kommentoinnin.",
"The page you're looking for doesn't exist.": "Etsimääsi sivua ei ole olemassa.",
"The password provided is invalid": "Annettu salasana ei kelpaa",
"The password was successfully changed": "Salasanan vaihto onnistui",
@@ -636,14 +710,19 @@
"This email is already used.": "Sähköpostiosoite on jo käytössä.",
"This event has been cancelled.": "Tapahtuma on peruttu.",
"This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Tapahtumasivulle on pääsy vain linkin kautta. Ole tarkkana, missä julkaiset linkin.",
+ "This group doesn't have a description yet.": "Ryhmällä ei ole vielä kuvausta.",
+ "This identifier is unique to your profile. It allows others to find you.": "Tämä on yksilöllinen tunniste profiiliisi. Sen avulla muut voivat löytää sinut.",
"This identity is not a member of any group.": "Tämä identiteetti ei ole jäsenenä missään ryhmässä.",
"This information is saved only on your computer. Click for details": "Nämä tiedot tallennetaan vain omalle tietokoneellesi. Katso lisätietoja napsauttamalla",
"This installation (called “instance“) can easily {interconnect}, thanks to {protocol}.": "{protocol}-protokollan ansiosta tämä palvelin on vaivattomasti yhteydessä muihin ({interconnect}).",
"This instance isn't opened to registrations, but you can register on other instances.": "Tälle palvelimelle ei voi rekisteröityä, mutta voit rekisteröityä muille palvelimille.",
+ "This is a demonstration site to test Mobilizon.": "Tämä on kokeilusivusto Mobilizonin testaamiseen.",
"This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon.": "Tällä esittelysivulla voit koekäyttää Mobilizonin beetaversiota.",
+ "This is like your federated username ({username}
) for groups. It will allow the group to be found on the federation, and is guaranteed to be unique.": "Tämä on kuin federoitu käyttäjätunnus ({username}
) mutta ryhmille. Sen avulla ryhmä voidaan löytää muilta palvelimilita ja se on varmasti yksilöllinen.",
"This is like your federated username ({username}
) for groups. It will allow you to be found on the federation, and is guaranteed to be unique.": "Tämä muistuttaa käyttäjän federaationimeä ({username}
) mutta viittaa ryhmään. Se on yksilöllinen, ja sen avulla sinut löydetään federaatiosta.",
"This month": "Tässä kuussa",
"This user has been disabled": "Käyttäjä on poistettu käytöstä",
+ "This website isn't moderated and the data that you enter will be automatically destroyed every day at 00:01 (Paris timezone).": "Tätä sivustoa ei moderoida ja kaikki tiedot mitä syötetään tuhotaan automaattisesti joka päivä kello 00:01 (Pariisin aikavyöhyke).",
"This week": "Tällä viikolla",
"This weekend": "Tänä viikonloppuna",
"This will delete / anonymize all content (events, comments, messages, participations…) created from this identity.": "Tämä poistaa tai anonymisoi kaiken tällä identiteetillä luodun sisällön (tapahtumat, kommentit, viestit, osallistumiset jne.).",
@@ -655,12 +734,17 @@
"To change the world, change the software": "Vaihda ohjelmaa ja muuta maailmaa",
"To confirm, type your event title \"{eventTitle}\"": "Vahvista syöttämällä tapahtuman otsikko ”{eventTitle}”",
"To confirm, type your identity username \"{preferredUsername}\"": "Vahvista syöttämällä identiteettisi käyttäjänimi ”{preferredUsername}”",
+ "To create and manage multiples identities from a same account": "Luodaksesi useampia identiteettejä samalle tunnukselle",
+ "To create and manage your events": "Jotta voit luoda ja hallinnoida tapahtumia",
+ "To create or join an group and start organizing with other people": "Luodaksesi ryhmiä ja liittyäksesi ryhmiin alkaaksesi järjestämään tapahtumia muiden seurassa",
+ "To register for an event by choosing one of your identities": "Ilmoittautuaksesi tapahtumiin valitsemalla jokin identiteeteistäsi",
"Today": "Tänään",
"Tomorrow": "Huomenna",
"Transfer to {outsideDomain}": "Siirry osoitteeseen {outsideDomain}",
"Type": "Tyyppi",
"URL": "URL",
"URL copied to clipboard": "Osoite kopioitu leikepöydälle",
+ "Unable to detect timezone.": "Aikavyöhykettä ei pystytty tunnistamaan.",
"Unfortunately, this instance isn't opened to registrations": "Valitettavasti tälle palvelimelle ei voi rekisteröityä",
"Unfortunately, your participation request was rejected by the organizers.": "Ikävä kyllä järjestäjät hylkäsivät osallistumispyyntösi.",
"Unknown": "Tuntematon",
@@ -682,8 +766,10 @@
"Username": "Käyttäjänimi",
"Users": "Käyttäjät",
"View a reply": "|Näytä vastaus|Näytä {totalReplies} vastausta",
+ "View all": "Näytä kaikki",
"View all discussions": "Näytä kaikki keskustelut",
"View all events": "Näytä kaikki tapahtumat",
+ "View all posts": "Näytä kaikki viestit",
"View all resources": "Näytä kaikki resurssit",
"View all todos": "Näytä kaikki tehtävät",
"View all upcoming events": "Näytä kaikki tulevat tapahtumat",
@@ -709,17 +795,22 @@
"Welcome back!": "Tervetuloa takaisin!",
"Welcome on your administration panel": "Tervetuloa hallintapaneeliin",
"Welcome to Mobilizon, {username}!": "Tervetuloa Mobilizoniin, {username}!",
+ "When a moderator from the group creates an event and attributes it to the group, it will show up here.": "Tässä näkyy tapahtumat, jotka moderaattori on luonut ja liittänyt tähän ryhmään.",
"Who can view this event and participate": "Kuka voi nähdä tapahtuman ja osallistua siihen",
"Who can view this post": "Kuka voi nähdä tämän julkaisun",
"Who published {number} events": "{number} julkaistua tapahtumaa",
+ "Why create an account?": "Miksi kannattaa tehdä tunnus?",
+ "Will allow to display and manage your participation status on the event page when using this device. Uncheck if you're using a public device.": "Sallimme osallistumisesi näyttämisen ja hallinnoinnin tapahtumasivulla tällä laitteella. Älä valitse, jos käytät julkista laitetta.",
"World map": "Maailmankartta",
"Write something…": "Kirjoita jotain…",
"You and one other person are going to this event": "Vain sinä olet menossa tähän tapahtumaan | Vain sinä ja yksi sinun lisäksesi on menossa tähän tapahtumaan | Sinä ja {approved} muuta henkilöä ovat menossa tähän tapahtumaan.",
"You are already a participant of this event.": "Olet jo tapahtuman osallistuja.",
"You are already logged-in.": "Olet jo kirjautunut sisään.",
+ "You are not an administrator for this group.": "Et ole ryhmän ylläpitäjä.",
"You are participating in this event anonymously": "Osallistut tapahtumaan anonyymisti",
"You are participating in this event anonymously but didn't confirm participation": "Osallistut tapahtumaan anonyymisti, mutta et ole vahvistanut osallistumistasi",
"You can add tags by hitting the Enter key or by adding a comma": "Voit lisätä tunnisteita painamalla enteriä tai lisäämällä pilkun",
+ "You can only get invited to groups right now.": "Toistaiseksi ryhmiin pääsee liittymään vain kutsusta.",
"You can pick your timezone into your preferences.": "Voit valita aikavyöhykkeen asetuksistasi.",
"You can try another search term or drag and drop the marker on the map": "Voit kokeilla toista hakuehtoa tai vetää merkin kartalle",
"You can't change your password because you are registered through {provider}.": "Et voi vaihtaa salasanaa, koska olet rekisteröitynyt palvelussa {provider}.",
@@ -734,18 +825,22 @@
"You have one event today.": "Sinulla ei ole tapahtumia tänään | Sinulla on yksi tapahtuma tänään | Sinulla on {count} tapahtumaa tänään",
"You have one event tomorrow.": "Sinulla ei ole tapahtumia huomenna | Sinulla on yksi tapahtuma huomenna | Sinulla on {count} tapahtumaa huomenna",
"You may also ask to {resend_confirmation_email}.": "Voit myös pyytää {resend_confirmation_email}.",
+ "You may now close this window.": "Voit nyt sulkea tämän ikkunan.",
"You need to create the group before you create an event.": "Luo ryhmä, jotta voit luoda tapahtuman.",
"You need to login.": "Kirjaudu sisään.",
+ "You will be able to add an avatar and set other options in your account settings.": "Voit lisätä profiilikuvan ja antaa muita tietoja tunnuksen asetuksissasi.",
"You will be redirected to the original instance": "Sinut ohjataan alkuperäiselle palvelimelle",
"You wish to participate to the following event": "Haluat osallistua seuraavaan tapahtumaan",
"You'll get a weekly recap every Monday for upcoming events, if you have any.": "Saat joka maanantai muistutuksen viikon mahdollisista tulevista tapahtumista.",
"You'll need to transmit the group URL so people may access the group's profile.": "Ryhmän profiilin näkeminen edellyttää sitä, että jaat ryhmän osoitetta ihmisille.",
+ "You'll need to transmit the group URL so people may access the group's profile. The group won't be findable in Mobilizon's search or regular search engines.": "Sinun täytyy jakaa linkki ryhmään, jotta käyttäjät voivat päästä ryhmän profiilisivulle. Ryhmä ei näy Mobilizonin haussa tai tavallisilla hakukoneilla.",
"You'll receive a confirmation email.": "Saat sähköpostiin vahvistuksen.",
"Your account has been successfully deleted": "Tilin poistaminen onnistui",
"Your account has been validated": "Tilisi on vahvistettu",
"Your account is being validated": "Tiliäsi vahvistetaan",
"Your account is nearly ready, {username}": "Tilisi on melkein valmis, {username}",
"Your current email is {email}. You use it to log in.": "Nykyinen sähköpostiosoitteesi on {email}. Kirjaudu sisään sillä.",
+ "Your email": "Sähköpostiosoitteesi",
"Your email address was automatically set based on your {provider} account.": "Sähköpostiosoitteesi asetettiin automaattisesti {provider}-tilisi perusteella.",
"Your email has been changed": "Sähköpostiosoitteesi on vaihdettu",
"Your email is being changed": "Sähköpostiosoitetta vaihdetaan",
@@ -761,6 +856,8 @@
"Your participation request has been validated": "Osallistumisesi on vahvistettu",
"Your participation request is being validated": "Osallistumistasi vahvistetaan",
"Your participation status has been changed": "Osallistumisesi tilaa on muutettu",
+ "Your participation still has to be approved by the organisers.": "Järjestäjien pitää vielä hyväksyä osallistumisesi.",
+ "Your profile will be shown as contact.": "Profiilisi näytetään kontaktina.",
"Your timezone is currently set to {timezone}.": "Nykyinen aikavyöhykkeesi on {timezone}.",
"Your timezone was detected as {timezone}.": "Aikavyöhykkeeksesi tunnistettiin {timezone}.",
"[This comment has been deleted by it's author]": "[Kommentin kirjoittaja on poistanut kommentin]",
@@ -768,6 +865,7 @@
"[deleted]": "[poistettu]",
"a decentralised federation protocol": "hajautettu federoituva protokolla",
"a non-existent report": "raporttia ei ole",
+ "and {number} groups": "ja {number} ryhmää",
"any distance": "miten kaukana tahansa",
"as {identity}": "identiteetillä {identity}",
"change the world, one byte at a time": "muuttaa maailmaa bitti kerrallaan",
@@ -796,6 +894,7 @@
"{count} participants": "Ei osallistujia vielä | Yksi osallistuja | {count} osallistujaa",
"{count} requests waiting": "{count} pyyntöä odottamassa",
"{count} team members": "tiimissä {count} jäsentä",
+ "{group}'s events": "{group}:n tapahtumat",
"{instanceName} is an instance of the {mobilizon} software.": "{instanceName} on {mobilizon}-ohjelmaa käyttävä palvelin.",
"{license} guarantees {respect} of the people who will use it. Since {source}, anyone can audit it, which guarantees its transparency.": "{license} varmistaa sitä käyttävien ihmisten {respect}. Koska {source}, kuka tahansa voi tarkastaa sen ja varmistua sen läpinäkyvyydestä.",
"{moderator} added a note on {report}": "{moderator} lisäsi huomautuksen: {report}",
@@ -813,6 +912,7 @@
"{number} posts": "Ei julkaisuja|Yksi julkaisu|{number} julkaisua",
"{profile} (by default)": "{profile} (oletuksena)",
"{title} ({count} todos)": "{title} ({count} tehtävää)",
+ "{username} was invited to {group}": "{username} kutsuttiin ryhmään {group}",
"© The Mobilizon Contributors {date} - Made with Elixir, Phoenix, VueJS & with some love and some weeks": "© Mobilizon-tekijät {date} – Valmistusaineina Elixir, Phoenix, VueJS sekä rakkaus ja aika",
"© The OpenStreetMap Contributors": "© OpenStreetMap-tekijät"
}
diff --git a/js/src/i18n/fr_FR.json b/js/src/i18n/fr_FR.json
index 677a93bd3..f29f9c961 100644
--- a/js/src/i18n/fr_FR.json
+++ b/js/src/i18n/fr_FR.json
@@ -8,17 +8,19 @@
"+ Create an event": "+ Créer un événement",
"+ Post a public message": "+ Poster un message public",
"+ Start a discussion": "+ Lancer une discussion",
- "Please do not use it in any real way.": "Merci de ne pas en faire une utilisation réelle.",
"{contact} will be displayed as contact.": "{contact} sera affiché·e comme contact.|{contact} seront affiché·es comme contacts.",
"@{group}": "@{group}",
"@{username}": "@{username}",
"@{username} ({role})": "@{username} ({role})",
"A cookie is a small file containing information that is sent to your computer when you visit a website. When you visit the site again, the cookie allows that site to recognize your browser. Cookies may store user preferences and other information. You can configure your browser to refuse all cookies. However, this may result in some website features or services partially working. Local storage works the same way but allows you to store more data.": "Un cookie est un petit fichier contenant des informations qui est envoyé à votre ordinateur lorsque vous visitez un site web. Lorsque vous visitez le site à nouveau, le cookie permet à ce site de reconnaître votre navigateur. Les cookies peuvent stocker les préférences des utilisateur·ices et d'autres informations. Vous pouvez configurer votre navigateur pour qu'il refuse tous les cookies. Toutefois, cela peut entraîner le non-fonctionnement de certaines fonctions ou de certains services du site web. Le stockage local fonctionne de la même manière mais permet de stocker davantage de données.",
