Merge remote-tracking branch 'weblate/master'

This commit is contained in:
Thomas Citharel 2020-10-09 20:02:41 +02:00
commit cc0d32daae
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A061B9DDE0CA0773
24 changed files with 349 additions and 73 deletions

View File

@ -109,6 +109,7 @@
"Change my identity…": "Cambiar mi identidad …",
"Change my password": "Cambiar mi contraseña",
"Change timezone": "Cambiar zona horaria",
"Check your inbox (and your junk mail folder).": "Revise su bandeja de entrada (y su carpeta de correo basura).",
"Clear": "Limpiar",
"Click to select": "Haz clic para selaccionar",
"Click to upload": "Haz clic para subir (upload)",
@ -219,6 +220,7 @@
"Either the account is already validated, either the validation token is incorrect.": "O la cuenta ya está validada, o bien el testigo de validación es incorrecto.",
"Either the email has already been changed, either the validation token is incorrect.": "O el correo electrónico ya se ha cambiado, o bien el token de validación es incorrecto.",
"Either the participation has already been validated, either the validation token is incorrect.": "O la participación ya ha sido validada, o bien el token de validación es incorrecto.",
"Either the participation request has already been validated, either the validation token is incorrect.": "O la solicitud de participación ya se ha validado o el token de validación es incorrecto.",
"Email": "Correo elecxtrónico",
"Email address": "Dirección de correo electrónico",
"Email notifications": "Notificaciónes de Correo Electrónico",
@ -239,6 +241,7 @@
"Error while saving report.": "Error al guardar el informe.",
"Error while validating account": "Error al validar la cuenta",
"Error while validating participation": "Error al validar la participación",
"Error while validating participation request": "Error al validar la solicitud de participación",
"Event": "Evento",
"Event already passed": "Evento ya pasado",
"Event cancelled": "Evento cancelado",
@ -284,6 +287,7 @@
"Getting location": "Obtener ubicación",
"Glossary": "Glosario",
"Go": "Ir",
"Go to the event page": "Ir a la página del evento",
"Going as {name}": "Ir como {nombre}",
"Group": "Grupo",
"Group List": "Lista de grupo",
@ -342,6 +346,7 @@
"Instance Terms URL": "URL de Términos de Instancia",
"Instance administrator": "Administrador de instancia",
"Instance configuration": "Configuración de instancia",
"Instance languages": "Idiomas de instancia",
"Instance rules": "Reglas de instancia",
"Instance settings": "Configuraciones de instancia",
"Instances": "Instancias",
@ -383,6 +388,7 @@
"Login on Mobilizon!": "¡Inicia sesión en Mobilizon!",
"Login on {instance}": "Inicia sesión en {instancia}",
"Login status": "Estado de inicio de sesión",
"Main languages you/your moderators speak": "Idiomas principales que usted o sus moderadores hablan",
"Manage my notifications": "Administrar mis notificaciones",
"Manage my settings": "Administrar mi configuración",
"Manage participations": "Administrar participaciones",
@ -437,6 +443,7 @@
"No instance to approve|Approve instance|Approve {number} instances": "No hay instancia para aprobar|Aprobar instancia|Aprobar {número} instancias",
"No instance to reject|Reject instance|Reject {number} instances": "Ninguna instancia para rechazar | Rechazar instancia | Rechazar {número} instancias",
"No instance to remove|Remove instance|Remove {number} instances": "No hay instancias para eliminar|Eliminar instancias|Eliminar {número} instancias",
"No languages found": "No se encontraron idiomas",
"No member matches the filters": "Ningún miembro coincide con los filtros",
"No message": "Sin mensaje",
"No moderation logs yet": "Aún no hay registros de moderación",
@ -595,6 +602,7 @@
"Reported group": "Grupo informado",
"Reported identity": "Identidad declarada",
"Reports": "Declaraciones",
"Request for participation confirmation sent": "Solicitud de confirmación de participación enviada",
"Requests": "Solicitudes",
"Resend confirmation email": "Reenviar correo electrónico de confirmación",
"Reset my password": "Restablecer mi contraseña",
@ -616,6 +624,7 @@
"Search…": "Buscar…",
"Select a language": "Selecciona un idioma",
"Select a timezone": "Selecciona una zona horaria",
"Select languages": "Seleccionar idiomas",
"Send email": "Enviar correo electrónico",
"Send me an email to reset my password": "Enviarme un correo electrónico para restablecer mi contraseña",
"Send me the confirmation email once again": "Envíame el correo electrónico de confirmación una vez más",
@ -795,6 +804,7 @@
"You have one event today.": "No tienes eventos hoy|Tienes un evento hoy.|Tienes {count} eventos hoy",
"You have one event tomorrow.": "No tienes eventos mañana|Tienes un evento mañana.|Tienes {count} eventos mañana",
"You may also ask to {resend_confirmation_email}.": "También puede solicitar {resend_confirmation_email}.",
"You may now close this window.": "Ahora puedes cerrar esta ventana.",
"You need to create the group before you create an event.": "Necesitas crear un grupo antes de crear un evento.",
"You need to login.": "Necesitas iniciar sesión.",
"You will be able to add an avatar and set other options in your account settings.": "Podrá agregar un avatar y establecer otras opciones en la configuración de su cuenta.",
@ -809,6 +819,7 @@
"Your account is being validated": "Su cuenta esta siendo validada",
"Your account is nearly ready, {username}": "Su cuenta está casi lista, {username}",
"Your current email is {email}. You use it to log in.": "Su correo electrónico actual es {correo electrónico}. Lo usas para iniciar sesión.",
"Your email": "Tu correo electrónico",
"Your email address was automatically set based on your {provider} account.": "Su dirección de correo electrónico se configuró automáticamente en función de su cuenta de {provider}.",
"Your email has been changed": "Su correo ha sido cambiado",
"Your email is being changed": "Su correo electrónico está siendo cambiado",
@ -821,7 +832,10 @@
"Your participation has been requested": "Su participación ha sido solicitada",
"Your participation has been validated": "Su participación ha sido validada",
"Your participation is being validated": "Tu participación está siendo validada",
"Your participation request has been validated": "Tu participación ha sido validada",
"Your participation request is being validated": "Tu participación esta siendo validada",
"Your participation status has been changed": "Su estado de participación ha cambiado",
"Your participation still has to be approved by the organisers.": "Su participación aún debe ser aprobada por los organizadores.",
"Your profile will be shown as contact.": "Su perfil se mostrará como contacto.",
"Your timezone is currently set to {timezone}.": "Tu zona horaria está configurada actualmente en {timezone}.",
"Your timezone was detected as {timezone}.": "Su zona horaria se detectó como {timezone}.",

