From c1571e11e6f0b7dc676056481346c2c0152386a8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiri Podhorecky Date: Thu, 9 Dec 2021 18:52:35 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (296 of 296 strings) Translation: Mobilizon/Backend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend/cs/ --- priv/gettext/cs/LC_MESSAGES/default.po | 64 ++++++++++++++++---------- 1 file changed, 40 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/priv/gettext/cs/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/cs/LC_MESSAGES/default.po index b2dc10f2f..bebc418f6 100644 --- a/priv/gettext/cs/LC_MESSAGES/default.po +++ b/priv/gettext/cs/LC_MESSAGES/default.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-09-24 14:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-09 18:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-09 19:12+0000\n" "Last-Translator: Jiri Podhorecky \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -1624,54 +1624,55 @@ msgstr "" #: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:7 #, elixir-format msgid "This page is not correct" -msgstr "" +msgstr "Tato stránka není správně" #: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:50 #, elixir-format msgid "We're sorry, but something went wrong on our end." -msgstr "" +msgstr "Je nám líto, ale na naší straně se něco pokazilo." #: lib/web/templates/email/email.html.heex:91 #: lib/web/templates/email/email.text.eex:4 #, elixir-format msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon." -msgstr "" +msgstr "Jde o demonstrační web pro testování Mobilizon." #: lib/service/metadata/actor.ex:91 lib/service/metadata/actor.ex:99 #: lib/service/metadata/instance.ex:56 lib/service/metadata/instance.ex:62 #, elixir-format msgid "%{name}'s feed" -msgstr "" +msgstr "Kanál %{name}" #: lib/service/export/feed.ex:115 #, elixir-format msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}" -msgstr "" +msgstr "Kanál soukromých událostí %{actor} na %{instance}" #: lib/service/export/feed.ex:110 #, elixir-format msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}" -msgstr "" +msgstr "Kanál veřejných událostí %{actor} na %{instance}" #: lib/service/export/feed.ex:219 #, elixir-format msgid "Feed for %{email} on %{instance}" -msgstr "" +msgstr "Kanál pro %{email} na %{instance}" #: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:57 #, elixir-format msgid "If the issue persists, you may contact the server administrator at %{contact}." msgstr "" +"Pokud problém přetrvává, můžete kontaktovat správce serveru na %{contact}." #: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:55 #, elixir-format msgid "If the issue persists, you may try to contact the server administrator." -msgstr "" +msgstr "Pokud problém přetrvává, můžete se pokusit kontaktovat správce serveru." #: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:68 #, elixir-format msgid "Technical details" -msgstr "" +msgstr "Technické detaily" #: lib/web/templates/error/500_page.html.heex:52 #, elixir-format @@ -1700,24 +1701,29 @@ msgstr "" #: lib/web/email/actor.ex:44 #, elixir-format msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!" -msgstr "" +msgstr "Vaše účast na %{event} byla zrušena!" #: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.heex:38 #: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:3 #, elixir-format msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{actor_name} (%{actor_address}). All of their events have been removed and your participation to event %{event} cancelled." msgstr "" +"Moderátorský tým vaší instance se rozhodl pozastavit %{actor_name} " +"(%{actor_address}). Všechny jejich události byly odstraněny a vaše účast na " +"události %{event} zrušena." #: lib/web/templates/email/group_suspension.html.heex:38 #, elixir-format msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group." msgstr "" +"Moderátorský tým vaší instance se rozhodl pozastavit %{group_name} " +"(%{group_address}). Již nejste členem této skupiny." #: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.html.heex:13 #: lib/web/templates/email/actor_suspension_participants.text.eex:1 #, elixir-format msgid "Your participation to %{event} on %{instance} has been cancelled!" -msgstr "" +msgstr "Vaše účast na %{event} na %{instance} byla zrušena!" #. File name template for exported list of participants. Should NOT contain spaces. Make sure the output is going to be something standardized that is acceptable as a file name on most systems. #. File name template for exported list of participants. Should NOT contain spaces. Make sure the output is going to be something standardized