+ "A federated software": "Un logiciel fédéré",
"A group with this name already exists": "Un groupe avec ce nom existe déjà",
"A place for your code of conduct, rules or guidelines. You can use HTML tags.": "Une section appropriée pour votre code de conduite, règles ou lignes directrices. Vous pouvez utiliser des balises HTML.",
"A place to explain who you are and the things that set your instance apart. You can use HTML tags.": "Une section pour expliquer qui vous êtes et les aspects qui caractérisent votre instance. Vous pouvez utiliser des balises HTML.",
"A place to publish something to the whole world, your community or just your group members.": "Un endroit pour publier quelque chose à l'intention du monde entier, de votre communauté ou simplement des membres de votre groupe.",
"A place to store links to documents or resources of any type.": "Un endroit pour stocker des liens vers des documents ou des ressources de tout type.",
+ "A practical tool": "Un outil pratique",
+ "A short tagline for your instance homepage. Defaults to \"Gather ⋅ Organize ⋅ Mobilize\"": "Un court slogan pour la page d'accueil de votre instance. La valeur par défaut est « Rassembler ⋅ Organiser ⋅ Mobiliser »",
"A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.": "Un outil convivial, émancipateur et éthique pour se rassembler, s'organiser et se mobiliser.",
"A validation email was sent to {email}": "Un email de validation a été envoyé à {email}",
"API": "API",
@@ -27,6 +29,7 @@
"About Mobilizon": "À propos de Mobilizon",
"About this event": "À propos de cet évènement",
"About this instance": "À propos de cette instance",
+ "About {instance}": "À propos de {instance}",
"Accept": "Accepter",
"Accepted": "Accepté",
"Accessible only to members": "Accessible uniquement aux membres",
@@ -59,6 +62,7 @@
"Allow all comments from users with accounts": "Autoriser tous les commentaires d'utilisateur·ices avec des comptes",
"Allow registrations": "Autoriser les inscriptions",
"An error has occurred.": "Une erreur est survenue.",
+ "An ethical alternative": "Une alternative éthique",
"An instance is an installed version of the Mobilizon software running on a server. An instance can be run by anyone using the {mobilizon_software} or other federated apps, aka the “fediverse”. This instance's name is {instance_name}. Mobilizon is a federated network of multiple instances (just like email servers), users registered on different instances may communicate even though they didn't register on the same instance.": "Une instance est une version du logiciel Mobilizon fonctionnant sur un serveur. Une instance peut être gérée par n'importe qui avec le {mobilizon_software} ou d'autres applications fédérées, correspondant au « fediverse ». Cette instance se nomme {instance_name}. Mobilizon est un réseau fédéré de multiples instances (tout comme des serveurs email), des utilisateur·ices inscrites sur différentes instances peuvent communiquer bien qu'iels ne se soient pas enregistré·es sur la même instance.",
"An “application programming interface” or “API” is a communication protocol that allows software components to communicate with each other. The Mobilizon API, for example, can allow third-party software tools to communicate with Mobilizon instances to carry out certain actions, such as posting events on your behalf, automatically and remotely.": "Une « interface de programmation d'application » ou « API » est un protocole de communication qui permet à des composants logiciels de communiquer entre eux. L'API de Mobilizon, par exemple, peut permettre à des outils logiciels tiers de communiquer avec des instances de Mobilizon pour effectuer certaines actions, comme la publication d'événements en votre nom, automatiquement et à distance.",
"And {number} comments": "Et {number} commentaires",
@@ -115,6 +119,7 @@
"Comment deleted": "Commentaire supprimé",
"Comment from @{username} reported": "Commentaire de @{username} signalé",
"Comments": "Commentaires",
+ "Comments are closed for everybody else.": "Les commentaires sont fermés pour tous·tes les autres.",
"Comments have been closed.": "Les commentaires sont fermés.",
"Conceived with care for humans": "Conçu avec soin pour les humains",
"Concieved with care for humans": "Conçu avec soin pour les humains",
@@ -138,6 +143,7 @@
"Create a new list": "Créer une nouvelle liste",
"Create a pad": "Créer un pad",
"Create a videoconference": "Créer une visio-conférence",
+ "Create an account": "Créer un compte",
"Create and manage several identities from the same account": "Créer et gérer plusieurs identités sur un même compte",
"Create group": "Créer un groupe",
"Create my event": "Créer mon évènement",
@@ -228,6 +234,7 @@
"Error while saving report.": "Erreur lors de l'enregistrement du signalement.",
"Error while validating account": "Erreur lors de la validation du compte",
"Error while validating participation request": "Erreur lors de la validation de la demande de participation",
+ "Ethical alternative to Facebook events, groups and pages, Mobilizon is a tool designed to serve you. Period.": "Alternative éthique aux événements, groupes et pages Facebook, Mobilizon est un outil conçu pour vous servir. Point.",
"Event": "Événement",
"Event already passed": "Événement déjà passé",
"Event cancelled": "Événement annulé",
@@ -242,8 +249,8 @@
"Events": "Événements",
"Events tagged with {tag}": "Événements taggés avec {tag}",
"Everything": "Tous",
- "Ex: someone@mobilizon.org": "Ex : une_personne@mobilizon.org",
"Ex: mobilizon.fr": "Ex : mobilizon.fr",
+ "Ex: someone@mobilizon.org": "Ex : une_personne@mobilizon.org",
"Exclude": "Exclure",
"Explore": "Explorer",
"Explore events": "Explorer les événements",
@@ -255,6 +262,7 @@
"Fetch more": "En récupérer plus",
"Find an address": "Trouver une adresse",
"Find an instance": "Trouver une instance",
+ "Find another instance": "Trouver une autre instance",
"Followers": "Abonnés",
"Followings": "Abonnements",
"For instance: London": "Par exemple : Lyon",
@@ -321,6 +329,7 @@
"Instance Privacy Policy URL": "URL de la politique de confidentialité de l'instance",
"Instance Rules": "Règles de l'instance",
"Instance Short Description": "Description courte de l'instance",
+ "Instance Slogan": "Slogan de l'instance",
"Instance Terms": "Conditions générales de l'instance",
"Instance Terms Source": "Source des conditions d'utilisation de l'instance",
"Instance Terms URL": "URL des conditions générales de l'instance",
@@ -330,22 +339,26 @@
"Instance rules": "Règles de l'instance",
"Instance settings": "Paramètres de l'instance",
"Instances": "Instances",
+ "Instances following you": "Instances vous suivant",
+ "Instances you follow": "Instances que vous suivez",
"Invite a new member": "Inviter un nouveau membre",
"Invite member": "Inviter un·e membre",
"Invited": "Invité·e",
"Italic": "Italique",
- "Join group": "Rejoindre le groupe",
"Join {instance}, a Mobilizon instance": "Rejoignez {instance}, une instance Mobilizon",
+ "Join group": "Rejoindre le groupe",
"Keep the entire conversation about a specific topic together on a single page.": "Rassemblez sur une seule page toute la conversation à propos d'un sujet spécifique.",
"Key words": "Mots clés",
"Language": "Langue",
"Last IP adress": "Dernière addresse IP",
+ "Last group created": "Dernier groupe créé",
"Last published event": "Dernier évènement publié",
"Last sign-in": "Dernière connexion",
"Last week": "La semaine dernière",
"Latest posts": "Derniers billets",
"Learn more": "En apprendre plus",
"Learn more about Mobilizon": "En savoir plus sur Mobilizon",
+ "Learn more about {instance}": "En savoir plus sur {instance}",
"Leave": "Quitter",
"Leave event": "Annuler ma participation à l'évènement",
"Leave group": "Quitter le groupe",
@@ -378,6 +391,8 @@
"Mobilizon": "Mobilizon",
"Mobilizon is a federated network. You can interact with this event from a different server.": "Mobilizon est un réseau fédéré. Vous pouvez interagir avec cet événement depuis un serveur différent.",
"Mobilizon is a free/libre software that will allow communities to create their own spaces to publish events in order to better emancipate themselves from tech giants.": "Mobilizon est un logiciel libre qui permettra à des communautés de créer leurs propres espaces de publication d’évènements, afin de mieux s’émanciper des géants du web.",
+ "Mobilizon is a tool that helps you find, create and organise events.": "Mobilizon est un outil qui vous permet de trouver, créer et organiser des événements.",
+ "Mobilizon is not a giant platform, but a multitude of interconnected Mobilizon websites.": "Mobilizon n’est pas une plateforme géante, mais une multitude de sites web Mobilizon interconnectés.",
"Mobilizon is not developed by a secretive start-up, but by a group of friends who strive to {change_world}. So while we do work slower, we remain attentive and in touch with our users.": "Moblizon n’est pas développé par une start-up inaccessible, mais par un groupe d’ami·e·s qui s’évertuent à {change_world}. Alors, certes, on va moins vite, mais on reste à l’écoute et dans l’échange.",
"Mobilizon software": "logiciel Mobilizon",
"Mobilizon version": "Version de Mobilizon",
@@ -463,6 +478,7 @@
"Only accessible through link (private)": "Uniquement accessible par lien (privé)",
"Only accessible to members of the group": "Accessible uniquement aux membres du groupe",
"Only alphanumeric characters and underscores are supported.": "Seuls les caractères alphanumériques et les tirets bas sont acceptés.",
+ "Only group moderators can create, edit and delete posts.": "Seul·es les modérateur·ices du groupe peuvent créer, éditer et supprimer des billets.",
"Open": "Ouvert",
"Opened reports": "Signalements ouverts",
"Or": "Ou",
@@ -501,11 +517,14 @@
"Pick a group": "Choisissez un groupe",
"Pick a profile or a group": "Choisir un profil ou groupe",
"Pick an identity": "Choisissez une identité",
+ "Pick an instance": "Choisir une instance",
"Please check your spam folder if you didn't receive the email.": "Merci de vérifier votre dossier des indésirables si vous n'avez pas reçu l'email.",
"Please contact this instance's Mobilizon admin if you think this is a mistake.": "Veuillez contacter l'administrateur⋅ice de cette instance Mobilizon si vous pensez qu’il s’agit d’une erreur.",
+ "Please do not use it in any real way.": "Merci de ne pas en faire une utilisation réelle.",
"Please enter your password to confirm this action.": "Merci d'entrer votre mot de passe pour confirmer cette action.",
"Please make sure the address is correct and that the page hasn't been moved.": "Assurez‐vous que l’adresse est correcte et que la page n’a pas été déplacée.",
"Please read the instance's {fullRules}": "Merci de lire les {fullRules} de l'instance",
+ "Please read the {fullRules} published by {instance}'s administrators.": "Merci de lire les {fullRules} publiées par les administrateur·ices de {instance}.",
"Please refresh the page and retry.": "Merci de rafraîchir la page puis réessayer.",
"Post": "Billet",
"Post a comment": "Ajouter un commentaire",
@@ -555,7 +574,7 @@
"Remember my participation in this browser": "Se souvenir de ma participation dans ce navigateur",
"Remove": "Exclure",
"Rename": "Renommer",
- "Rename resource": "Renommer la resource",
+ "Rename resource": "Renommer la ressource",
"Reopen": "Réouvrir",
"Reply": "Répondre",
"Report": "Signalement",
@@ -640,9 +659,11 @@
"The event will show the group as organizer.": "L'événement affichera le groupe en tant qu'organisateur⋅ice.",
"The group will be publicly listed in search results and may be suggested in the explore section. Only public informations will be shown on it's page.": "Le groupe sera listé publiquement dans les résultats de recherche et pourra être suggéré sur la page « Explorer ». Seules les informations publiques seront affichées sur sa page.",
"The instance administrator is the person or entity that runs this Mobilizon instance.": "L'administrateur·ice de l'instance est la personne ou entité qui gère cette instance Mobilizon.",
+ "The member was removed from the group {group}": "Le ou la membre a été supprimé·e du groupe {group}",
"The new email doesn't seem to be valid": "La nouvelle adresse email ne semble pas être valide",
"The new email must be different": "La nouvelle adresse email doit être différente",
"The new password must be different": "Le nouveau mot de passe doit être différent",
+ "The organiser has chosen to close comments.": "L'organisateur·ice a choisi de fermer les commentaires.",
"The page you're looking for doesn't exist.": "La page que vous recherchez n'existe pas.",
"The password provided is invalid": "Le mot de passe fourni est invalide",
"The password was successfully changed": "Le mot de passe a été changé avec succès",
@@ -659,6 +680,7 @@
"This email is already used.": "Cette adresse email est déjà utilisée.",
"This event has been cancelled.": "Cet événement a été annulé.",
"This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Cet événement est accessible uniquement à travers son lien. Faites attention où vous le diffusez.",
+ "This group doesn't have a description yet.": "Ce groupe n'a pas encore de description.",
"This identifier is unique to your profile. It allows others to find you.": "Cet identifiant est unique à votre profil. Il permet à d'autres personnes de vous trouver.",