View File

@ -57,8 +57,11 @@
"Application": "Sovellus",
"Approve": "Hyväksy",
"Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.": "Haluatko varmasti poistaa koko tilin? Tällöin kaikki poistetaan. Identiteetit, asetukset, luodut tapahtumat, viestit ja osallistumiset poistetaan pysyvästi.",
"Are you sure you want to <b>completely delete</b> this group? All members - including remote ones - will be notified and removed from the group, and <b>all of the group data (events, posts, discussions, todos…) will be irretrievably destroyed</b>.": "Haluatko varmasti <b>poistaa ryhmän kokonaan</b>? Kaikille jäsenille (myös muilla palvelimilla oleville) ilmoitetaan asiasta ja heidät poistetaan ryhmästä, ja <b>kaikki ryhmän tiedot (tapahtumat, julkaisut, keskustelut, tehtävät jne.) poistetaan pysyvästi</b>.",
"Are you sure you want to <b>delete</b> this comment? This action cannot be undone.": "Haluatko varmasti <b>poistaa</b> tämän kommentin? Toimintoa ei voi perua.",
"Are you sure you want to <b>delete</b> this event? This action cannot be undone. You may want to engage the discussion with the event creator or edit its event instead.": "Haluatko varmasti <b>poistaa</b> tämän tapahtuman? Toimintoa ei voi perua. Poistamisen sijaan voisit ehkä keskustella tapahtuman luojan kanssa tai muokata tapahtumaa.",
"Are you sure you want to <b>suspend</b> this group? All members - including remote ones - will be notified and removed from the group, and <b>all of the group data (events, posts, discussions, todos…) will be irretrievably destroyed</b>.": "Haluatko varmasti <b>estää</b> tämän ryhmän? Kaikille jäsenille (myös muilla palvelimilla oleville) ilmoitetaan asiasta ja heidät poistetaan ryhmästä, ja <b>kaikki ryhmän tiedot (tapahtumat, julkaisut, keskustelut, tehtävät jne.) poistetaan pysyvästi</b>.",
"Are you sure you want to <b>suspend</b> this group? As this group originates from instance {instance}, this will only remove local members and delete the local data, as well as rejecting all the future data.": "Haluatko varmasti <b>estää</b> tämän ryhmän? Koska ryhmä toimii palvelimelta {instance} käsin, estäminen poistaa siitä paikalliset jäsenet ja paikalliset tiedot sekä estää kaikki ryhmään liittyvät myöhemmät tiedot.",
"Are you sure you want to cancel the event creation? You'll lose all modifications.": "Haluatko varmasti keskeyttää tapahtuman luomisen? Kaikki muutokset menetetään.",
"Are you sure you want to cancel the event edition? You'll lose all modifications.": "Haluatko varmasti keskeyttää tapahtuman muokkaamisen? Kaikki muutokset menetetään.",
"Are you sure you want to cancel your participation at event \"{title}\"?": "Haluatko varmasti perua osallistumisesi tapahtumaan {title}?",
@ -66,6 +69,7 @@
"Assigned to": "Yhdistetty",
"Avatar": "Avatar",
"Back to previous page": "Palaa edelliselle sivulle",
"Banner": "Banneri",
"Before you can login, you need to click on the link inside it to validate your account.": "Sinun on ennen sisäänkirjautumista vahvistettava tilisi napsauttamalla siinä olevaa linkkiä.",
"Begins on": "Alkaa",
"Bold": "Lihavoitu",
@ -104,7 +108,7 @@
"Confirmed": "Vahvistettu",
"Confirmed at": "Vahvistettu",
"Confirmed: Will happen": "Vahvistettu: Tapahtuu",
"Contact": "Ota yhteyttä",
"Contact": "Yhteystieto",
"Continue editing": "Jatka muokkausta",
"Cookies and Local storage": "Evästeet ja paikallisesti tallennettavat tiedot",
"Country": "Maa",
@ -124,6 +128,7 @@
"Create my event": "Luo oma tapahtuma",
"Create my group": "Luo oma ryhmä",
"Create my profile": "Luo oma profiili",
"Create or join an group and start organizing with other people": "Luo ryhmä tai liity ryhmään ja ala järjestäytyä",
"Create resource": "Luo resurssi",
"Create the discussion": "Luo keskustelu",
"Create token": "Luo merkki",
@ -152,6 +157,7 @@
"Delete conversation": "Poista keskustelu",
"Delete event": "Poista tapahtuma",
"Delete everything": "Poista kaikki",
"Delete group": "Poista ryhmä",
"Delete my account": "Poista tilini",
"Delete post": "Poista julkaisu",
"Delete this identity": "Poista tämä identiteetti",
@ -186,6 +192,7 @@
"Either the account is already validated, either the validation token is incorrect.": "Joko tili on jo vahvistettu tai vahvistusmerkki on virheellinen.",
"Either the email has already been changed, either the validation token is incorrect.": "Joko sähköpostiosoite on jo vaihdettu tai vahvistusmerkki on virheellinen.",
"Either the participation has already been validated, either the validation token is incorrect.": "Joko osallistuminen on jo vahvistettu tai vahvistumerkki on virheellinen.",
"Either the participation request has already been validated, either the validation token is incorrect.": "Osallistumispyyntö on jo vahvistettu tai vahvistustunnus on virheellinen.",
"Email": "Sähköposti",
"Email address": "Sähköpostiosoite",
"Email notifications": "Sähköposti-ilmoitukset",
@ -204,6 +211,7 @@
"Error while saving report.": "Virhe raportin tallennuksessa.",
"Error while validating account": "Virhe tilin vahvistamisessa",
"Error while validating participation": "Virhe osallistumisen vahvistamisessa",
"Error while validating participation request": "Virhe osallistumispyyntöä vahvistettaessa",
"Event": "Tapahtuma",
"Event already passed": "Tapahtuma on jo mennyt",
"Event cancelled": "Tapahtuma peruttu",
@ -226,6 +234,7 @@
"Failed to save admin settings": "Ylläpitoasetusten tallennus epäonnistui",
"Featured events": "Ehdotetut tapahtumat",
"Features": "Ominaisuudet",
"Federated Group Name": "Ryhmän federaationimi",
"Federation": "Federaatio",
"Fetch more": "Hae lisää",
"Find an address": "Etsi osoitetta",
@ -252,6 +261,7 @@
"Group List": "Ryhmäluettelo",
"Group Members": "Ryhmän jäsenet",
"Group address": "Ryhmän osoite",
"Group display name": "Ryhmän näyttönimi",
"Group full name": "Ryhmän koko nimi",
"Group name": "Ryhmän nimi",
"Group settings": "Ryhmäasetukset",
@ -499,6 +509,7 @@
"Public feeds": "Julkiset syötteet",
"Public iCal Feed": "Julkinen iCal-syöte",
"Public page": "Julkinen sivu",
"Publication date": "Julkaisupäivä",
"Publish": "Julkaise",
"Published events": "Julkaistut tapahtumat",
"RSS/Atom Feed": "RSS/Atom-syöte",
@ -507,6 +518,7 @@
"Recap every week": "Muistutus joka viikko",
"Receive one email per request": "Vastaanota sähköposti jokaisesta pyynnöstä",
"Redirecting to event…": "Siirrytään tapahtumaan…",
"Refresh profile": "Päivitä profiili",
"Region": "Alue",
"Register": "Rekisteröidy",
"Register an account on Mobilizon!": "Rekisteröi Mobilizon-tili!",
@ -582,6 +594,7 @@
"Street": "Katuosoite",
"Submit": "Lähetä",
"Suspend": "Estä",
"Suspend group": "Estä ryhmä",
"Suspended": "Estetty",
"Task lists": "Tehtäväluettelot",
"Tentative: Will be confirmed later": "Alustava: vahvistetaan myöhemmin",
@ -628,6 +641,7 @@
"This installation (called “instance“) can easily {interconnect}, thanks to {protocol}.": "{protocol}-protokollan ansiosta tämä palvelin on vaivattomasti yhteydessä muihin ({interconnect}).",
"This instance isn't opened to registrations, but you can register on other instances.": "Tälle palvelimelle ei voi rekisteröityä, mutta voit rekisteröityä muille palvelimille.",
"This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon.": "Tällä esittelysivulla voit koekäyttää Mobilizonin beetaversiota.",
"This is like your federated username (<code>{username}</code>) for groups. It will allow you to be found on the federation, and is guaranteed to be unique.": "Tämä muistuttaa käyttäjän federaationimeä (<code>{username}</code>) mutta viittaa ryhmään. Se on yksilöllinen, ja sen avulla sinut löydetään federaatiosta.",
"This month": "Tässä kuussa",
"This user has been disabled": "Käyttäjä on poistettu käytöstä",
"This week": "Tällä viikolla",
@ -663,6 +677,7 @@
"Update my event": "Päivitä omaa tapahtumaa",
"Update post": "Päivitä julkaisua",
"Updated": "Päivitetty",
"Use my location": "Käytä sijaintiani",
"User": "Käyttäjä",
"Username": "Käyttäjänimi",
"Users": "Käyttäjät",
@ -743,6 +758,8 @@
"Your participation has been requested": "Osallistumispyyntösi on tehty",
"Your participation has been validated": "Osallistumisesi on vahvistettu",
"Your participation is being validated": "Osallistumisesi odottaa vahvistusta",
"Your participation request has been validated": "Osallistumisesi on vahvistettu",
"Your participation request is being validated": "Osallistumistasi vahvistetaan",
"Your participation status has been changed": "Osallistumisesi tilaa on muutettu",
"Your timezone is currently set to {timezone}.": "Nykyinen aikavyöhykkeesi on {timezone}.",
"Your timezone was detected as {timezone}.": "Aikavyöhykkeeksesi tunnistettiin {timezone}.",
@ -790,8 +807,10 @@
"{moderator} reopened {report}": "{moderator} avasi uudelleen: {report}",
"{moderator} suspended profile {profile}": "{moderator} esti profiilin {profile}",
"{nb} km": "{nb} km",
"{number} members": "{number} jäsentä",
"{number} organized events": "Ei järjestettyjä tapahtumia|Yksi järjestetty tapahtuma|{number} järjestettyä tapahtumaa",
"{number} participations": "Ei osallistumisia|Yksi osallistuminen|{number} osallistumista",
"{number} posts": "Ei julkaisuja|Yksi julkaisu|{number} julkaisua",
"{profile} (by default)": "{profile} (oletuksena)",
"{title} ({count} todos)": "{title} ({count} tehtävää)",
"© The Mobilizon Contributors {date} - Made with Elixir, Phoenix, VueJS & with some love and some weeks": "© Mobilizon-tekijät {date} Valmistusaineina Elixir, Phoenix, VueJS sekä rakkaus ja aika",

