From d14025d83e84da08bf1bae8239a7a053622148ca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Berto Te Date: Tue, 6 Oct 2020 17:39:09 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (789 of 789 strings) Translation: Mobilizon/Frontend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/es/ --- js/src/i18n/es.json | 7 +++++++ 1 file changed, 7 insertions(+) diff --git a/js/src/i18n/es.json b/js/src/i18n/es.json index 3c3f4d246..7628405cd 100644 --- a/js/src/i18n/es.json +++ b/js/src/i18n/es.json @@ -59,6 +59,7 @@ "All group members and other eventual server admins will still be able to view this information.": "Todos los miembros del grupo y otros administradores eventuales del servidor aún podrán ver esta información.", "All the places have already been taken": "Todos los plazas han sido ocupados | Un plazas aún está disponible | {lugares} plazas aún están disponibles", "Allow all comments": "Permitir todos los comentarios", + "Allow all comments from users with accounts": "Permitir todos los comentarios de los usuarios registrados", "Allow registrations": "Permitir registros", "An error has occurred.": "Se ha producido un error.", "An instance is an installed version of the Mobilizon software running on a server. An instance can be run by anyone using the {mobilizon_software} or other federated apps, aka the “fediverse”. This instance's name is {instance_name}. Mobilizon is a federated network of multiple instances (just like email servers), users registered on different instances may communicate even though they didn't register on the same instance.": "Una instancia es una versión instalada del software Mobilizon que se ejecuta en un servidor. Cualquier persona que utilice {mobilizon_software} u otras aplicaciones federadas, también conocido como \"fediverse\", puede ejecutar una instancia. El nombre de esta instancia es {nombre_instancia}. Mobilizon es una red federada de múltiples instancias (al igual que los servidores de correo electrónico), los usuarios registrados en diferentes instancias pueden comunicarse aunque no se hayan registrado en la misma instancia.", @@ -126,6 +127,7 @@ "Confirmed": "Confirmado", "Confirmed at": "Confirmado en", "Confirmed: Will happen": "Confirmado: sucederá", + "Congratulations, your account is now created!": "¡Felicitaciones, su cuenta ya está creada!", "Contact": "Contacto", "Continue editing": "Continua editando", "Cookies and Local storage": "Cookies y almacenamiento local", @@ -199,6 +201,7 @@ "Discussions": "Discusiones", "Display name": "Mostrar nombre", "Display participation price": "Mostrar precio de participación", + "Displayed nickname": "Apodo mostrado", "Displayed on homepage and meta tags. Describe what Mobilizon is and what makes this instance special in a single paragraph.": "Se muestra en la página de inicio y metaetiquetas. Describa qué es Mobilizon y qué hace que esta instancia sea especial en un solo párrafo.", "Do not receive any mail": "No recibir ningún correo", "Domain": "Dominio", @@ -466,6 +469,7 @@ "Notification on the day of the event": "Notificación el día del evento", "Notifications": "Notificaciones", "Notifications for manually approved participations to an event": "Notificaciones para participaciones aprobadas manualmente a un evento", + "Now, create your first profile:": "Ahora, crea tu primer perfil:", "Number of places": "Numero de plazas", "OK": "OK", "Old password": "Contraseña anterior", @@ -620,6 +624,7 @@ "Set an URL to a page with your own terms.": "Establezca una URL a una página con sus propios términos.", "Settings": "Configuraciones", "Share this event": "Comparte este event", + "Short bio": "Breve biografía", "Show map": "Mostrar mapa", "Show remaining number of places": "Muestra el número restante de plazas", "Show the time when the event begins": "Muestra la hora en que comienza el evento", @@ -681,6 +686,7 @@ "This email is already used.": "Este correo electrónico ya está en uso.", "This event has been cancelled.": "Este evento ha sido cancelado.", "This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Este evento es accesible solo a través de su enlace. Tenga cuidado donde publica este enlace.", + "This identifier is unique to your profile. It allows others to find you.": "Este identificador es único para su perfil. Permite que otros te encuentren.", "This identity is not a member of any group.": "Esta identidad no es miembro de ningún grupo.", "This information is saved only on your computer. Click for details": "Esta información se guarda solo en su computadora. Haga clic para más detalles", "This installation (called “an instance“) can easily {interconnect}, thanks to {protocol}.": "Esta instalación (llamada \"una instancia\") se puede {interconect} fácilmente, gracias a {protocol}.", @@ -723,6 +729,7 @@ "Update my event": "Actualizar mi evento", "Update post": "Actualizar publicación", "Updated": "Actualizado", + "Use my location": "Usa mi ubicación", "User": "Usuario", "Username": "Nombre de usuario", "Users": "Los usuarios",