"This identity is not a member of any group.": "Cette identité n'est membre d'aucun groupe.",
"This information is saved only on your computer. Click for details": "Cette information est sauvegardée uniquement sur votre appareil. Cliquez pour plus de details",
@@ -668,6 +690,7 @@
"This is like your federated username ({username}
) for groups. It will allow the group to be found on the federation, and is guaranteed to be unique.": "C'est comme votre addresse fédérée ({username}
) pour les groupes. Cela permettra au groupe d'être trouvable sur la fédération, et est garanti d'être unique.",
"This month": "Ce mois-ci",
"This user has been disabled": "Cet utilisateur·ice a été désactivé·e",
+ "This website isn't moderated and the data that you enter will be automatically destroyed every day at 00:01 (Paris timezone).": "Ce site n’est pas modéré et les données que vous y rentrerez seront automatiquement détruites tous les jours à 00:01 (heure de Paris).",
"This week": "Cette semaine",
"This weekend": "Ce weekend",
"This will delete / anonymize all content (events, comments, messages, participations…) created from this identity.": "Cela supprimera / anonymisera tout le contenu (évènements, commentaires, messages, participations…) créés avec cette identité.",
@@ -679,12 +702,17 @@
"To change the world, change the software": "Changer de logiciel pour changer le monde",
"To confirm, type your event title \"{eventTitle}\"": "Pour confirmer, entrez le titre de l'évènement « {eventTitle} »",
"To confirm, type your identity username \"{preferredUsername}\"": "Pour confirmer, entrez le nom de l’identité « {preferredUsername} »",
+ "To create and manage multiples identities from a same account": "Pour pouvoir créer et gérer plusieurs identités avec un même compte",
+ "To create and manage your events": "Pour créer et gérer vos évènements",
+ "To create or join an group and start organizing with other people": "Pour créer ou rejoindre un groupe et commencer à vous organiser avec d'autres personnes",
+ "To register for an event by choosing one of your identities": "Pour s'inscrire à un évènement en choisissant une de vos identités",
"Today": "Aujourd'hui",
"Tomorrow": "Demain",
"Transfer to {outsideDomain}": "Transférer à {outsideDomain}",
"Type": "Type",
"URL": "URL",
"URL copied to clipboard": "URL copiée dans le presse-papiers",
+ "Unable to detect timezone.": "Impossible de détecter le fuseau horaire.",
"Unfortunately, this instance isn't opened to registrations": "Malheureusement, cette instance n'est pas ouverte aux inscriptions",
"Unfortunately, your participation request was rejected by the organizers.": "Malheureusement, votre demande de participation a été refusée par les organisateur⋅ices.",
"Unknown": "Inconnu",
@@ -730,14 +758,17 @@
"Welcome back {username}!": "Bon retour {username} !",
"Welcome back!": "Bon retour !",
"Welcome to Mobilizon, {username}!": "Bienvenue sur Mobilizon, {username} !",
+ "When a moderator from the group creates an event and attributes it to the group, it will show up here.": "Lorsqu'un·e modérateur·ice du groupe crée un événement et l'attribue au groupe, il s'affichera ici.",
"When someone from the group creates an event and attributes it to the group, it will show up here.": "Lorsqu'un membre du groupe crée un événement et l'attribue au groupe, il s'affichera ici.",
"Who can view this event and participate": "Qui peut voir cet évènement et y participer",
"Who can view this post": "Qui peut voir ce billet",
"Who published {number} events": "Ayant publié {number} événements",
+ "Why create an account?": "Pourquoi se créer un compte ?",
"Will allow to display and manage your participation status on the event page when using this device. Uncheck if you're using a public device.": "Permet d'afficher et de gérer le statut de votre participation sur la page de l'événement lorsque vous utilisez cet appareil. Décochez si vous utilisez un appareil public.",
"World map": "Carte mondiale",
"Write something…": "Écrivez quelque chose…",
"You are already a participant of this event.": "Vous participez déjà à cet évènement.",
+ "You are not an administrator for this group.": "Vous n'êtes pas une administrateur·ice de ce groupe.",
"You are participating in this event anonymously": "Vous participez à cet événement anonymement",
"You are participating in this event anonymously but didn't confirm participation": "Vous participez à cet événement anonymement mais vous n'avez pas confirmé votre participation",
"You can add tags by hitting the Enter key or by adding a comma": "Vous pouvez ajouter des tags en appuyant sur la touche Entrée ou bien en ajoutant une virgule",
@@ -838,37 +869,6 @@
"{number} posts": "Aucun billet|Un billet|{number} billets",
"{profile} (by default)": "{profile} (par défault)",
"{title} ({count} todos)": "{title} ({count} todos)",
- "© The OpenStreetMap Contributors": "© Les Contributeur⋅ices OpenStreetMap",
- "Create an account": "Créer un compte",
- "You are not an administrator for this group.": "Vous n'êtes pas une administrateur·ice de ce groupe.",
- "Why create an account?": "Pourquoi se créer un compte ?",
- "To create and manage your events": "Pour créer et gérer vos évènements",
- "To create and manage multiples identities from a same account": "Pour pouvoir créer et gérer plusieurs identités avec un même compte",
- "To register for an event by choosing one of your identities": "Pour s'inscrire à un évènement en choisissant une de vos identités",
- "To create or join an group and start organizing with other people": "Pour créer ou rejoindre un groupe et commencer à vous organiser avec d'autres personnes",
- "About {instance}": "À propos de {instance}",
- "Please read the {fullRules} published by {instance}'s administrators.": "Merci de lire les {fullRules} publiées par les administrateur·ices de {instance}.",
- "Instances following you": "Instances vous suivant",
- "Instances you follow": "Instances que vous suivez",
- "Last group created": "Dernier groupe créé",
"{username} was invited to {group}": "{username} a été invité à {group}",
- "The member was removed from the group {group}": "Le ou la membre a été supprimé·e du groupe {group}",
- "The organiser has chosen to close comments.": "L'organisateur·ice a choisi de fermer les commentaires.",
- "Comments are closed for everybody else.": "Les commentaires sont fermés pour tous·tes les autres.",
- "Instance Slogan": "Slogan de l'instance",
- "A short tagline for your instance homepage. Defaults to \"Gather ⋅ Organize ⋅ Mobilize\"": "Un court slogan pour la page d'accueil de votre instance. La valeur par défaut est « Rassembler ⋅ Organiser ⋅ Mobiliser »",
- "Learn more about {instance}": "En savoir plus sur {instance}",
- "Unable to detect timezone.": "Impossible de détecter le fuseau horaire.",
- "A practical tool": "Un outil pratique",
- "Mobilizon is a tool that helps you find, create and organise events.": "Mobilizon est un outil qui vous permet de trouver, créer et organiser des événements.",
- "An ethical alternative": "Une alternative éthique",
- "Ethical alternative to Facebook events, groups and pages, Mobilizon is a tool designed to serve you. Period.": "Alternative éthique aux événements, groupes et pages Facebook, Mobilizon est un outil conçu pour vous servir. Point.",
- "A federated software": "Un logiciel fédéré",
- "Mobilizon is not a giant platform, but a multitude of interconnected Mobilizon websites.": "Mobilizon n’est pas une plateforme géante, mais une multitude de sites web Mobilizon interconnectés.",
- "When a moderator from the group creates an event and attributes it to the group, it will show up here.": "Lorsqu'un·e modérateur·ice du groupe crée un événement et l'attribue au groupe, il s'affichera ici.",
- "Only group moderators can create, edit and delete posts.": "Seul·es les modérateur·ices du groupe peuvent créer, éditer et supprimer des billets.",
- "This group doesn't have a description yet.": "Ce groupe n'a pas encore de description.",
- "Find another instance": "Trouver une autre instance",
- "Pick an instance": "Choisir une instance",
- "This website isn't moderated and the data that you enter will be automatically destroyed every day at 00:01 (Paris timezone).": "Ce site n’est pas modéré et les données que vous y rentrerez seront automatiquement détruites tous les jours à 00:01 (heure de Paris)."
+ "© The OpenStreetMap Contributors": "© Les Contributeur⋅ices OpenStreetMap"
}
diff --git a/js/src/i18n/it.json b/js/src/i18n/it.json
index 9dd2f96c4..610f955a3 100644
--- a/js/src/i18n/it.json
+++ b/js/src/i18n/it.json
@@ -5,7 +5,7 @@
"Abandon edition": "Abbandona la versione",
"About": "Riguardo a",
"About Mobilizon": "Informazioni su Mobilizon",
- "About this event": "Informazioni evento",
+ "About this event": "Informazioni sull'evento",
"About this instance": "Informazioni su questa istanza",
"Accepted": "Accettato",
"Account": "Account",
@@ -16,13 +16,21 @@
"Add an instance": "Aggiungi istanza",
"Add some tags": "Aggiungi tags",
"Add to my calendar": "Aggiungi al mio calendario",
+ "Additional comments": "Commenti aggiuntivi",
+ "Admin": "Amministratore",
"Admin settings successfully saved.": "Preferenze dell'amministratore salvate con successo.",
"Administration": "Amministrazione",
"All the places have already been taken": "Sono stati prenotati tutti i posti|1 posto ancora disponibile|{places} posti ancora disponibili",
"Allow all comments": "Permetti a tutti di commentare",
+ "Allow registrations": "Permetti registrazioni",
"An error has occurred.": "C'è stato un errore.",
"An “application programming interface” or “API” is a communication protocol that allows software components to communicate with each other. The Mobilizon API, for example, can allow third-party software tools to communicate with Mobilizon instances to carry out certain actions, such as posting events on your behalf, automatically and remotely.": "Un \"Application Programming Interface\" o API è un protocollo di comunicazione che permette a componenti software di comunicare tra loro. L'API di Mobilizon, per esempio, consente a strumenti software di terze parti di comunicare con le istanze di Mobilizon per eseguire certe azioni, come postare eventi per tuo conto, automaticamente e in remoto.",
+ "Anonymous participant": "Partecipante anonimo",
+ "Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.": "Ai partecipanti anonimi verrà chiesto di confermare la partecipazione tramite e-mail.",
+ "Anonymous participations": "Partecipanti anonimi",
"Approve": "Approva",
+ "Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.": "Sei veramente sicuro di eliminare l'intero account? Perderai tutto. Identità, impostazioni, eventi creati, messaggi e partecipazioni verranno eliminati per sempre.",
+ "Are you sure you want to delete this comment? This action cannot be undone.": "Sei sicuro di voler eliminare questo commento? Questa azione non può essere annullata.",
"Are you sure you want to delete this event? This action cannot be undone. You may want to engage the discussion with the event creator or edit its event instead.": "Sei sicuro di voler cancellare questo evento? L'azione non può essere annulalta. Potresti parlarne con il creatore dell'evento o piuttosto modificare il suo evento.",
"Avatar": "Avatar",
"Cancel": "Cancella",
diff --git a/js/src/i18n/kn.json b/js/src/i18n/kn.json
new file mode 100644
index 000000000..91dc20900
--- /dev/null
+++ b/js/src/i18n/kn.json
@@ -0,0 +1,9 @@
+{
+ "About": "ಬಗ್ಗೆ",
+ "About Mobilizon": "ಮೊಬಿಲಿಜಾನ್ ಬಗ್ಗೆ",
+ "Account": "ಖಾತೆ",
+ "Add": "ಸೇರಿಸಿ",
+ "Add a note": "ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ",
+ "Add an address": "ವಿಳಾಸವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ",
+ "Anonymous participant": "ಅನಾಮದೇಯ ಪಾಲ್ಗೊಳ್ಳುವವರು"
+}
diff --git a/js/src/i18n/nn.json b/js/src/i18n/nn.json
new file mode 100644
index 000000000..f52e6dc62
--- /dev/null
+++ b/js/src/i18n/nn.json
@@ -0,0 +1,20 @@
+{
+ "A validation email was sent to {email}": "Ein valideringsepost er sendt til {email}",
+ "Abandon edition": "Forkast utgåve",
+ "About": "Om",
+ "About Mobilizon": "Om Mobilizon",
+ "About this event": "Om dette arrangementet",
+ "About this instance": "Om denne instansen",
+ "Accepted": "Akseptert",
+ "Account": "Konto",
+ "Add": "Legg til",
+ "Add a note": "Legg til ein kommentar",
+ "Add an address": "Legg til ei adresse",
+ "Add an instance": "Legg til ein instans",
+ "Add some tags": "Legg til nokre taggar",
+ "Add to my calendar": "Legg til i min kalender",
+ "Additional comments": "Ytterlegare kommentarar",
+ "Admin": "Administrator",
+ "Admin settings successfully saved.": "Administrasjonsinnstillingane er lagra.",
+ "Administration": "Administrering"
+}
diff --git a/priv/gettext/fi/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/fi/LC_MESSAGES/default.po
index 0aed0a460..0a79351ed 100644
--- a/priv/gettext/fi/LC_MESSAGES/default.po
+++ b/priv/gettext/fi/LC_MESSAGES/default.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 12:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-09 17:51+0000\n"
-"Last-Translator: Taru Luojola \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-29 15:52+0000\n"
+"Last-Translator: Ville Ranki \n"
"Language-Team: Finnish \n"
"Language: fi\n"
@@ -14,268 +14,268 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1\n"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:48
+#, elixir-format
msgid "If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't change until you access the link below and create a new one."