View File

@ -10,11 +10,14 @@
"About Mobilizon": "Acerca de Mobilizon",
"About this event": "Acerca deste evento",
"About this instance": "Acerca desta instancia",
"Accept": "Aceptar",
"Accepted": "Aceptado",
"Account": "Conta",
"Actor": "Actor",
"Add": "Engadir",
"Add a group": "Engadir un grupo",
"Add a note": "Engadir unha nota",
"Add a todo": "Engadir tarefas pendentes",
"Add an address": "Engadir un enderezo",
"Add an instance": "Engadir unha instancia",
"Add some tags": "Engadir etiquetas",
@ -23,6 +26,7 @@
"Admin": "Admin",
"Admin settings successfully saved.": "Gardáronse os axustes de Admin.",
"Administration": "Administración",
"All group members and other eventual server admins will still be able to view this information.": "Todos os membros do grupo e eventuais administradoras aínda poderán serguir vendo esta información.",
"All the places have already been taken": "Ocupáronse todas as prazas|Queda unha praza dispoñible|quedan {places} prazas dispoñibles",
"Allow all comments": "Permitir tódolos comentarios",
"Allow registrations": "Permitir o rexistro",
@ -42,6 +46,7 @@
"Avatar": "Avatar",
"Back to previous page": "Voltar á páxina anterior",
"Before you can login, you need to click on the link inside it to validate your account.": "Antes de poder conectarte, tes que premer na ligazón incluída para validar a túa conta.",
"Bold": "Resaltado",
"By @{group}": "Por @{group}",
"By @{username}": "Por @{username}",
"By {username} and {group}": "Por {username} e {group}",
@ -70,17 +75,23 @@
"Confirm my participation": "Confirmar a miña participación",
"Confirm my particpation": "Confirmar a miña participación",
"Confirmed: Will happen": "Confirmado: Acontecerá",
"Contact": "Contactar",
"Continue editing": "Continuar editando",
"Country": "País",
"Create": "Crear",
"Create a calc": "Crear folla cálculo",
"Create a new event": "Crear novo evento",
"Create a new group": "Crear novo grupo",
"Create a new identity": "Crear nova identidade",
"Create a new list": "Crear nova lista",
"Create a pad": "Crear un pad",
"Create a visioconference": "Crear conferencia de vídeo",
"Create and manage several identities from the same account": "Crear e xestionar varias identidades da mesma conta",
"Create group": "Crear grupo",
"Create my event": "Crear o meu evento",
"Create my group": "Crear o meu grupo",
"Create my profile": "Crear o meu perfil",
"Create resource": "Crear recurso",
"Create token": "Crear token",
"Create, edit or delete events": "Crear, editar ou eliminar eventos",
"Creator": "Creador",
@ -89,11 +100,13 @@
"Custom": "Personalizar",
"Custom URL": "URL personalizado",
"Custom text": "Texto personalizado",
"Daily email summary": "Resumen diario por email",
"Dashboard": "Taboleiro",
"Date": "Data",
"Date and time": "Data e hora",
"Date and time settings": "Axustes de data e hora",
"Date parameters": "Parámetros da data",
"Decline": "Rexeitar",
"Default": "Por omisión",
"Delete": "Eliminar",
"Delete Comment": "Borrar comentario",
@ -112,13 +125,16 @@
"Deleting your Mobilizon account": "Eliminando a túa conta Mobilizon",
"Description": "Descrición",
"Didn't receive the instructions ?": "¿Non recibiches as instrucións?",
"Discussions": "Comentando",
"Display name": "Mostrar nome",
"Display participation price": "Mostrar prezo da participación",
"Do not receive any mail": "Non recibir emails",
"Domain": "Dominio",
"Don't show @{organizer} as event host alongside @{group}": "Non mostrar @{organizer} como responsable do evento xunto a @{group}",
"Draft": "Borrador",
"Drafts": "Borradores",
"Due on": "Previsto o",
"Duplicate": "Duplicar",
"Edit": "Editar",
"Eg: Stockholm, Dance, Chess…": "Ex: Silleda, Baile, Billarda…",
"Either on the {instance} instance or on another instance.": "Ben na instancia {instance} ou en calquera outra instancia.",
@ -148,6 +164,7 @@
"Event {eventTitle} deleted": "Eliminado o evento {eventTitle}",
"Event {eventTitle} reported": "Denunciado o evento {eventTitle}",
"Events": "Eventos",
"Ex: someone@mobilizon.org": "Ex: breixo@mobilizon.org",
"Ex: test.mobilizon.org": "Ex: test.mobilizon.org",
"Exclude": "Excluír",
"Explore": "Explorar",
@ -171,12 +188,15 @@
"Go": "Ir",
"Going as {name}": "Ir como {name}",
"Group List": "Lista do grupo",
"Group Members": "Membros do grupo",
"Group name": "Nome do grupo",
"Group {displayName} created": "Creado o grupo {displayName}",
"Groups": "Grupos",
"Headline picture": "Imaxe de cabeceira",
"Hide replies": "Agochar respostas",
"Hide the organizer": "Ocultar a organización",
"Home": "Inicio",
"Hourly email summary": "Resumen horario por email",
"I create an identity": "Creei unha identidade",
"I don't have a Mobilizon account": "Non teño unha conta Mobilizon",
"I have a Mobilizon account": "Teño unha conta Mobilizon",
@ -198,9 +218,13 @@
"Instance Terms URL": "URL dos Termos da instancia",
"Instance settings": "Axustes da instancia",
"Instances": "Instancias",
"Invite a new member": "Convida a un novo membro",
"Invite member": "Convida a persoa",
"Italic": "Cursiva",
"Join {instance}, a Mobilizon instance": "Únete a {instance}, unha instancia Mobilizon",
"Last published event": "Último evento publicado",
"Last week": "Última semana",
"Latest posts": "Últimas publicacións",
"Learn more": "Saber máis",
"Learn more about Mobilizon": "Coñece máis acerca de Mobilizon",
"Leave event": "Deixar o evento",
@ -208,6 +232,7 @@
"Let's create a new common": "Creemos un novo ben común",
"License": "Licenza",
"Limited number of places": "Número de prazas limitado",
"List title": "Título da lista",
"Load more": "Cargar máis",
"Locality": "Localidade",
"Location": "Lugar",
@ -222,16 +247,20 @@
"Message": "Mensaxe",
"Mobilizon is a federated network. You can interact with this event from a different server.": "Mobilizon é unha rede federada. Podes interactuar con este evento desde outro servidor.",
"Mobilizon is a free/libre software that will allow communities to create <b>their own spaces</b> to publish events in order to better emancipate themselves from tech giants.": "Mobilizon é software libre que lle permite ás comuniades crear <b>os seu propios espazos</b> para publicar eventos e así liberarse das cadeas dos xigantes tecnolóxicos.",
"Mobilizon will send you an email when the events you are attending have important changes: date and time, address, confirmation or cancellation, etc.": "Mobilizón enviarache un email cando os eventos nos que participes teñan cambios importantes: data e hora, enderezos, confirmación ou cancelación, etc.",
"Mobilizons licence": "Licenza de Mobilizon",
"Moderated comments (shown after approval)": "Comentarios moderados (mostrados após aprobación)",
"Moderation": "Moderación",
"Moderation log": "Rexistro da moderación",
"Move": "Mover",
"My account": "Conta",
"My events": "Eventos",
"My groups": "Os meus grupos",
"My identities": "Identidades",
"Name": "Nome",
"New email": "Novo email",
"New folder": "Novo cartafol",
"New link": "Nova ligazón",
"New note": "Nova nota",
"New password": "Novo contrasinal",
"New profile": "Novo perfil",
@ -249,13 +278,19 @@
"No instance to reject|Reject instance|Reject {number} instances": "Ningunha instancia que rexeitar|Rexeitar instancia|Rexeitar {number} instancias",
"No instance to remove|Remove instance|Remove {number} instances": "Ningunha instacia que eliminar|Eliminar instancia|Eliminar {number} instancias",
"No message": "Sen mensaxe",
"No moderation logs yet": "Sen rexistros da moderación",
"No one is going to this event": "Ninguén vai a este evento|Unha persoa vai ir|{going} persoas van ir",
"No open reports yet": "Aínda non se presentaron denuncias",
"No participant to approve|Approve participant|Approve {number} participants": "Sen participantes que aprobar|Aprobar participante|Aprobar {number} participantes",
"No participant to reject|Reject participant|Reject {number} participants": "Sen participantes que rexeitar|Rexeitar participante|Rexeitar {number} participantes",
"No public upcoming events": "Sen eventos públicos próximamente",
"No resolved reports yet": "Sen denuncias non resoltas",
"No resources selected": "Sen recursos seleccionados|Un recurso seleccionado|{count} recursos seleccionados",
"No results for \"{queryText}\"": "Sen resultados para \"{queryText}\"",
"Notes": "Notas",
"Notification before the event": "Notificación previa ó evento",
"Notification on the day of the event": "Notificación o día do evento",
"Notifications for manually approved participations to an event": "Notificacións para participacións no evento aprobadas manualmente",
"Number of places": "Número de prazas",
"OK": "OK",
"Old password": "Contrasinal antigo",
@ -271,7 +306,10 @@
"Organized": "Organizado",
"Organized by {name}": "Organizado por {name}",
"Organizer": "Organizador",
"Organizer notifications": "Notificacións da organización",
"Organizers": "Organizado por",
"Other": "Outro",
"Other notification options:": "Outras opcións de notificación:",