that is acceptable as a file name on most systems. @@ -1726,7 +1732,7 @@ msgstr "" #: lib/service/export/participants/ods.ex:77 lib/service/export/participants/pdf.ex:91 #, elixir-format msgid "%{event}_participants" -msgstr "" +msgstr "%{event}_participants" #: lib/service/export/participants/common.ex:61 #, elixir-format @@ -1808,7 +1814,7 @@ msgstr "Anonymní účastník" #: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.text.eex:1 lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.text.eex:1 #, elixir-format msgid "🌐 %{timezone} %{offset}" -msgstr "" +msgstr "🌐 %{timezone} %{offset}" #: lib/web/templates/email/date/event_tz_date.text.eex:1 #, elixir-format @@ -1835,7 +1841,7 @@ msgstr "Detaily" #: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.text.eex:1 #, elixir-format msgid "From the %{start} to the %{end}" -msgstr "" +msgstr "Od %{start} do %{end}" #: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:20 #, elixir-format @@ -1846,7 +1852,7 @@ msgstr "Spravujte svou účast" #: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.text.eex:1 #, elixir-format msgid "On %{date} from %{start_time} to %{end_time}" -msgstr "" +msgstr "Dne %{date} od %{start_time} do %{end_time}" #: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:66 #, elixir-format @@ -1862,12 +1868,12 @@ msgstr "Online událost" #: lib/web/templates/email/event_group_follower_notification.html.heex:13 #, elixir-format msgid "%{group} scheduled a new event" -msgstr "" +msgstr "%{group} naplánovala novou událost" #: lib/web/templates/email/event_group_follower_notification.text.eex:1 #, elixir-format msgid "%{group} scheduled a new event:" -msgstr "" +msgstr "%{group} naplánovala novou událost:" #: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.text.eex:2 #, elixir-format @@ -1898,7 +1904,7 @@ msgstr "Spravujte svou účast:" #: lib/web/templates/email/participation/card/_title.text.eex:3 #, elixir-format msgid "Organizer: %{organizer}" -msgstr "" +msgstr "Organizátor: %{organizer}" #: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:42 #, elixir-format @@ -1913,7 +1919,7 @@ msgstr "Účastněte se:" #: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:9 #, elixir-format msgid "Read more : %{url}" -msgstr "" +msgstr "Více informací : %{url}" #: lib/web/templates/email/participation/card/_title.text.eex:1 #, elixir-format @@ -1923,7 +1929,7 @@ msgstr "Název: %{title}" #: lib/web/email/group.ex:44 #, elixir-format msgid "📅 Just scheduled by %{group}: %{event}" -msgstr "" +msgstr "📅 Právě naplánováno od %{group}: %{event}" #: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:9 #, elixir-format @@ -1965,27 +1971,31 @@ msgstr "Vaše žádost o členství ve skupině %{group} byla schválena" #: lib/web/email/member.ex:89 #, elixir-format msgid "Your membership request for group %{group} has been rejected" -msgstr "" +msgstr "Vaše žádost o členství ve skupině %{group} byla zamítnuta" #: lib/web/templates/email/group_membership_rejection.text.eex:3 #, elixir-format msgid "Your membership request for group %{group} has been rejected." -msgstr "" +msgstr "Vaše žádost o členství ve skupině %{skupina} byla zamítnuta." #: lib/web/templates/email/group_membership_rejection.html.heex:38 #, elixir-format msgid "Your membership request for group %{link_start}%{group}%{link_end} has been rejected." msgstr "" +"Vaše žádost o členství ve skupině %{link_start}%{group}%{link_end} " +"byla zamítnuta." #: lib/web/templates/email/group_membership_approval.text.eex:3 #, elixir-format msgid "Your membership request for group %{group} has been approved." -msgstr "" +msgstr "Vaše žádost o členství ve skupině %{group} byla schválena." #: lib/web/templates/email/group_membership_approval.html.heex:38 #, elixir-format msgid "Your membership request for group %{link_start}%{group}%{link_end} has been approved." msgstr "" +"Vaše žádost o členství ve skupině %{link_start}%{group}%{link_end} " +"byla schválena." #: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.heex:38 #: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:4 @@ -1993,5 +2003,11 @@ msgstr "" msgid "You have one pending attendance request to process for the following event:" msgid_plural "You have %{number_participation_requests} attendance requests to process for the following event:" msgstr[0] "" +"Máte jednu nevyřízenou žádost o účast na následující události, kterou je " +"třeba zpracovat:" msgstr[1] "" +"Máte %{number_participation_requests} žádosti o účast ke zpracování pro " +"následující událost:" msgstr[2] "" +"Máte %{number_participation_requests} žádostí o účast ke zpracování pro " +"následující událost:"