msgstr ""
"Jos et lähettänyt pyyntöä, voit jättää tämän viestin huomiotta. Salasanasi "
"ei vaihdu, ennen kuin käytät alla olevaa linkkiä ja luot uuden salasanan."
-#, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:170
+#, elixir-format
msgid "Feed for %{email} on Mobilizon"
msgstr "Mobilizon-syöte osoitteeseen %{email}"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:74
+#, elixir-format
msgid "%{title} by %{creator}"
msgstr "%{title} luojalta %{creator}"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:58
+#, elixir-format
msgid "Activate my account"
msgstr "Aktivoi tilini"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:117
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:9
+#, elixir-format
msgid "Ask the community on Framacolibri"
msgstr "Kysy yhteisöltä Framacolibrissa"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:15
+#, elixir-format
msgid "Comments"
msgstr "Kommentit"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:72
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:11
+#, elixir-format
msgid "Event"
msgstr "Tapahtuma"
-#, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:48
+#, elixir-format
msgid "Instructions to reset your password on %{instance}"
msgstr "Ohjeet salasanan palauttamiseen palvelimella %{instance}"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:21
+#, elixir-format
msgid "Reason"
msgstr "Syy"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:61
+#, elixir-format
msgid "Reset Password"
msgstr "Palauta salasana"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:41
+#, elixir-format
msgid "Resetting your password is easy. Just press the button below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time."
msgstr ""
"Salasana on helppo palauttaa. Paina alla olevaa painiketta ja noudata "
"ohjeita. Pääset tuota pikaa jatkamaan käyttöä."
-#, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:28
+#, elixir-format
msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}"
msgstr "Ohjeet Mobilizon-tilin vahvistamiseen palvelimella %{instance}"
-#, elixir-format
#: lib/web/email/admin.ex:24
+#, elixir-format
msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}"
msgstr "Uusi raportti Mobilizon-palvelimella %{instance}"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:51
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:4
+#, elixir-format
msgid "Go to event page"
msgstr "Siirry tapahtuman sivulle"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:1
+#, elixir-format
msgid "New report from %{reporter} on %{instance}"
msgstr "Uusi raportti käyttäjältä %{reporter} palvelimella %{instance}"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:1
+#, elixir-format
msgid "Participation approved"
msgstr "Osallistuminen hyväksytty"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:1
+#, elixir-format
msgid "Password reset"
msgstr "Salasanan palautus"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:7
+#, elixir-format
msgid "Resetting your password is easy. Just click the link below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time."
msgstr ""
"Salasana on helppo palauttaa. Paina alla olevaa linkkiä ja noudata ohjeita. "
"Pääset tuota pikaa jatkamaan käyttöä."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:5
+#, elixir-format
msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it. If this wasn't you, please ignore this email."
msgstr ""
"Loit palvelimelle %{host} tilin tällä sähköpostiosoitteella. Aktivoi se "
"yhdellä napsautuksella. Jos et luonut tiliä itse, voit jättää tämän viestin "
"huomiotta."
-#, elixir-format
#: lib/web/email/participation.ex:113
+#, elixir-format
msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
msgstr "Osallistumisesi tapahtumaan %{title} on hyväksytty"
-#, elixir-format
#: lib/web/email/participation.ex:71
+#, elixir-format
msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
msgstr "Osallistumisesi tapahtumaan %{title) on hylätty"
-#, elixir-format
#: lib/web/email/event.ex:36
+#, elixir-format
msgid "Event %{title} has been updated"
msgstr "Tapahtumaa %{title} on päivitetty"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:15
+#, elixir-format
msgid "New title: %{title}"
msgstr "Uusi otsikko: %{title}"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:5
+#, elixir-format
msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
msgstr "Pyysit uutta salasanaa tilillesi palvelimella %{instance}."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:85
+#, elixir-format
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
-#, elixir-format
#: lib/web/email/participation.ex:135
+#, elixir-format
msgid "Confirm your participation to event %{title}"
msgstr "Vahvista osallistumisesi tapahtumaan %{title}"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:75
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "An internal ID for your current selected identity"
msgstr "Valittuna olevan identiteettisi sisäinen tunniste"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:74
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "An internal user ID"
msgstr "Sisäinen käyttäjätunniste"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:37
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Any of the information we collect from you may be used in the following ways:"
msgstr "Kaikkia sinulta kerättäviä tietoja voidaan käyttää seuraavin tavoin:"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:9
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Basic account information"
msgstr "Tilin perustiedot"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:25
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Do not share any dangerous information over Mobilizon."
msgstr "Älä jaa vaarallisia tietoja Mobilizonin kautta."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:90
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Do we disclose any information to outside parties?"
msgstr "Luovutetaanko tietoja ulkopuolisille?"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:68
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Do we use cookies?"
msgstr "Käytetäänkö evästeitä?"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:51
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "How do we protect your information?"
msgstr "Kuinka tietojasi suojataan?"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:29
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "IPs and other metadata"
msgstr "IP-osoitteet ja muu metadata"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:17
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Published events and comments"
msgstr "Julkaistut tapahtumat ja kommentit"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:64
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Retain the IP addresses associated with registered users no more than 12 months."
msgstr ""
"Säilyttämään rekisteröityjen käyttäjien IP-osoitteita enintään 12 kuukautta."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:76
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Tokens to authenticate you"
msgstr "Tunnistautumismerkkisi"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:31
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "We also may retain server logs which include the IP address of every request to our server."
msgstr ""
"Myös palvelinlokeja, jotka sisältävät jokaisen palvelimelle tehdyn pyynnön "
"IP-osoitteen, saatetaan säilyttää."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:70
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "We store the following information on your device when you connect:"
msgstr "Kun muodostat yhteyden, laitteellesi tallennetaan seuraavat tiedot:"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:58
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "We will make a good faith effort to:"
msgstr "Pyrimme parhaamme mukaan seuraavaan:"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:35
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "What do we use your information for?"
msgstr "Mihin käytämme tietojasi?"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:57
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "What is our data retention policy?"
msgstr "Millainen tietojensäilytyskäytäntö meillä on?"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:67
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "You may irreversibly delete your account at any time."
msgstr "Voit milloin tahansa poistaa tilisi pysyvästi."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:115
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Changes to our Privacy Policy"
msgstr "Muutokset tietosuojakäytäntöön"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:106
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "If this server is in the EU or the EEA: Our site, products and services are all directed to people who are at least 16 years old. If you are under the age of 16, per the requirements of the GDPR (General Data Protection Regulation) do not use this site."
msgstr ""
@@ -285,8 +285,8 @@ msgstr ""
"wiki/Yleinen_tietosuoja-asetus\">yleinen tietosuoja-asetus) mukaisesti "
"et voi käyttää tätä sivustoa."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:109
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "If this server is in the USA: Our site, products and services are all directed to people who are at least 13 years old. If you are under the age of 13, per the requirements of COPPA (Children's Online Privacy Protection Act) do not use this site."
msgstr ""
@@ -296,30 +296,30 @@ msgstr ""
"27s_Online_Privacy_Protection_Act\">Children's Online Privacy Protection "
"Act) mukaisesti et voi käyttää tätä sivustoa."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:117
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "If we decide to change our privacy policy, we will post those changes on this page."
msgstr ""
"Jos päätämme muuttaa tietosuojakäytäntöämme, muutoksesta kerrotaan tällä "
"sivulla."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:112
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Law requirements can be different if this server is in another jurisdiction."
msgstr ""
"Lakisääteiset vaatimukset saattavat poiketa tästä, jos palvelin sijaitsee "
"muulla lainkäyttöalueella."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:103
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Site usage by children"
msgstr "Lapset sivuston käyttäjinä"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:47
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "The email address you provide may be used to send you information, updates and notifications about other people\n interacting with your content or sending you messages and to respond to inquiries, and/or other requests or\n questions."
msgstr ""
@@ -329,8 +329,8 @@ msgstr ""
"kyselyihisi, tai muihin pyyntöihin tai kysymyksiin\n"
" liittyen."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:45
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "To aid moderation of the community, for example comparing your IP address with other known ones to determine ban\n evasion or other violations."
msgstr ""
@@ -338,8 +338,8 @@ msgstr ""
"muihin tiedossa oleviin osoitteisiin\n"
" porttikieltojen kiertämisen tai muiden rikkomusten havaitsemiseksi."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:43
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "To provide the core functionality of Mobilizon. Depending on this instance's policy you may only be able to\n interact with other people's content and post your own content if you are logged in."
msgstr ""
@@ -348,89 +348,89 @@ msgstr ""
" vaikuttaminen ja oman sisällön julkaiseminen saattaa olla mahdollista "
"vain sisäänkirjautuneena."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:6
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "What information do we collect?"
msgstr "Mitä tietoja kerätään?"
-#, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:176
+#, elixir-format
msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address"
msgstr "Mobilizon palvelimella %{instance}: vahvista sähköpostiosoitteesi"
-#, elixir-format
#: lib/web/email/user.ex:152
+#, elixir-format
msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed"
msgstr "Mobilizon palvelimella %{instance}: sähköpostiosoite vaihdettu"
-#, elixir-format
#: lib/web/email/notification.ex:46
+#, elixir-format
msgid "One event planned today"
msgid_plural "%{nb_events} events planned today"
msgstr[0] "Yksi suunniteltu tapahtuma tänään"
msgstr[1] "%{nb_events} suunniteltua tapahtumaa tänään"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:4
+#, elixir-format
msgid "You have one event today:"
msgid_plural "You have %{total} events today:"
msgstr[0] "Sinulla on tänään yksi tapahtuma:"
msgstr[1] "Sinulla on tänään %{total} tapahtumaa:"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:3
+#, elixir-format
msgid "%{inviter} just invited you to join their group %{group}"
msgstr "%{inviter} kutsui sinut ryhmään %{group}"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:1
+#, elixir-format
msgid "Come along!"
msgstr "Tule mukaan!"