"Other software may also support this.": "Outro software tamén podería soportar esto.",
"Otherwise this identity will just be removed from the group administrators.": "Se non esta identidade será eliminada do grupo de administradoras.",
"Page": "Páxina",
@ -282,6 +320,7 @@
"Participate using your email address": "Participa usando o teu enderezo de email",
"Participation approval": "Aprobar participación",
"Participation confirmation": "Confirmación da participación",
"Participation notifications": "Notificacións da participación",
"Participation requested!": "Participación solicitada!",
"Password": "Contrasinal",
"Password (confirmation)": "Contrasinal (confirmación)",
@ -303,15 +342,19 @@
"Private event": "Evento privado",
"Private feeds": "Fontes privadas",
"Profiles": "Perfís",
"Public": "Público",
"Public RSS/Atom Feed": "Fonte RSS/Atom pública",
"Public comment moderation": "Moderación de comentario público",
"Public event": "Evento público",
"Public feeds": "Fontes públicas",
"Public iCal Feed": "Fonte pública iCal",
"Public page": "Páxina pública",
"Publish": "Publicar",
"Published events": "Eventos publicados",
"RSS/Atom Feed": "Fonte RSS/Atom",
"Read Framasofts statement of intent on the Framablog": "Ler no Framablog a declaración de Framasoft sobre as súas intencións",
"Recap every week": "Resumen semanal",
"Receive one email per request": "Recibir un email por solicitude",
"Redirecting to event…": "Redirixindo ó evento…",
"Region": "Rexión",
"Register": "Rexistar",
@ -322,6 +365,8 @@
"Registration is currently closed.": "Actualmente non é posible rexistrarse.",
"Reject": "Rexeitar",
"Rejected": "Rexeitado",
"Rename": "Renomear",
"Rename resource": "Renomear recurso",
"Reopen": "Abrir de novo",
"Reply": "Responder",
"Report": "Denunciar",
@ -336,12 +381,14 @@
"Reset my password": "Restablecer contrasinal",
"Resolved": "Resolto",
"Resource provided is not an URL": "O recurso proporcionado non é un URL",
"Resources": "Recursos",
"Role": "Rol",
"Save": "Gardar",
"Save draft": "Gardar borrador",
"Search": "Buscar",
"Search events, groups, etc.": "Buscar eventos, grupos, etc.",
"Searching…": "Buscando…",
"Select a timezone": "Escolle zona horaria",
"Send email": "Enviar email",
"Send the report": "Enviar a denuncia",
"Set an URL to a page with your own terms.": "Establecer URL a unha páxina cos teus termos.",
@ -355,9 +402,12 @@
"Software to the people": "Software para as persoas",
"Starts on…": "Comeza o…",
"Status": "Estado",
"Statut": "Estado",
"Street": "Rúa",
"Task lists": "Listas de tarefas",
"Tentative: Will be confirmed later": "Tentativa: será confirmada máis tarde",
"Terms": "Termos",
"Text": "Texto",
"The account's email address was changed. Check your emails to verify it.": "O email da conta mudou. Comproba os teus emails para verficar o cambio.",
"The actual number of participants may differ, as this event is hosted on another instance.": "O número real de participantes podería ser diferente, este evento está noutra instancia.",
"The content came from another server. Transfer an anonymous copy of the report?": "O contido procede doutro servidor. Desexas transferir unha copia anónima da denuncia?",
@ -384,6 +434,8 @@
"This instance isn't opened to registrations, but you can register on other instances.": "Esta instancia non ten o rexistro aberto, mais podes rexistrarte noutras instancias.",
"This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon.": "Este é un sitio de exemplo para probar a versión beta de Mobilizon.",
"This will delete / anonymize all content (events, comments, messages, participations…) created from this identity.": "Esto eliminará / anonimazará todo o contido (eventos, comentarios, mensaxes, participacións...) creado con esta identidade.",
"Timezone": "Zona horaria",
"Timezone detected as {timezone}.": "Zona horaria detectada como {timezone}.",
"Title": "Título",
"To change the world, change the software": "Para cambiar o mundo, cambia o software",
"To confirm, type your event title \"{eventTitle}\"": "Para confirmar, escribe o título do teu evento \"{eventTitle}\"",
@ -399,6 +451,7 @@
"Unsaved changes": "Cambios non gardados",
"Unset group": "Sacar do grupo",
"Upcoming": "Próximamente",
"Upcoming events": "Eventos próximos",
"Update event {name}": "Actualizar evento {name}",
"Update my event": "Actualizar o meu evento",
"Updated": "Actualizado",
@ -406,6 +459,7 @@
"Username": "Nome de usuaria",
"Users": "Usuarias",
"View a reply": "|Ver unha resposta|Ver {totalReplies} respostas",
"View all upcoming events": "Ver tódolos próximos eventos",
"View event page": "Ver páxina do evento",
"View everything": "Velo todo",
"View page on {hostname} (in a new window)": "Ver páxina en {hostname} (nova ventá)",
@ -414,6 +468,9 @@
"Warning": "Aviso",
"We just sent an email to {email}": "Enviámosche un email a {email}",
"We will redirect you to your instance in order to interact with this event": "Vas ser redirixida á túa instancia para poder interactuar con este evento",
"We'll send you an email one hour before the event begins, to be sure you won't forget about it.": "Enviarémosche un email unha hora antes do comezo do evento, para que non o esquezas.",
"We'll use your timezone settings to send a recap of the morning of the event.": "Usaremos os axustes de zona horaria para enviar un recordatorio na mañán do evento.",
"Website": "Sitio web",
"Website / URL": "Sitio web / URL",
"Welcome back {username}!": "Benvida {username}!",
"Welcome back!": "Benvida!",
@ -424,9 +481,11 @@
"You are participating in this event anonymously": "Participas neste evento de xeito anónimo",
"You are participating in this event anonymously but didn't confirm participation": "Participas neste evento de xeito anónimo pero non confirmaches a participación",
"You can add tags by hitting the Enter key or by adding a comma": "Podes engadir etiquetas premento Enter ou con vírgulas",
"You can pick your timezone into your preferences.": "Podes escoller a zona horaria nas preferencias.",
"You can try another search term or drag and drop the marker on the map": "Podes intentalo con outro termo de busca ou arrastrar e soltar a marca no mapa",
"You don't follow any instances yet.": "Aínda non segues ningunha instancia.",
"You have been disconnected": "Desconectáronte",
"You have been invited by {invitedBy} to the following group:": "Foches convidada por {invitedBy} ó seguinte grupo:",
"You have cancelled your participation": "Cancelaches a túa participación",
"You have one event in {days} days.": "Non tes eventos en {days} días | Tes un evento en {days} días. | Tes {count} eventos en {days} días",
"You have one event today.": "Hoxe non tes eventos | Hoxe tes un evento. | Tes {count} eventos hoxe",
@ -435,6 +494,7 @@
"You need to login.": "Teste que conectar.",
"You will be redirected to the original instance": "Vas ser redirixida á instancia orixinal",
"You wish to participate to the following event": "Queres participar no seguinte evento",
"You'll get a weekly recap every Monday for upcoming events, if you have any.": "Recibirás un resumen semanal cada Luns para os próximos eventos, se os tes.",
"You'll receive a confirmation email.": "Recibirás un email de confirmación.",
"Your account has been successfully deleted": "A túa conta foi eliminada",
"Your account has been validated": "A túa conta foi validada",
@ -451,9 +511,11 @@
"Your participation request has been validated": "A túa participación foi validada",
"Your participation request is being validated": "Estase validando a túa participación",
"Your participation status has been changed": "O estado da túa participación cambiou",
"Your timezone is currently set to {timezone}.": "Zona horaria actual establecida a {timezone}.",
"[This comment has been deleted]": "[Este comentario foi eliminado]",
"[deleted]": "[eliminado]",
"a decentralised federation protocol": "un protocolo de federación descentralizado",
"a non-existent report": "denuncia non existente",
"as {identity}": "como {identity}",
"default Mobilizon terms": "termos por omisión de Mobilizon",
"e.g. 10 Rue Jangot": "ex. Rúa do Can 7",
@ -463,12 +525,14 @@
"its source code is public": "o seu código fonte é público",
"on our blog": "no noso blog",
"profile@instance": "perfil@instancia",
"report #{report_number}": "denuncia #{report_number}",
"respect of the fundamental freedoms": "respectar as liberdades fundamentais",
"with another identity…": "con outra identidade…",
"{approved} / {total} seats": "{approved} / {total} prazas",
"{available}/{capacity} available places": "Non quedan prazas|{available}/{capacity} prazas dispoñibles",
"{count} participants": "Sen participantes | Un participante | {count} participantes",
"{count} requests waiting": "{count} solicitudes agardando",
"{moderator} closed {report}": "{moderator} pechou {report}",
"{title} ({count} todos)": "{title} ({count} pendentes)",
"© The OpenStreetMap Contributors": "© The OpenStreetMap Contributors"
}

View File

@ -873,7 +873,7 @@ msgstr ""
msgid "You can't edit this event."
msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr ""

View File

@ -847,7 +847,7 @@ msgstr ""
msgid "You can't edit this event."
msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr ""

View File

@ -841,7 +841,7 @@ msgstr ""
msgid "You can't edit this event."
msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr ""

View File

@ -847,7 +847,7 @@ msgstr ""
msgid "You can't edit this event."
msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr ""

View File

@ -841,7 +841,7 @@ msgstr ""
msgid "You can't edit this event."
msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr ""

View File

@ -851,7 +851,7 @@ msgstr ""
msgid "You can't edit this event."
msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr ""

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 14:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-07 06:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-09 13:06+0000\n"
"Last-Translator: Berto Te <ateira@3fpj.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"backend/es/>\n"
@ -1691,23 +1691,23 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:38
msgid "Hi there! You just registered to join this event: « <b>%{title}</b> ». Please confirm the e-mail address you provided:"
msgstr ""
"¡Hola! Te acabas de registrar para unirte a este evento: «% {title}». "
"¡Hola! Te acabas de registrar para unirte a este evento: «<b>% {title}</b>». "
"Confirme la dirección de correo electrónico que proporcionó:"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:38
msgid "You issued a request to attend <b>%{title}</b>."
msgstr "Envió una solicitud para asistir a %{title}."
msgstr "Envió una solicitud para asistir a <b>%{title}</b>."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:64
msgid "Event title"
msgstr "Evento"
msgstr "Título del evento"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:38
msgid "There have been changes for <b>%{title}</b> so we'd thought we'd let you know."
msgstr "Ha habido cambios para% {title}, así que pensamos en avisarle."
msgstr "Ha habido cambios para<b>% {title}</b>, así que pensamos en avisarle."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:46

View File

@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "El perfil no es miembro del grupo"
msgid "You can't edit this event."
msgstr "No puedes borrar este evento"
#, elixir-format, fuzzy
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr "No puedes rechazar esta invitación con este perfil."