-#, elixir-format
#: lib/web/email/notification.ex:24
+#, elixir-format
msgid "Don't forget to go to %{title}"
msgstr "Muista %{title}"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:3
+#, elixir-format
msgid "Get ready for %{title}"
msgstr "%{title} tulee, oletko valmis?"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:59
+#, elixir-format
msgid "See my groups"
msgstr "Näytä omat ryhmät"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:45
#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:5
+#, elixir-format
msgid "To accept this invitation, head over to your groups."
msgstr "Hyväksy kutsu siirtymällä omiin ryhmiisi."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:5
+#, elixir-format
msgid "View the event on: %{link}"
msgstr "Katso päivitetty tapahtuma: %{linkki}"
-#, elixir-format
#: lib/web/email/group.ex:32
+#, elixir-format
msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}"
msgstr "%{inviter} kutsui sinut ryhmään %{group}"
-#, elixir-format
#: lib/web/email/notification.ex:70
+#, elixir-format
msgid "One event planned this week"
msgid_plural "%{nb_events} events planned this week"
msgstr[0] "Yksi suunniteltu tapahtuma tällä viikolla"
msgstr[1] "%{nb_events} suunniteltua tapahtumaa tällä viikolla"
-#, elixir-format
#: lib/web/email/notification.ex:92
+#, elixir-format
msgid "One participation request for event %{title} to process"
msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process"
msgstr[0] "Yksi osallistujapyyntö tapahtumaan %{title} odottaa käsittelyä"
@@ -438,21 +438,21 @@ msgstr[1] ""
"%{number_participation_requests} osallistujapyyntöä tapahtumaan %{title} "
"odottaa käsittelyä"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:4
+#, elixir-format
msgid "You have one event this week:"
msgid_plural "You have %{total} events this week:"
msgstr[0] "Sinulla on tällä viikolla yksi tapahtuma:"
msgstr[1] "Sinulla on tällä viikolla %{total} tapahtumaa:"
-#, elixir-format
#: lib/service/metadata/utils.ex:27
+#, elixir-format
msgid "The event organizer didn't add any description."
msgstr "Tapahtuman järjestäjä ei ole lisännyt kuvausta."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:54
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "We implement a variety of security measures to maintain the safety of your personal information when you enter, submit, or access your personal information. Among other things, your browser session, as well as the traffic between your applications and the API, are secured with SSL/TLS, and your password is hashed using a strong one-way algorithm."
msgstr ""
@@ -461,8 +461,8 @@ msgstr ""
"sovellusten ja sovellusrajapinnan välinen tietoliikenne ovat SSL/TLS-"
"suojattuja, ja salasanasi salataan vahvalla yksisuuntaisella algoritmilla."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:94
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "No. We do not sell, trade, or otherwise transfer to outside parties your personally identifiable information. This does not include trusted third parties who assist us in operating our site, conducting our business, or servicing you, so long as those parties agree to keep this information confidential. We may also release your information when we believe release is appropriate to comply with the law, enforce our site policies, or protect ours or others rights, property, or safety."
msgstr ""
@@ -474,20 +474,20 @@ msgstr ""
"välttämätöntä lain tai sivustomme noudattamisen tahi meidän tai muiden "
"oikeuksien, omaisuuden tai turvallisuuden suojelemisen kannalta."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:23
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Accepting these Terms"
msgstr "Ehtojen hyväksyminen"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:27
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Changes to these Terms"
msgstr "Ehtojen muutokset"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:85
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "A lot of the content on the Service is from you and others, and we don't review, verify or authenticate it, and it may include inaccuracies or false information. We make no representations, warranties, or guarantees relating to the quality, suitability, truth, accuracy or completeness of any content contained in the Service. You acknowledge sole responsibility for and assume all risk arising from your use of or reliance on any content."
msgstr ""
@@ -498,16 +498,16 @@ msgstr ""
"Olet yksin vastuussa sisällön käyttämisestä, siihen luottamisesta ja siihen "
"liittyvistä riskeistä."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:60
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Also, you agree that you will not do any of the following in connection with the Service or other users:"
msgstr ""
"Lisäksi sitoudut olemaan tekemättä palvelun tai muiden käyttäjien osalta "
"mitään seuraavista:"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:65
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Circumvent or attempt to circumvent any filtering, security measures, rate limits or other features designed to protect the Service, users of the Service, or third parties."
msgstr ""
@@ -515,22 +515,22 @@ msgstr ""
"suodatus- ja turvallisuuskeinojen, käyttömäärärajoitusten tai muiden "
"vastaavien ominaisuuksien kiertäminen tai kiertämisen yritys"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:64
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Collect any personal information about other users, or intimidate, threaten, stalk or otherwise harass other users of the Service;"
msgstr ""
"palvelun muiden käyttäjien henkilötietojen kerääminen tai heidän "
"ahdisteleminen, uhkaaminen, seuraaminen tai häiritseminen muilla tavoin"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:55
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Content that is illegal or unlawful, that would otherwise create liability;"
msgstr "laittoman sisällön oikeudellisiin seuraamuksiin johtava lähettäminen"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:56
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Content that may infringe or violate any patent, trademark, trade secret, copyright, right of privacy, right of publicity or other intellectual or other right of any party;"
msgstr ""
@@ -538,48 +538,48 @@ msgstr ""
"yksityisyydensuojaa, julkisuusoikeutta tai muuta immateriaali- tai muuta "
"oikeutta loukkaavan sisällön lähettäminen"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:42
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Creating Accounts"
msgstr "Tilien luominen"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:89
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Entire Agreement"
msgstr "Koko sopimusteksti"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:92
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Feedback"
msgstr "Palaute"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:83
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Hyperlinks and Third Party Content"
msgstr "Linkit ja kolmansien osapuolten sisältö"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:88
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "If you breach any of these Terms, we have the right to suspend or disable your access to or use of the Service."
msgstr ""
"Jos toimit näiden ehtojen vastaisesti, voimme poistaa tai keskeyttää "
"käyttöoikeutesi palveluun."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:63
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Impersonate or post on behalf of any person or entity or otherwise misrepresent your affiliation with a person or entity;"
msgstr ""
"luvaton toisen henkilön tai tahon nimissä esiintyminen tai julkaiseminen tai "
"muunlainen valheellisen yhteyden ilmaiseminen"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:48
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Our Service allows you and other users to post, link and otherwise make available content. You are responsible for the content that you make available to the Service, including its legality, reliability, and appropriateness."
msgstr ""
@@ -588,26 +588,26 @@ msgstr ""
"saataville saattamastasi sisällöstä sekä sen laillisuudesta, "
"luotettavuudesta ja sopivaisuudesta."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:39
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Tietosuojakäytäntö"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:95
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Questions & Contact Information"
msgstr "Kysymykset ja yhteystiedot"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:87
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Termination"
msgstr "Lopettaminen"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:62
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Use the Service in any manner that could interfere with, disrupt, negatively affect or inhibit other users from fully enjoying the Service or that could damage, disable, overburden or impair the functioning of the Service;"
msgstr ""
@@ -615,14 +615,14 @@ msgstr ""
"käyttäjiä heidän käyttäessään palvelua, tai joka voi vahingoittaa, estää, "
"ylikuormittaa tai rajoittaa palvelun toimivuutta"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:47
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Your Content & Conduct"
msgstr "Oma sisältö ja käytös"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:84
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "%{instance_name} makes no claim or representation regarding, and accepts no responsibility for third party websites accessible by hyperlink from the Service or websites linking to the Service. When you leave the Service, you should be aware that these Terms and our policies no longer govern. The inclusion of any link does not imply endorsement by %{instance_name} of the site. Use of any such linked website is at the user's own risk."
msgstr ""
@@ -634,8 +634,8 @@ msgstr ""
"sivuston. Linkitettyjen verkkosivujen käyttö tapahtuu käyttäjän omalla "
"vastuulla."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:68
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Finally, your use of the Service is also subject to acceptance of the instance's own specific rules regarding the code of conduct and moderation rules. Breaking those rules may also result in your account being disabled or suspended."
msgstr ""
@@ -644,16 +644,16 @@ msgstr ""
"hyväksymistä. Sääntöjen rikkomisesta voi seurata tilisi tilapäinen tai "
"pysyvä käytöstäpoisto."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:81
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "For full details about the Mobilizon software see here."
msgstr ""
"Katso täältä tarkempia Mobilizon-"
"ohjelmaa koskevia tietoja."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:18
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Here are the important things you need to know about accessing and using the %{instance_name} (%{instance_url}) website and service (collectively, \"Service\"). These are our terms of service (\"Terms\"). Please read them carefully."
msgstr ""
@@ -662,8 +662,8 @@ msgstr ""
"palvelua (yhteisesti ”palvelu”). Ne ovat käyttöehtomme (”ehdot”). Lue ne "
"huolellisesti."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:33
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "If we make major changes, we will notify our users in a clear and prominent manner. Minor changes may only be highlighted in the footer of our website. It is your responsibility to check the website regularly for changes to these Terms."
msgstr ""
@@ -672,8 +672,8 @@ msgstr ""
"huomautuksella verkkosivun alaosassa. Verkkosivun ehdoissa tapahtuvien "
"muutosten säännöllinen tarkistaminen on omalla vastuullasi."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:53
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "In order to make %{instance_name} a great place for all of us, please do not post, link and otherwise make available on or through the Service any of the following:"
msgstr ""
@@ -681,16 +681,16 @@ msgstr ""
"julkaise, linkitä tai muulla tavoin saata palvelussa tai sen välityksellä "
"saataville mitään seuraavista:"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:57
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Private information of any third party (e.g., addresses, phone numbers, email addresses, Social Security numbers and credit card numbers); and"
msgstr ""
"kolmannen osapuolen yksityisiä tietoja (esim. osoitteita, puhelinnumeroita, "
"sähköpostiosoitteita, henkilötunnuksia ja maksukorttien numeroita)"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:52
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Since Mobilizon is a distributed network, it is possible, depending on the visibility rules set to your content, that your content has been distributed to other Mobilizon instances. When you delete your content, we will request those other instances to also delete the content. Our responsibility on the content being deleted from those other instances ends here. If for some reason, some other instance does not delete the content, we cannot be held responsible."
msgstr ""
@@ -701,8 +701,8 @@ msgstr ""
"sisällön poistamisesta päättyy siihen. Jos jokin toinen palvelin ei syystä "
"tai toisesta poista sisältöä, emme ole siitä vastuussa."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:90
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "These Terms constitute the entire agreement between you and %{instance_name} regarding the use of the Service, superseding any prior agreements between you and %{instance_name} relating to your use of the Service."
msgstr ""
@@ -711,8 +711,8 @@ msgstr ""
"aiemmat sinun ja palvelimen %{instance_name} väliset palvelun käyttöä "
"koskevat sopimukset."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:80
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "This Service runs on a Mobilizon instance. This source code is licensed under an AGPLv3 license which means you are allowed to and even encouraged to take the source code, modify it and use it."
msgstr ""
@@ -722,16 +722,16 @@ msgstr ""
"tarkoittaa, että lähdekoodin lataaminen, muokkaaminen ja käyttö on paitsi "
"sallittua myös kannustettavaa."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:58
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Viruses, corrupted data or other harmful, disruptive or destructive files or code."
msgstr ""
"Virukset, vioittuneet tiedot tai muut haitalliset, häiritsevät tai tuhoa "
"aiheuttavat tiedostot tai koodikatkelmat."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:51
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "You can remove the content that you posted by deleting it. Once you delete your content, it will not appear on the Service, but copies of your deleted content may remain in our system or backups for some period of time. Web server access logs might also be stored for some time in the system."
msgstr ""
@@ -740,30 +740,30 @@ msgstr ""
"järjestelmässämme tai varmuuskopioissamme. Niin ikään www-palvelimen "
"käyttölokeja säilytetään järjestelmässä jonkin aikaa."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:96
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Questions or comments about the Service may be directed to us at %{contact}"
msgstr ""
"Meille voi lähettää palvelua koskevia kysymyksiä ja kommentteja osoitteeseen "
"%{contact}"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:79
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Source code"
msgstr "Lähdekoodi"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:93
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "We love feedback. Please let us know what you think of the Service, these Terms and, in general, %{instance_name}."
msgstr ""
"Pidämme palautteesta. Kerro meille, mitä mieltä olet palvelusta, näistä "
"ehdoista ja yleisesti palvelimesta %{instance_name}."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:74
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Instance administrators (and community moderators, given the relevant access) are responsible for monitoring and acting on flagged content and other user reports, and have the right and responsibility to remove or edit content that is not aligned to this Instance set of rules, or to suspend, block or ban (temporarily or permanently) any account, community, or instance for breaking these terms, or for other behaviours that they deem inappropriate, threatening, offensive, or harmful."
msgstr ""
@@ -776,15 +776,15 @@ msgstr ""
"toimivat muulla tavoin asiattomasti, uhkaavasti, hyökkäävästi tai "
"vahingollisesti."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:6
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "%{instance_name} will not use or transmit or resell your personal data"
msgstr ""
"%{instance_name} ei käytä, lähetä edelleen tai myy henkilötietojasi"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:44
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "If you discover or suspect any Service security breaches, please let us know as soon as possible. For security holes in the Mobilizon software itself, please contact its contributors directly."
msgstr ""
@@ -793,16 +793,16 @@ msgstr ""
"aukkojen osalta ota yhteyttä suoraan ohjelman tekijöihin."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:77
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Instance administrators should ensure that every community hosted on the instance is properly moderated according to the defined rules."