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 12:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-22 19:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-09 17:51+0000\n"
"Last-Translator: Taru Luojola <taru.luojola@posteo.net>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"backend/fi/>\n"
@ -1314,52 +1314,62 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:7
msgid "As this group was located on another instance, it will continue to work for other instances than this one."
msgstr ""
"Koska tämä ryhmä sijaitsi toisella palvelimella, sen toiminta jatkuu muilla "
"kuin tällä palvelimella."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:46
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:5
msgid "As this group was located on this instance, all of it's data has been irretrievably deleted."
msgstr ""
"Koska tämä ryhmä sijaitsi tällä palvelimella, kaikki siihen kuuluvat tiedot "
"on poistettu pysyvästi."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_deletion.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/group_deletion.text.eex:3
msgid "The administrator %{author} deleted group %{group}. All of the group's events, discussions, posts and todos have been deleted."
msgstr ""
"Ylläpitäjä %{author} poisti ryhmän %{group}. Kaikki ryhmän tapahtumat, "
"keskustelut, julkaisut ja tehtävät on poistettu."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:1
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}!"
msgstr ""
msgstr "Ryhmä %{group} on estetty palvelimella %{instance}!"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_deletion.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/group_deletion.text.eex:1
msgid "The group %{group} was deleted on %{instance}!"
msgstr ""
msgstr "Ryhmä %{group} on poistettu palvelimelta %{instance}!"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3
msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group."
msgstr ""
"Palvelimesi moderointitiimi on päättänyt estää ryhmän %{group_name} "
"(%{group_address}). Et ole enää tämän ryhmän jäsen."
#, elixir-format
#: lib/web/email/group.ex:135
msgid "The group %{group} has been deleted on %{instance}"
msgstr ""
msgstr "Ryhmä %{group} on poistettu palvelimelta %{instance}"
#, elixir-format
#: lib/web/email/group.ex:96
msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}"
msgstr ""
msgstr "Ryhmä %{group} on estetty palvelimella %{instance}"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:24
msgctxt "terms"
msgid "By accessing or using the Service, this means you agree to be bound by all the terms below. If these terms are in any way unclear, please let us know by contacting %{contact}."
msgstr ""
"Jos käytät palvelua, sinun katsotaan hyväksyvän kaikki alla olevat ehdot. "
"Jos et ymmärrä jotain kohtaa ehdoista, ota yhteyttä: %{contact}."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:40
@ -1536,12 +1546,14 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:4
msgid "You have confirmed your participation. Update your calendar, because you're on the guest list now!"
msgstr ""
"Olet vahvistanut osallistumisesi. Päivitä kalenterisi, sillä olet "
"osallistujaluettelossa!"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:38
msgid "You recently requested to attend <b>%{title}</b>."
msgstr "Lähetit pyynnön osallistua tapahtumaan %{title}."
msgstr "Lähetit pyynnön osallistua tapahtumaan <b>%{title}</b>."
#, elixir-format
#: lib/web/email/participation.ex:92
@ -1557,67 +1569,73 @@ msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:5
msgid "Group %{group} was reported"
msgstr ""
msgstr "Ryhmästä %{group} tehtiin ilmoitus"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:51
msgid "Group reported"
msgstr ""
msgstr "Ryhmästä ilmoitettu"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:7
msgid "Profile %{profile} was reported"
msgstr ""
msgstr "Profiilista %{profile} tehtiin ilmoitus"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:56
msgid "Profile reported"
msgstr ""
msgstr "Profiili ilmoitettu"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:45
msgid "You have now confirmed your participation. Update your calendar, because you're on the guest list now!"
msgstr ""
"Olet vahvistanut osallistumisesi. Päivitä kalenterisi, sillä olet "
"osallistujaluettelossa!"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon/posts/post.ex:91
msgid "A text is required for the post"
msgstr ""
msgstr "Julkaisuun vaaditaan tekstiä"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon/posts/post.ex:90
msgid "A title is required for the post"
msgstr ""
msgstr "Julkaisulle vaaditaan otsikko"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:3
msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance."
msgstr ""
msgstr "%{name} (%{domain}) pyysi saada seurata palvelintasi."
#, elixir-format
#: lib/web/email/follow.ex:54
msgid "%{name} requests to follow your instance"
msgstr ""
msgstr "%{name} pyytää saada seurata palvelintasi"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:38
msgid "<b>%{name} (%{domain})</b> just requested to follow your instance. If you accept, this instance will receive all of your instance's public events."
msgstr ""
"<b>%{name} (%{domain})</b> pyysi saada seurata palvelintasi. Jos hyväksyt "
"pyynnön, kyseiselle palvelimelle lähetetään kaikki julkiset tapahtumat tällä "
"palvelimella."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:4
msgid "If you accept, this instance will receive all of your public events."
msgstr ""
"Jos hyväksyt, kyseiselle palvelimelle lähetetään kaikki julkiset tapahtumasi."
#, elixir-format
#: lib/web/email/follow.ex:48
msgid "Instance %{name} (%{domain}) requests to follow your instance"
msgstr ""
msgstr "Palvelin %{name} (%{domain}) haluaa seurata palvelintasi"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:66
msgid "See the federation settings"
msgstr ""
msgstr "Katso federaatioasetukset"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:52
@ -1629,35 +1647,39 @@ msgstr "Hyväksy kutsu siirtymällä omiin ryhmiisi."
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:1
msgid "Want to connect?"
msgstr ""
msgstr "Haluatko yhdistää?"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:45
#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:5
msgid "Note: %{name} (%{domain}) following you doesn't necessarily imply that you follow this instance, but you can ask to follow them too."
msgstr ""
"Huom: vaikka %{name} (%{domain}) seuraa sinua, se ei tarkoita, että sinä "
"seuraisit kyseistä palvelinta, mutta voit tietenkin lähettää sinne "
"seuraamispyynnön."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:38
msgid "Hi there! You just registered to join this event: « <b>%{title}</b> ». Please confirm the e-mail address you provided:"
msgstr ""
"Hei! Rekisteröidyit juuri tapahtumaan ”%{title}”. Vahvista ilmoittamasi "
"sähköpostiosoite:"
"Hei! Rekisteröidyit juuri tapahtumaan ”<b>%{title}</b>”. Vahvista "
"ilmoittamasi sähköpostiosoite:"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:38
msgid "You issued a request to attend <b>%{title}</b>."
msgstr "Lähetit pyynnön osallistua tapahtumaan %{title}."
msgstr "Lähetit pyynnön osallistua tapahtumaan <b>%{title}</b>."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:64
msgid "Event title"
msgstr "Tapahtuma"
msgstr "Tapahtuman otsikko"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:38
msgid "There have been changes for <b>%{title}</b> so we'd thought we'd let you know."
msgstr "%{title} on joiltain osin muuttunut, ja ajattelimme ilmoittaa asiasta."
msgstr ""
"<b>%{title}</b> on joiltain osin muuttunut, ja ajattelimme ilmoittaa asiasta."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:46

View File

@ -848,7 +848,7 @@ msgstr ""
msgid "You can't edit this event."
msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr ""

View File

@ -95,610 +95,766 @@ msgstr "doit être supérieur ou égal à %{number}"
msgid "must be equal to %{number}"
msgstr "doit être égal à %{number}"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:103
msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "Impossible de rafraîchir le jeton"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:139
msgid "Creator profile is not owned by the current user"
msgstr "Le profil créateur n'est pas possédé par l'utilisateur actuel"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:203
msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "Le profil actuel n'est pas un membre de ce groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "Le profil actuel n'est pas un·e administrateur·ice du groupe sélectionné"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:514
msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Erreur lors de la sauvegarde des paramètres utilisateur"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:200 lib/graphql/resolvers/group.ex:248 lib/graphql/resolvers/group.ex:283
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:80
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:200 lib/graphql/resolvers/group.ex:248
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:283 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
msgid "Group not found"
msgstr "Groupe non trouvé"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:69
msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "Groupe avec l'ID %{id} non trouvé"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:41 lib/graphql/resolvers/group.ex:55
msgid "Group with name %{name} not found"
msgstr "Groupe avec le nom %{name} non trouvé"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:83
msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr "Impossible de s'authentifier, votre adresse e-mail ou bien votre mot de passe sont invalides."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:280
msgid "Member not found"
msgstr "Membre non trouvé"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:58 lib/graphql/resolvers/actor.ex:88 lib/graphql/resolvers/user.ex:417
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:58 lib/graphql/resolvers/actor.ex:88
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:417
msgid "No profile found for the moderator user"
msgstr "Aucun profil trouvé pour l'utilisateur modérateur"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:195
msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr "Aucun·e utilisateur·ice à valider avec cet email n'a été trouvé·e"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:232 lib/graphql/resolvers/user.ex:76 lib/graphql/resolvers/user.ex:219
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:232 lib/graphql/resolvers/user.ex:76
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:219
msgid "No user with this email was found"
msgstr "Aucun·e utilisateur·ice avec cette adresse e-mail n'a été trouvé·e"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:50 lib/graphql/resolvers/comment.ex:112 lib/graphql/resolvers/event.ex:286
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 lib/graphql/resolvers/group.ex:245 lib/graphql/resolvers/member.ex:77
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:29 lib/graphql/resolvers/participant.ex:163
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:192 lib/graphql/resolvers/person.ex:157 lib/graphql/resolvers/person.ex:191
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:256 lib/graphql/resolvers/person.ex:288 lib/graphql/resolvers/person.ex:301
#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:75 lib/graphql/resolvers/report.ex:110 lib/graphql/resolvers/todos.ex:57
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:50 lib/graphql/resolvers/comment.ex:112
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:286 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 lib/graphql/resolvers/group.ex:245
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:77 lib/graphql/resolvers/participant.ex:29
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163 lib/graphql/resolvers/participant.ex:192 lib/graphql/resolvers/person.ex:157
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:191 lib/graphql/resolvers/person.ex:256 lib/graphql/resolvers/person.ex:288
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:301 lib/graphql/resolvers/picture.ex:75 lib/graphql/resolvers/report.ex:110
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:57
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "Le profil n'est pas possédé par l'utilisateur connecté"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:125
msgid "Registrations are not open"
msgstr "Les inscriptions ne sont pas ouvertes"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:330
msgid "The current password is invalid"
msgstr "Le mot de passe actuel est invalid"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:382
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr "La nouvelle adresse e-mail ne semble pas être valide"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:379
msgid "The new email must be different"
msgstr "La nouvelle adresse e-mail doit être différente"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:333
msgid "The new password must be different"
msgstr "Le nouveau mot de passe doit être différent"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:376 lib/graphql/resolvers/user.ex:439 lib/graphql/resolvers/user.ex:442
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:376 lib/graphql/resolvers/user.ex:439
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:442
msgid "The password provided is invalid"
msgstr "Le mot de passe fourni est invalide"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:337
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr ""
"Le mot de passe que vous avez choisi est trop court. Merci de vous assurer que votre mot de passe contienne au moins "
"6 caractères."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:215
msgid "This user can't reset their password"
msgstr "Cet·te utilisateur·ice ne peut pas réinitialiser son mot de passe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:79
msgid "This user has been disabled"
msgstr "Cet·te utilisateur·ice a été désactivé·e"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:179
msgid "Unable to validate user"
msgstr "Impossible de valider l'utilisateur·ice"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:420
msgid "User already disabled"
msgstr "L'utilisateur·ice est déjà désactivé·e"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:489
msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "L'utilisateur·ice demandé·e n'est pas connecté·e"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:254
msgid "You are already a member of this group"
msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:287
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "Vous ne pouvez pas quitter ce groupe car vous en êtes le ou la seul·e administrateur·ice"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:251
msgid "You cannot join this group"
msgstr "Vous ne pouvez pas rejoindre ce groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:97
msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "Vous ne pouvez pas lister les groupes sauf à être modérateur·ice."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:387
msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour changer votre adresse e-mail"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345
msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour changer votre mot de passe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:212
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:447
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer votre compte"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:259
msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour rejoindre un groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:292
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour quitter un groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:177
msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour mettre à jour un groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:58
msgid "You need to have admin access to list users"
msgstr "Vous devez avoir un accès administrateur pour lister les utilisateur·ices"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:108
msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
msgstr "Vous devez avoir un jeton existant pour obtenir un jeton de rafraîchissement"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:198 lib/graphql/resolvers/user.ex:222
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr "Vous avez à nouveau demandé un email de confirmation trop vite"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:128
msgid "Your email is not on the allowlist"
msgstr "Votre adresse e-mail n'est pas sur la liste d'autorisations"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94
msgid "Error while performing background task"
msgstr "Erreur lors de l'exécution d'une tâche d'arrière-plan"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27
msgid "No profile found with this ID"
msgstr "Aucun profil trouvé avec cet ID"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91
msgid "No remote profile found with this ID"
msgstr "Aucun profil distant trouvé avec cet ID"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69
msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile"
msgstr "Seul·es les modérateur·ice et les administrateur·ices peuvent suspendre un profil"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99
msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile"
msgstr "Seul·es les modérateur·ice et les administrateur·ices peuvent annuler la suspension d'un profil"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24
msgid "Only remote profiles may be refreshed"
msgstr "Seuls les profils distants peuvent être rafraîchis"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61
msgid "Profile already suspended"
msgstr "Le profil est déjà suspendu"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:96
msgid "A valid email is required by your instance"
msgstr "Une adresse e-mail valide est requise par votre instance"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:90
msgid "Anonymous participation is not enabled"
msgstr "La participation anonyme n'est pas activée"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:188
msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
msgstr "Impossible de supprimer le ou la dernier·ère administrateur·ice d'un groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:185
msgid "Cannot remove the last identity of a user"
msgstr "Impossible de supprimer le dernier profil d'un·e utilisateur·ice"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:109
msgid "Comment is already deleted"
msgstr "Le commentaire est déjà supprimé"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:61
msgid "Discussion not found"
msgstr "Discussion non trouvée"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:62 lib/graphql/resolvers/report.ex:87
msgid "Error while saving report"
msgstr "Erreur lors de la sauvegarde du signalement"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:113
msgid "Error while updating report"
msgstr "Erreur lors de la mise à jour du signalement"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:131
msgid "Event id not found"
msgstr "ID de l'événement non trouvé"
#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:238 lib/graphql/resolvers/event.ex:283
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:238
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:283
msgid "Event not found"
msgstr "Événement non trouvé"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87 lib/graphql/resolvers/participant.ex:128
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:160
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128 lib/graphql/resolvers/participant.ex:160
msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist"
msgstr "L'événement avec cet ID %{id} n'existe pas"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:103
msgid "Internal Error"
msgstr "Erreur interne"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:100 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
msgid "Moderator profile is not owned by authenticated user"
msgstr "Le profil créateur n'est pas possédé par l'utilisateur actuel"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:181
msgid "No discussion with ID %{id}"
msgstr "Aucune discussion avec l'ID %{id}"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171
msgid "No profile found for user"
msgstr "Aucun profil trouvé pour l'utilisateur modérateur"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66
msgid "No such feed token"
msgstr "Aucun jeton de flux correspondant"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:87
msgid "No such resource"
msgstr "Aucune ressource correspondante"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:202
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
msgstr "Le profil créateur n'est pas possédé par l'utilisateur actuel"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:244
msgid "Participant already has role %{role}"
msgstr "Le ou la participant·e a déjà le rôle %{role}"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:173 lib/graphql/resolvers/participant.ex:202
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:237 lib/graphql/resolvers/participant.ex:247
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:173
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:202 lib/graphql/resolvers/participant.ex:237
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:247
msgid "Participant not found"
msgstr "Participant·e non trouvé·e"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:31
msgid "Person with ID %{id} not found"
msgstr "Groupe avec l'ID %{id} non trouvé"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:52
msgid "Person with username %{username} not found"
msgstr "Groupe avec le nom %{name} non trouvé"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:45
msgid "Picture with ID %{id} was not found"
msgstr "Groupe avec l'ID %{id} non trouvé"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:165 lib/graphql/resolvers/post.ex:198
msgid "Post ID is not a valid ID"
msgstr "L'ID du billet n'est pas un ID valide"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:168 lib/graphql/resolvers/post.ex:201
msgid "Post doesn't exist"
msgstr "Le billet n'existe pas"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:83
msgid "Profile invited doesn't exist"
msgstr "Le profil invité n'existe pas"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92
msgid "Profile is already a member of this group"
msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe"
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171 lib/graphql/resolvers/post.ex:204
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:86 lib/graphql/resolvers/resource.ex:123 lib/graphql/resolvers/resource.ex:152
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:181 lib/graphql/resolvers/todos.ex:60 lib/graphql/resolvers/todos.ex:84
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:102 lib/graphql/resolvers/todos.ex:174 lib/graphql/resolvers/todos.ex:197
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:225
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:86 lib/graphql/resolvers/resource.ex:123
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:152 lib/graphql/resolvers/resource.ex:181 lib/graphql/resolvers/todos.ex:60
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:84 lib/graphql/resolvers/todos.ex:102 lib/graphql/resolvers/todos.ex:174
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:197 lib/graphql/resolvers/todos.ex:225
msgid "Profile is not member of group"
msgstr "Le profil n'est pas un·e membre du groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:154 lib/graphql/resolvers/person.ex:182
msgid "Profile not found"
msgstr "Profile non trouvé"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:104 lib/graphql/resolvers/participant.ex:241
msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event"
msgstr "Le profil modérateur fourni n'a pas de permissions sur cet événement"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:38
msgid "Report not found"
msgstr "Groupe non trouvé"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:149 lib/graphql/resolvers/resource.ex:178
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr "La ressource n'existe pas"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124
msgid "The event has already reached its maximum capacity"
msgstr "L'événement a déjà atteint sa capacité maximale"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:267
msgid "This token is invalid"
msgstr "Ce jeton est invalide"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:168 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222
msgid "Todo doesn't exist"
msgstr "Ce todo n'existe pas"
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 lib/graphql/resolvers/todos.ex:219
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:194
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:219
msgid "Todo list doesn't exist"
msgstr "Cette todo-liste n'existe pas"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72
msgid "Token does not exist"
msgstr "Ce jeton n'existe pas"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69
msgid "Token is not a valid UUID"
msgstr "Ce jeton n'est pas un UUID valide"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:323
msgid "User not found"
msgstr "Membre non trouvé"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:235
msgid "You already have a profile for this user"
msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:134
msgid "You are already a participant of this event"
msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:185
msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to"
msgstr "Vous n'êtes pas un membre du groupe dans lequel se fait la discussion"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
msgid "You are not a member of this group"
msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:143
msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr "Vous n'êtes pas administrateur·ice ou modérateur·ice de ce groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:55
msgid "You are not allowed to create a comment if not connected"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé·e à créer un commentaire si non connecté·e"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:44
msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé·e à créer un jeton de flux si non connecté·e"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:117
msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé·e à supprimer un commentaire si non connecté·e"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:81
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé·e à supprimer un jeton de flux si non connecté·e"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:77
msgid "You are not allowed to update a comment if not connected"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé·e à mettre à jour un commentaire si non connecté·e"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:167 lib/graphql/resolvers/participant.ex:196
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:167
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:196
msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
msgstr "Vous ne pouvez pas quitter cet événement car vous en êtes le ou la seule créateur·ice participant"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:147
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas vous définir avec un rôle de membre inférieur pour ce groupe car vous en êtes le ou la seul·e "
"administrateur·ice"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:105
msgid "You cannot delete this comment"
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer ce commentaire"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:279
msgid "You cannot delete this event"
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer cet événement"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
msgid "You cannot invite to this group"
msgstr "Vous ne pouvez pas rejoindre ce groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:75
msgid "You don't have permission to delete this token"
msgstr "Vous n'avez pas la permission de supprimer ce jeton"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour rejoindre un groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:28
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour rejoindre un groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:118
msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:43
msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour rejoindre un groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:208
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr "Vous devez être connecté·e et un·e administrateur·ice pour accéder aux paramètres administrateur"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:193
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr "Vous devez être connecté·e et un·e administrateur·ice pour accéder aux panneau de statistiques"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:232
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr "Vous devez être connecté·e et un·e administrateur·ice pour sauvegarder les paramètres administrateur"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:66
msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour accéder aux discussions"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:92
msgid "You need to be logged-in to access resources"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:213
msgid "You need to be logged-in to create events"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour créer des événements"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:139
msgid "You need to be logged-in to create posts"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour quitter un groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:81 lib/graphql/resolvers/report.ex:92
msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour quitter un groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:128
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour quitter un groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:291
msgid "You need to be logged-in to delete an event"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:186
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:108
msgid "You need to be logged-in to join an event"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour rejoindre un groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:207
msgid "You need to be logged-in to leave an event"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour quitter un groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:252
msgid "You need to be logged-in to update an event"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour mettre à jour un groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:176
msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour mettre à jour un groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:157
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour mettre à jour un groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:86
msgid "You need to login to upload a picture"
msgstr "Vous devez être connecté·e pour mettre à jour un groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:84
msgid "Reporter ID does not match the anonymous profile id"
msgstr "L'ID du signalant ne correspond pas à l'ID du profil anonyme"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:59
msgid "Reporter profile is not owned by authenticated user"
msgstr "Le profil du signalant n'est pas possédé par l'utilisateur actuel"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:120
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr "La ressource parente n'appartient pas à ce groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93
msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "L'ID du profil fourni ne correspond pas au profil anonyme"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon/users/user.ex:109
msgid "The chosen password is too short."
msgstr "Le mot de passe choisi est trop court."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon/users/user.ex:138
msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side."
msgstr "Le jeton d'inscription est déjà utilisé, cela ressemble à un problème de notre côté."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon/users/user.ex:104
msgid "This email is already used."
msgstr "Cette adresse e-mail est déjà utilisée."
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:88
msgid "Post not found"
msgstr "Billet non trouvé"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:75
msgid "Invalid arguments passed"
msgstr "Paramètres fournis invalides"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:81
msgid "Invalid credentials"
msgstr "Identifiants invalides"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:79
msgid "Reset your password to login"
msgstr "Réinitialiser votre mot de passe pour vous connecter"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:86
msgid "Resource not found"
msgstr "Ressource non trouvée"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:90
msgid "Something went wrong"
msgstr "Quelque chose s'est mal passé"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:74
msgid "Unknown Resource"
msgstr "Ressource inconnue"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:84
msgid "You don't have permission to do this"
msgstr "Vous n'avez pas la permission de faire ceci"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:76
msgid "You need to be logged in"
msgstr "Vous devez être connecté·e"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:112
msgid "You can't accept this invitation with this profile."
msgstr "Vous ne pouvez pas accepter cette invitation avec ce profil."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:129
msgid "You can't reject this invitation with this profile."
msgstr "Vous ne pouvez pas rejeter cette invitation avec ce profil."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:78
msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "Le fichier n'a pas un type MIME autorisé."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172
msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "Le profil n'est pas administrateur·ice pour le groupe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:241
msgid "You can't edit this event."
msgstr "Vous ne pouvez pas éditer cet événement."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr "Vous ne pouvez pas attribuer cet événement à ce profil."