msgstr ""
"Palvelimen ylläpitäjien tulee varmistaa, että kaikkia palvelimella toimivia "
"yhteisöjä moderoidaan sääntöjen mukaisesti."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:98
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Originally adapted from the Diaspora* and App.net privacy policies, also licensed under CC BY-SA."
msgstr ""
@@ -811,8 +811,8 @@ msgstr ""
"a> tietosuojakäytännöistä, lisäksi lisensoitu CC BY-SA -lisenssillä."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:119
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Originally adapted from the Mastodon and Discourse privacy policies, also licensed under CC BY-SA."
msgstr ""
@@ -821,114 +821,114 @@ msgstr ""
"tietosuojakäytännöistä, lisäksi lisensoitu CC BY-SA -lisenssillä."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:3
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Short version"
msgstr "Lyhyt versio"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:9
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "The service is provided without warranties and these terms may change in the future"
msgstr ""
"Palvelu tarjotaan ilman minkäänlaista takuuta, ja nämä ehdot voivat "
"myöhemmin muuttua"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:118
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "This document is licensed under CC BY-SA. It was last updated June 18, 2020."
msgstr ""
"Tämän asiakirjan lisenssinä on CC BY-SA. Se päivitettiin viimeksi 18.6.2020."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:97
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "This document is licensed under CC BY-SA. It was last updated June 22, 2020."
msgstr ""
"Tämän asiakirjan lisenssinä on CC BY-SA. Se päivitettiin viimeksi 22.6.2020."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:8
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "You must respect other people and %{instance_name}'s rules when using the service"
msgstr ""
"Kun käytät palvelua, kunnioita muita ihmisiä ja palvelimen "
"%{instance_name} sääntöjä"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:7
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "You must respect the law when using %{instance_name}"
msgstr "Noudata lakia käyttäessäsi palvelinta %{instance_name}"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:5
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Your content is yours"
msgstr "Sisältösi kuuluu sinulle"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:51
+#, elixir-format
msgid "Confirm my e-mail address"
msgstr "Vahvista sähköpostiosoite"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:1
+#, elixir-format
msgid "Confirm your e-mail"
msgstr "Vahvista sähköpostiosoite"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:3
+#, elixir-format
msgid "Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please confirm the e-mail address you provided:"
msgstr ""
"Hei! Rekisteröidyit juuri tapahtumaan ”%{title}”. Vahvista ilmoittamasi "
"sähköpostiosoite:"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:114
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:8
+#, elixir-format
msgid "Need help? Is something not working as expected?"
msgstr "Tarvitsetko apua? Eikö kaikki toimi niin kuin pitäisi?"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:38
+#, elixir-format
msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it."
msgstr ""
"Loit palvelimelle %{host} tilin tällä sähköpostiosoitteella. Aktivoi "
"se yhdellä napsautuksella."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:13
+#, elixir-format
msgid "New report on %{instance}"
msgstr "Uusi raportti palvelimella %{instance}"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:38
+#, elixir-format
msgid "The email address for your account on %{host} is being changed to:"
msgstr ""
"Palvelimella %{host} olevan tilisi sähköpostiosoitteeksi vaihdetaan:"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:38
+#, elixir-format
msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
msgstr "Pyysit uutta salasanaa tilillesi palvelimella %{instance}."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:5
+#, elixir-format
msgid "Please do not use it for real purposes."
msgstr "Älä käytä todellisiin tarkoituksiin."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:63
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:6 lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:133
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:24 lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:70
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:14 lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:70
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:14
+#, elixir-format
msgid "Would you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button."
msgid_plural "Would you wish to cancel your attendance to one or several events, visit the event pages through the links above and click the « Attending » button."
msgstr[0] ""
@@ -938,75 +938,75 @@ msgstr[1] ""
"Jos haluat perua osallistumisesi, siirry tapahtumien sivuille yllä olevista "
"linkeistä ja napsauta niissä osallistumispainiketta."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:4
+#, elixir-format
msgid "You have one pending attendance request to process:"
msgid_plural "You have %{number_participation_requests} attendance requests to process:"
msgstr[0] "Yksi osallistujapyyntö odottaa käsittelyäsi:"
msgstr[1] ""
"%{number_participation_requests} osallistujapyyntöä odottaa käsittelyäsi:"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
+#, elixir-format
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
msgstr "%{instance} on Mobilizon-palvelin."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:142
+#, elixir-format
msgid "%{instance} is powered by Mobilizon."
msgstr "%{instance} on Mobilizon-palvelin."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:1
+#, elixir-format
msgid "A request is pending!"
msgstr "Pyyntö odottaa!"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:1
+#, elixir-format
msgid "An event is upcoming!"
msgstr "Tapahtuma lähestyy!"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:1
+#, elixir-format
msgid "Confirm new email"
msgstr "Vahvista sähköpostiosoite"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:84
+#, elixir-format
msgid "End"
msgstr "Päättyy"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:21
+#, elixir-format
msgid "End %{ends_on}"
msgstr "Päättyy %{ends_on}"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:1
+#, elixir-format
msgid "Event update!"
msgstr "Tapahtuma päivitetty!"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:88
+#, elixir-format
msgid "Flagged comments"
msgstr "Merkityt kommentit"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:45
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:7
+#, elixir-format
msgid "Good news: one of the event organizers just approved your request. Update your calendar, because you're on the guest list now!"
msgstr ""
"Hyviä uutisia: joku tapahtuman järjestäjistä hyväksyi juuri pyyntösi. Olet "
"kutsuttujen joukossa, joten merkitse tapahtuma kalenteriisi!"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:3
+#, elixir-format
msgid "Hi there! It seems like you wanted to change the email address linked to your account on %{instance}. If you still wish to do so, please click the button below to confirm the change. You will then be able to log in to %{instance} with this new email address."
msgstr ""
"Hei! Haluat ilmeisesti vaihtaa palvelimella %{instance} olevaan "
@@ -1014,16 +1014,16 @@ msgstr ""
"vaihto napsauttamalla alla olevaa painiketta. Sen jälkeen voit kirjautua "
"palvelimelle %{instance} uudella sähköpostiosoitteella."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:3
+#, elixir-format
msgid "Hi there! Just a quick note to confirm that the email address linked to your account on %{host} has been changed from this one to:"
msgstr ""
"Hei! Vahvistamme vain, että palvelimella %{host} olevaan tiliisi yhdistetty "
"sähköpostiosoite on vaihdettu seuraavaan osoitteeseen:"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:41
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:65 lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5
+#, elixir-format
msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}."
msgstr ""
"Jos et tehnyt vaihtoa itse, todennäköisesti joku muu on päässyt käyttämään "
@@ -1031,173 +1031,173 @@ msgstr ""
"viipymättä. Jos et pääse kirjautumaan sisään, ota yhteyttä palvelimen %{host}"
" ylläpitäjään."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:12
+#, elixir-format
msgid "If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message. Your password won't be changed until you click the link above."
msgstr ""
"Jos et tehnyt vaihtoa itse, voit jättää tämän viestin huomiotta. Salasana ei "
"vaihdu, ellet avaa yllä olevaa linkkiä."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:70
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:4 lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:45
+#, elixir-format
msgid "If you didn't trigger this email, you may safely ignore it."
msgstr "Jos et lähettänyt pyyntöä, voit jättää tämän viestin huomiotta."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:63
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:6
+#, elixir-format
msgid "If you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button."
msgstr ""
"Jos haluat perua osallistumisesi, siirry tapahtuman sivulle yllä olevasta "
"linkistä ja napsauta siellä osallistumispainiketta."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:143
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11
+#, elixir-format
msgid "Learn more about Mobilizon here!"
msgstr "Lue lisää Mobilizonista."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:94
+#, elixir-format
msgid "Location"
msgstr "Sijainti"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:104
+#, elixir-format
msgid "Location address was removed"
msgstr "Käyntiosoite poistettiin"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:51
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:6
+#, elixir-format
msgid "Manage pending requests"
msgstr "Hallinnoi odottavia osallistujapyyntöjä"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:1
+#, elixir-format
msgid "Nearly there!"
msgstr "Melkein valmista!"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:1
+#, elixir-format
msgid "New email confirmation"
msgstr "Uuden sähköpostiosoitteen vahvistaminen"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:106
+#, elixir-format
msgid "Reasons for report"
msgstr "Raportin syy"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:39
+#, elixir-format
msgid "Someone on %{instance} reported the following content for you to analyze:"
msgstr "Seuraava sisältö raportoitiin palvelimelta %{instance}:"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:1
+#, elixir-format
msgid "Sorry! You're not going."
msgstr "Valitettavasti et pääse mukaan."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:74
+#, elixir-format
msgid "Start"
msgstr "Alkaa"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:18
+#, elixir-format
msgid "Start %{begins_on}"
msgstr "Alkaa %{begins_on}"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:3
+#, elixir-format
msgid "There have been changes for %{title} so we'd thought we'd let you know."
msgstr "%{title} on joiltain osin muuttunut, ja ajattelimme ilmoittaa asiasta."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:55
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:11
+#, elixir-format
msgid "This event has been cancelled by its organizers. Sorry!"
msgstr "Valitettavasti tapahtuman järjestäjät peruivat tapahtuman."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:51
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:7
+#, elixir-format
msgid "This event has been confirmed"
msgstr "Tapahtuma on vahvistettu"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:53
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:9
+#, elixir-format
msgid "This event has yet to be confirmed: organizers will let you know if they do confirm it."
msgstr ""
"Tapahtumaa ei ole vielä vahvistettu. Järjestäjät ilmoittavat vahvistamisesta "
"myöhemmin."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:45
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:7
+#, elixir-format
msgid "Unfortunately, the organizers rejected your request."
msgstr "Ikävä kyllä järjestäjät hylkäsivät osallistumisesi."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:51
+#, elixir-format
msgid "Verify your email address"
msgstr "Vahvista sähköpostiosoite"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:126
+#, elixir-format
msgid "View report"
msgstr "Näytä raportti"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:24
+#, elixir-format
msgid "View report:"
msgstr "Näytä raportti:"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:58
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:58
+#, elixir-format
msgid "Visit event page"
msgstr "Käy tapahtumasivulla"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:121
+#, elixir-format
msgid "Visit the updated event page"
msgstr "Käy päivitetyllä tapahtumasivulla"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:23
+#, elixir-format
msgid "Visit the updated event page: %{link}"
msgstr "Katso päivitetty tapahtuma: %{linkki}"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:1
+#, elixir-format
msgid "What's up this week?"
msgstr "Mitä tällä viikolla tapahtuu?"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:1
+#, elixir-format
msgid "What's up today?"
msgstr "Mitä tänään tapahtuu?"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:70
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:11 lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:70
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:6
+#, elixir-format
msgid "Would you wish to update or cancel your attendance, simply access the event page through the link above and click on the Attending button."
msgstr ""
"Jos haluat päivittää tai perua osallistumisesi, siirry yllä olevasta "
"linkistä tapahtumasivulle ja napsauta osallistumispainiketta."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:64
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:8
+#, elixir-format
msgid "You are receiving this email because you chose to get notifications for pending attendance requests to your events. You can disable or change your notification settings in your user account settings under « Notifications »."
msgstr ""
"Saat tämän sähköpostin, koska olet tilannut ilmoitukset tapahtumiesi "
@@ -1205,160 +1205,160 @@ msgstr ""
"poistaa ilmoitukset käytöstä käyttäjätilisi asetuksista kohdasta "
"”Ilmoitukset”."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5
+#, elixir-format
msgid "You issued a request to attend %{title}."
msgstr "Lähetit pyynnön osallistua tapahtumaan %{title}."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:5
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:3
+#, elixir-format
msgid "You recently requested to attend %{title}."
msgstr "Lähetit pyynnön osallistua tapahtumaan %{title}."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:13 lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:1
+#, elixir-format
msgid "You're going!"
msgstr "Olet mukana!"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:64
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:5
+#, elixir-format
msgid "If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message."
msgstr "Jos et tehnyt vaihtoa itse, voit jättää tämän viestin huomiotta."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:89
+#, elixir-format
msgid "Please do not use it for real purposes."
msgstr "Älä käytä todellisiin tarkoituksiin."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:45
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:5
+#, elixir-format
msgid "If you feel this is an error, you may contact the group's administrators so that they can add you back."
msgstr ""
"Jos tämä on virhe, ota yhteyttä ryhmän ylläpitäjiin ja pyydä lisäämään sinut "
"takaisin."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:1
+#, elixir-format
msgid "So long, and thanks for the fish!"
msgstr "Näkemiin ja kiitos kaloista!"
-#, elixir-format
#: lib/web/email/group.ex:62
+#, elixir-format
msgid "You have been removed from group %{group}"
msgstr "Sinut on poistettu ryhmästä %{group}"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:3
+#, elixir-format
msgid "You have been removed from group %{group}. You will not be able to access this group's private content anymore."
msgstr ""
"Sinut on poistettu ryhmästä %{group}. Et voi enää käyttää ryhmän yksityistä "
"sisältöä."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:38
+#, elixir-format
msgid "%{inviter} just invited you to join their group %{link_start}%{group}%{link_end}"
msgstr ""
"%{inviter} kutsui sinut ryhmään "
"%{link_start}%{group}%{link_end}"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:38
+#, elixir-format
msgid "You have been removed from group %{link_start}%{group}%{link_end}. You will not be able to access this group's private content anymore."
msgstr ""
"Sinut on poistettu ryhmästä %{link_start}%{group}%{link_end}. Et voi "
"enää käyttää ryhmän yksityistä sisältöä."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:54
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:7
+#, elixir-format
msgid "As this group was located on another instance, it will continue to work for other instances than this one."
msgstr ""
"Koska tämä ryhmä sijaitsi toisella palvelimella, sen toiminta jatkuu muilla "
"kuin tällä palvelimella."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:46
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:5
+#, elixir-format
msgid "As this group was located on this instance, all of it's data has been irretrievably deleted."
msgstr ""
"Koska tämä ryhmä sijaitsi tällä palvelimella, kaikki siihen kuuluvat tiedot "
"on poistettu pysyvästi."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_deletion.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/group_deletion.text.eex:3
+#, elixir-format
msgid "The administrator %{author} deleted group %{group}. All of the group's events, discussions, posts and todos have been deleted."
msgstr ""
"Ylläpitäjä %{author} poisti ryhmän %{group}. Kaikki ryhmän tapahtumat, "
"keskustelut, julkaisut ja tehtävät on poistettu."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:1
+#, elixir-format
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}!"
msgstr "Ryhmä %{group} on estetty palvelimella %{instance}!"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_deletion.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/group_deletion.text.eex:1
+#, elixir-format
msgid "The group %{group} was deleted on %{instance}!"
msgstr "Ryhmä %{group} on poistettu palvelimelta %{instance}!"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3
+#, elixir-format
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgstr ""
"Palvelimesi moderointitiimi on päättänyt estää ryhmän %{group_name} "
"(%{group_address}). Et ole enää tämän ryhmän jäsen."
-#, elixir-format
#: lib/web/email/group.ex:135
+#, elixir-format
msgid "The group %{group} has been deleted on %{instance}"
msgstr "Ryhmä %{group} on poistettu palvelimelta %{instance}"
-#, elixir-format
#: lib/web/email/group.ex:96
+#, elixir-format
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr "Ryhmä %{group} on estetty palvelimella %{instance}"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:24
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "By accessing or using the Service, this means you agree to be bound by all the terms below. If these terms are in any way unclear, please let us know by contacting %{contact}."
msgstr ""
"Jos käytät palvelua, sinun katsotaan hyväksyvän kaikki alla olevat ehdot. "
"Jos et ymmärrä jotain kohtaa ehdoista, ota yhteyttä: %{contact}."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:40
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "For information about how we collect and use information about users of the Service, please check our privacy policy."
msgstr ""
"Tietosuojakäytännössämme kerrotaan, kuinka keräämme "
"ja käytämme palvelun käyttäjien tietoja."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:36
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "If you continue to use the Service after the revised Terms go into effect, you accept the revised Terms."
msgstr ""
"Jos jatkat palvelun käyttöä muutettujen ehtojen astuttua voimaan, osoitat "
"hyväksyneesi muutetut ehdot."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:78
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "If you delete this information, you need to login again."
msgstr "Jos poistat nämä tiedot, joudut kirjautumaan uudelleen."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:80
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "If you're not connected, we don't store any information on your device, unless you participate in an event anonymously. In this specific case we store the hash of an unique identifier for the event and participation status in your browser so that we may display participation status. Deleting this information will only stop displaying participation status in your browser."
msgstr ""
@@ -1368,20 +1368,20 @@ msgstr ""
"voidaan näyttää. Näiden tietojen poisto vaikuttaa vain siten, että "
"osallistumisen tilaa ei enää näytetä selaimessa."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:87
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Note: This information is stored in your localStorage and not your cookies."
msgstr "Huomaa: Nämä tiedot tallennetaan localStorage-tietoina eikä evästeinä."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:71
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Our responsibility"
msgstr "Meidän vastuumme"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:61
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Retain server logs containing the IP address of all requests to this server, insofar as such logs are kept, no more than 90 days."
msgstr ""
@@ -1389,9 +1389,9 @@ msgstr ""
"sisältäviä palvelinlokeja, mikäli sellaisia pidetään, enintään 90 päivän "
"ajan."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:3
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:15
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Some terms, technical or otherwise, used in the text below may cover concepts that are difficult to grasp. We have provided a glossary to help you understand them better."
msgstr ""
@@ -1399,16 +1399,16 @@ msgstr ""
"ymmärtää. Laatimamme sanasto voi auttaa niiden "
"ymmärtämisessä."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:45
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "We are not liable for any loss you may incur as a result of someone else using your email or password, either with or without your knowledge."
msgstr ""
"Emme ole vastuussa seurauksista, jos joku muu käyttää sähköpostiosoitettasi "
"ja salasanaasi joko sinun tietäen tai tietämättäsi."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:50
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "We cannot be held responsible should a programming or administrative error make your content visible to a larger audience than intended. Aside from our limited right to your content, you retain all of your rights to the content you post, link and otherwise make available on or through the Service."
msgstr ""
@@ -1418,8 +1418,8 @@ msgstr ""
"julkaisemaasi, linkittämääsi tai muulla tavoin palvelussa tai sen kautta "
"saataville saattamaasi sisältöä koskevat oikeudet säilyvät sinulla."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:10
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "We collect information from you when you register on this instance and gather data when you participate in the platform by reading, writing, and interacting with content shared here. If you register on this instance, you will be asked to enter an email address, a password (hashed) and at least an username. Your email address will be verified by an email containing a unique link. Once the link is activated, we know you control that email address. You may also enter additional profile information such as a display name and biography, and upload a profile picture and header image. The username, display name, biography, profile picture and header image are always listed publicly. You may however visit this instance without registering."
msgstr ""
@@ -1435,8 +1435,8 @@ msgstr ""
"otsikkokuva ovat aina julkista tietoa. Voit myös käyttää "
"palvelinta rekisteröitymättä."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:30
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "We reserve the right to modify these Terms at any time. For instance, we may need to change these Terms if we come out with a new feature."
msgstr ""
@@ -1444,8 +1444,8 @@ msgstr ""
"esimerkiksi olla tarpeen muuttaa, jos käyttöön otetaan uusia ominaisuuksia, "
"tai muusta syystä."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:20
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "When we say “we”, “our”, or “us” in this document, we are referring to the owners, operators and administrators of this Mobilizon instance. The Mobilizon software is provided by the team of Mobilizon contributors, supported by Framasoft, a French not-for-profit organization advocating for Free/Libre Software. Unless explicitly stated, this Mobilizon instance is an independent service using Mobilizon's source code. You may find more information about this instance on the \"About this instance\" page."
msgstr ""
@@ -1458,8 +1458,8 @@ msgstr ""
"itsenäinen palvelu. Voit lukea lisää tästä palvelimesta ”Tietoja tästä palvelimesta” -sivulta."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:43
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "When you create an account you agree to maintain the security and confidentiality of your password and accept all risks of unauthorized access to your account data and any other information you provide to %{instance_name}."
msgstr ""
@@ -1468,8 +1468,8 @@ msgstr ""
"luovuttamiesi tilitietojen ja muiden tietojen luvattomaan käyttöön liittyvät "
"riskit."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:49
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "When you post, link or otherwise make available content to the Service, you grant us the right and license to display and distribute your content on or through the Service (including via applications). We may format your content for display throughout the Service, but we will not edit or revise the substance of your content itself. The displaying and distribution of your content happens only according to the visibility rules you have set for the content. We will not modify the visibility of the content you have set."
msgstr ""
@@ -1481,8 +1481,8 @@ msgstr ""
"sisällölle asettamiesi näkyvyysehtojen mukaisesti. Emme muuta sisällölle "
"asettamiasi näkyvyysehtoja."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:19
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Your events and comments are delivered to other instances that follow your own, meaning they are delivered to different instances and copies are stored there. When you delete events or comments, this is likewise delivered to these other instances. All interactions related to event features - such as joining an event - or group features - such as managing resources - are federated as well. Please keep in mind that the operators of the instance and any receiving instances may view such messages and information, and that recipients may screenshot, copy or otherwise re-share them."
msgstr ""
@@ -1495,8 +1495,8 @@ msgstr ""
"voivat kopioida viestin tekstinä tai kuvankaappauksena tai muulla tavoin "
"levittää niitä edelleen."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:99
+#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Your content may be downloaded by other instances in the network. Your public events and comments are delivered to the instances following your own instance. Content created through a group is forwarded to all the instances of all the members of the group, insofar as these members reside on a different instance than this one."
msgstr ""
@@ -1506,162 +1506,162 @@ msgstr ""
"jäsenten kaikille palvelimille, mikäli ryhmässä on muita kuin tätä "
"palvelinta käyttäviä jäseniä."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:4
+#, elixir-format
msgid "You have confirmed your participation. Update your calendar, because you're on the guest list now!"
msgstr ""
"Olet vahvistanut osallistumisesi. Päivitä kalenterisi, sillä olet "
"osallistujaluettelossa!"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:38
+#, elixir-format
msgid "You recently requested to attend %{title}."
msgstr "Lähetit pyynnön osallistua tapahtumaan %{title}."
-#, elixir-format
#: lib/web/email/participation.ex:92
+#, elixir-format
msgid "Your participation to event %{title} has been confirmed"
msgstr "Osallistumisesi tapahtumaan %{title} on hyväksytty"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:41
+#, elixir-format
msgid "%{reporter} reported the following content."
msgstr ""
"%{reporter_name} (%{reporter_username}) raportoi seuraavan sisällön."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:5
+#, elixir-format
msgid "Group %{group} was reported"
msgstr "Ryhmästä %{group} tehtiin ilmoitus"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:51
+#, elixir-format
msgid "Group reported"
msgstr "Ryhmästä ilmoitettu"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:7
+#, elixir-format
msgid "Profile %{profile} was reported"
msgstr "Profiilista %{profile} tehtiin ilmoitus"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:56
+#, elixir-format
msgid "Profile reported"
msgstr "Profiili ilmoitettu"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:45
+#, elixir-format
msgid "You have now confirmed your participation. Update your calendar, because you're on the guest list now!"
msgstr ""
"Olet vahvistanut osallistumisesi. Päivitä kalenterisi, sillä olet "
"osallistujaluettelossa!"
-#, elixir-format
#: lib/mobilizon/posts/post.ex:91
+#, elixir-format
msgid "A text is required for the post"
msgstr "Julkaisuun vaaditaan tekstiä"
-#, elixir-format
#: lib/mobilizon/posts/post.ex:90
+#, elixir-format
msgid "A title is required for the post"
msgstr "Julkaisulle vaaditaan otsikko"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:3
+#, elixir-format
msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance."
msgstr "%{name} (%{domain}) pyysi saada seurata palvelintasi."
-#, elixir-format
#: lib/web/email/follow.ex:54
+#, elixir-format
msgid "%{name} requests to follow your instance"
msgstr "%{name} pyytää saada seurata palvelintasi"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:38
+#, elixir-format
msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance. If you accept, this instance will receive all of your instance's public events."
msgstr ""
"%{name} (%{domain}) pyysi saada seurata palvelintasi. Jos hyväksyt "
"pyynnön, kyseiselle palvelimelle lähetetään kaikki julkiset tapahtumat tällä "
"palvelimella."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:4
+#, elixir-format
msgid "If you accept, this instance will receive all of your public events."
msgstr ""
"Jos hyväksyt, kyseiselle palvelimelle lähetetään kaikki julkiset tapahtumasi."
-#, elixir-format
#: lib/web/email/follow.ex:48
+#, elixir-format
msgid "Instance %{name} (%{domain}) requests to follow your instance"
msgstr "Palvelin %{name} (%{domain}) haluaa seurata palvelintasi"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:66
+#, elixir-format
msgid "See the federation settings"
msgstr "Katso federaatioasetukset"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:52
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:6
+#, elixir-format
msgid "To accept this invitation, head over to the instance's admin settings."
msgstr "Hyväksy kutsu siirtymällä omiin ryhmiisi."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:1
+#, elixir-format
msgid "Want to connect?"
msgstr "Haluatko yhdistää?"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:45
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:5
+#, elixir-format
msgid "Note: %{name} (%{domain}) following you doesn't necessarily imply that you follow this instance, but you can ask to follow them too."
msgstr ""
"Huom: vaikka %{name} (%{domain}) seuraa sinua, se ei tarkoita, että sinä "
"seuraisit kyseistä palvelinta, mutta voit tietenkin lähettää sinne "
"seuraamispyynnön."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:38
+#, elixir-format
msgid "Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please confirm the e-mail address you provided:"
msgstr ""
"Hei! Rekisteröidyit juuri tapahtumaan ”%{title}”. Vahvista "
"ilmoittamasi sähköpostiosoite:"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:38
+#, elixir-format
msgid "You issued a request to attend %{title}."
msgstr "Lähetit pyynnön osallistua tapahtumaan %{title}."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:64
+#, elixir-format
msgid "Event title"
msgstr "Tapahtuman otsikko"
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:38
+#, elixir-format
msgid "There have been changes for %{title} so we'd thought we'd let you know."
msgstr ""
"%{title} on joiltain osin muuttunut, ja ajattelimme ilmoittaa asiasta."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:46
+#, elixir-format
msgid "The Mobilizon server seems to be temporarily down."
-msgstr ""
+msgstr "Mobilizon-palvelin näyttää olevan väliakaisesti alhaalla."
-#, elixir-format
#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:7
-msgid "This page is not correct"
-msgstr ""
-
#, elixir-format
-#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:45
-msgid "We're sorry, but something went wrong on our end."
-msgstr ""
+msgid "This page is not correct"
+msgstr "Sivua ei löydy"
+
+#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:45
+#, elixir-format
+msgid "We're sorry, but something went wrong on our end."
+msgstr "Pahoittelemme, tapahtui virhe palvelimen päässä."
-#, elixir-format, fuzzy
#: lib/web/templates/email/email.html.eex:88
#: lib/web/templates/email/email.text.eex:4
+#, elixir-format
msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon."
-msgstr "Tällä esittelysivulla voit koekäyttää Mobilizonin beetaversiota."
+msgstr "Tällä kokeilusivustolla voit koekäyttää Mobilizonia."
diff --git a/priv/gettext/fi/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/fi/LC_MESSAGES/errors.po
index 226fcb33c..7d5576b90 100644
--- a/priv/gettext/fi/LC_MESSAGES/errors.po
+++ b/priv/gettext/fi/LC_MESSAGES/errors.po
@@ -8,15 +8,15 @@
## to merge POT files into PO files.
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-03-14 20:08+0000\n"
-"Last-Translator: Taru Luojola \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-29 15:52+0000\n"
+"Last-Translator: Ville Ranki \n"
"Language-Team: Finnish \n"
"Language: fi\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11.2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1\n"
msgid "can't be blank"
msgstr "ei voi olla tyhjä"
@@ -93,70 +93,70 @@ msgstr "tulee olla vähintään %{number}"
msgid "must be equal to %{number}"
msgstr "tulee olla tasas %{number}"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:103
+#, elixir-format
msgid "Cannot refresh the token"
-msgstr ""
+msgstr "Ei voida päivittää tokenia"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:139
+#, elixir-format
msgid "Creator profile is not owned by the current user"
-msgstr ""
+msgstr "Nykyinen käyttäjä ei omista luontiprofiilia"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:203
+#, elixir-format
msgid "Current profile is not a member of this group"
-msgstr ""
+msgstr "Nykyinen profiili ei kuulu tähän ryhmään"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207
+#, elixir-format
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
-msgstr ""
+msgstr "Nykyinen profiili ei ole valitun ryhmän ylläpitäjä"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:512
-msgid "Error while saving user settings"
-msgstr ""
-
#, elixir-format
+msgid "Error while saving user settings"
+msgstr "Käyttäjän asetusten tallennuksessa tapahtui virhe"
+
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:200
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:248 lib/graphql/resolvers/group.ex:283 lib/graphql/resolvers/member.ex:83
+#, elixir-format
msgid "Group not found"
-msgstr ""
+msgstr "Ryhmää ei löydy"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:69
-msgid "Group with ID %{id} not found"
-msgstr ""
-
#, elixir-format
+msgid "Group with ID %{id} not found"
+msgstr "Ryhmää jonka ID on %{id} ei löydy"
+
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:83
+#, elixir-format
msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr ""
+"Kirjautuminen epäonnistui - joko sähköpostiosoitteesi tai salasana on väärin."
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:280
-msgid "Member not found"
-msgstr ""
-
#, elixir-format
+msgid "Member not found"
+msgstr "Jäsentä ei löydy"
+
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:58 lib/graphql/resolvers/actor.ex:88
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:417
+#, elixir-format
msgid "No profile found for the moderator user"
-msgstr ""
+msgstr "Moderaattorikäyttäjän profiilia ei löydy"
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:195
-msgid "No user to validate with this email was found"
-msgstr ""
-
#, elixir-format
+msgid "No user to validate with this email was found"
+msgstr "Käyttäjää tämän sähköpostin vahvistamiseksi ei löydy"
+
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:232 lib/graphql/resolvers/user.ex:76
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:219
-msgid "No user with this email was found"
-msgstr ""
-
#, elixir-format
+msgid "No user with this email was found"
+msgstr "Käyttäjää, jolla on tämä sähköpostiosoite ei löydy"
+
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:50 lib/graphql/resolvers/comment.ex:112
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:286 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 lib/graphql/resolvers/group.ex:245
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:80 lib/graphql/resolvers/participant.ex:29
@@ -164,696 +164,697 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:191 lib/graphql/resolvers/person.ex:256 lib/graphql/resolvers/person.ex:288
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:301 lib/graphql/resolvers/picture.ex:75 lib/graphql/resolvers/report.ex:110
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:57
+#, elixir-format
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:125
+#, elixir-format
msgid "Registrations are not open"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:330
+#, elixir-format
msgid "The current password is invalid"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:382
+#, elixir-format
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:379
+#, elixir-format
msgid "The new email must be different"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:333
+#, elixir-format
msgid "The new password must be different"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:376 lib/graphql/resolvers/user.ex:439
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:442
+#, elixir-format
msgid "The password provided is invalid"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:337
+#, elixir-format
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:215
+#, elixir-format
msgid "This user can't reset their password"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:79
+#, elixir-format
msgid "This user has been disabled"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:179
+#, elixir-format
msgid "Unable to validate user"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:420
+#, elixir-format
msgid "User already disabled"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487
+#, elixir-format
msgid "User requested is not logged-in"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:254
+#, elixir-format
msgid "You are already a member of this group"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:287
+#, elixir-format
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:251
+#, elixir-format
msgid "You cannot join this group"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:97
+#, elixir-format
msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:387
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:212
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:447
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:259
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:292
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:177
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:58
+#, elixir-format
msgid "You need to have admin access to list users"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:108
+#, elixir-format
msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:198 lib/graphql/resolvers/user.ex:222
+#, elixir-format
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:128
+#, elixir-format
msgid "Your email is not on the allowlist"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94
+#, elixir-format
msgid "Error while performing background task"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27
+#, elixir-format
msgid "No profile found with this ID"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91
+#, elixir-format
msgid "No remote profile found with this ID"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69
+#, elixir-format
msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99
+#, elixir-format
msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24
+#, elixir-format
msgid "Only remote profiles may be refreshed"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61
+#, elixir-format
msgid "Profile already suspended"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:96
+#, elixir-format
msgid "A valid email is required by your instance"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:90
+#, elixir-format
msgid "Anonymous participation is not enabled"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:188
+#, elixir-format
msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:185
+#, elixir-format
msgid "Cannot remove the last identity of a user"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:109
+#, elixir-format
msgid "Comment is already deleted"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:61
+#, elixir-format
msgid "Discussion not found"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:62 lib/graphql/resolvers/report.ex:87
+#, elixir-format
msgid "Error while saving report"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:113
+#, elixir-format
msgid "Error while updating report"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:131
+#, elixir-format
msgid "Event id not found"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:238
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:283
+#, elixir-format
msgid "Event not found"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128 lib/graphql/resolvers/participant.ex:160
+#, elixir-format
msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:103
+#, elixir-format
msgid "Internal Error"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:100 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
+#, elixir-format
msgid "Moderator profile is not owned by authenticated user"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:181
+#, elixir-format
msgid "No discussion with ID %{id}"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171
+#, elixir-format
msgid "No profile found for user"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66
+#, elixir-format
msgid "No such feed token"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:202
+#, elixir-format
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:244
+#, elixir-format
msgid "Participant already has role %{role}"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:173
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:202 lib/graphql/resolvers/participant.ex:237
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:247
+#, elixir-format
msgid "Participant not found"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:31
+#, elixir-format
msgid "Person with ID %{id} not found"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:52
+#, elixir-format
msgid "Person with username %{username} not found"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:45
+#, elixir-format
msgid "Picture with ID %{id} was not found"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:165 lib/graphql/resolvers/post.ex:198
+#, elixir-format
msgid "Post ID is not a valid ID"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:168 lib/graphql/resolvers/post.ex:201
+#, elixir-format
msgid "Post doesn't exist"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
+#, elixir-format
msgid "Profile invited doesn't exist"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:95 lib/graphql/resolvers/member.ex:99
+#, elixir-format
msgid "Profile is already a member of this group"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:153 lib/graphql/resolvers/resource.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:60
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:84 lib/graphql/resolvers/todos.ex:102 lib/graphql/resolvers/todos.ex:174
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:197 lib/graphql/resolvers/todos.ex:225
+#, elixir-format
msgid "Profile is not member of group"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:154 lib/graphql/resolvers/person.ex:182
+#, elixir-format
msgid "Profile not found"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:104 lib/graphql/resolvers/participant.ex:241
+#, elixir-format
msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:38
+#, elixir-format
msgid "Report not found"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:150 lib/graphql/resolvers/resource.ex:179
+#, elixir-format
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124
+#, elixir-format
msgid "The event has already reached its maximum capacity"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:267
+#, elixir-format
msgid "This token is invalid"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:168 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222
+#, elixir-format
msgid "Todo doesn't exist"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:194
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:219
+#, elixir-format
msgid "Todo list doesn't exist"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72
+#, elixir-format
msgid "Token does not exist"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69
+#, elixir-format
msgid "Token is not a valid UUID"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:323
+#, elixir-format
msgid "User not found"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:235
+#, elixir-format
msgid "You already have a profile for this user"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:134
+#, elixir-format
msgid "You are already a participant of this event"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:185
+#, elixir-format
msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
+#, elixir-format
msgid "You are not a member of this group"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:154
+#, elixir-format
msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:55
+#, elixir-format
msgid "You are not allowed to create a comment if not connected"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:44
+#, elixir-format
msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:117
+#, elixir-format
msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:81
+#, elixir-format
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:77
+#, elixir-format
msgid "You are not allowed to update a comment if not connected"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:167
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:196
+#, elixir-format
msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:158
+#, elixir-format
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:105
+#, elixir-format
msgid "You cannot delete this comment"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:279
+#, elixir-format
msgid "You cannot delete this event"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92
+#, elixir-format
msgid "You cannot invite to this group"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:75
+#, elixir-format
msgid "You don't have permission to delete this token"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:28
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:118
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:43
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:220
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:205
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:244
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:66
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:93
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to access resources"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:213
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to create events"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:139
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to create posts"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:81 lib/graphql/resolvers/report.ex:92
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:291
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete an event"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:108
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to join an event"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:207
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to leave an event"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:252
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to update an event"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:176
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:210
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:86
+#, elixir-format
msgid "You need to login to upload a picture"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:84
+#, elixir-format
msgid "Reporter ID does not match the anonymous profile id"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:59
+#, elixir-format
msgid "Reporter profile is not owned by authenticated user"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121
+#, elixir-format
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93
+#, elixir-format
msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/mobilizon/users/user.ex:109
+#, elixir-format
msgid "The chosen password is too short."
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/mobilizon/users/user.ex:138
+#, elixir-format
msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side."
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/mobilizon/users/user.ex:104
+#, elixir-format
msgid "This email is already used."
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:88
+#, elixir-format
msgid "Post not found"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:75
+#, elixir-format
msgid "Invalid arguments passed"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:81
+#, elixir-format
msgid "Invalid credentials"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:79
+#, elixir-format
msgid "Reset your password to login"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91
+#, elixir-format
msgid "Resource not found"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:92
+#, elixir-format
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:74
+#, elixir-format
msgid "Unknown Resource"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:84
+#, elixir-format
msgid "You don't have permission to do this"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:76
+#, elixir-format
msgid "You need to be logged in"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:119
+#, elixir-format
msgid "You can't accept this invitation with this profile."
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137
+#, elixir-format
msgid "You can't reject this invitation with this profile."
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:78
+#, elixir-format
msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172
+#, elixir-format
msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:241
+#, elixir-format
msgid "You can't edit this event."
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
+#, elixir-format
msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:140
+#, elixir-format
msgid "This invitation doesn't exist."
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:182
+#, elixir-format
msgid "This member already has been rejected."
msgstr ""
-#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:189
+#, elixir-format
msgid "You don't have the right to remove this member."
msgstr ""