View File

@ -8,7 +8,7 @@
## to merge POT files into PO files.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-09-30 09:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-09 09:05+0000\n"
"Last-Translator: frama late <loss@e.email>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"backend-errors/it/>\n"
@ -560,7 +560,7 @@ msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:185
msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to"
msgstr ""
msgstr "Non sei membro del gruppo a cui la discussione appartiene"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
@ -848,7 +848,7 @@ msgstr ""
msgid "You can't edit this event."
msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr ""

View File

@ -835,7 +835,7 @@ msgstr ""
msgid "You can't edit this event."
msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr ""

View File

@ -841,7 +841,7 @@ msgstr ""
msgid "You can't edit this event."
msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr ""

View File

@ -848,7 +848,7 @@ msgstr ""
msgid "You can't edit this event."
msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr ""

View File

@ -855,7 +855,7 @@ msgstr ""
msgid "You can't edit this event."
msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr ""

View File

@ -841,7 +841,7 @@ msgstr ""
msgid "You can't edit this event."
msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr ""

View File

@ -841,7 +841,7 @@ msgstr ""
msgid "You can't edit this event."
msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr ""

View File

@ -847,7 +847,7 @@ msgstr ""
msgid "You can't edit this event."
msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr ""

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-16 05:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-01 13:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-09 08:01+0000\n"
"Last-Translator: Filip Bengtsson <filip@libreradio.org>\n"
"Language-Team: Swedish <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"backend/sv/>\n"
@ -1390,12 +1390,13 @@ msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:64
msgid "Event title"
msgstr "Evenemang"
msgstr "Evenemangets titel"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:38
msgid "There have been changes for <b>%{title}</b> so we'd thought we'd let you know."
msgstr ""
msgstr "Det har skett ändringar kring <b>%{title}</b> som vi misstänker att du vill "
"känna till."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:46

View File

@ -848,7 +848,7 @@ msgstr ""
msgid "You can't edit this event."
msgstr ""
#, elixir-format, fuzzy
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr ""