From db4b83e5c9ef6659a37951f4f30690e1ae538363 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Bal=C3=A1zs=20=C3=9Ar?= Date: Mon, 9 Nov 2020 08:44:17 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 99.7% (797 of 799 strings) Translation: Mobilizon/Frontend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/hu/ --- js/src/i18n/hu.json | 7 +++++++ 1 file changed, 7 insertions(+) diff --git a/js/src/i18n/hu.json b/js/src/i18n/hu.json index d6912b257..82029cb4a 100644 --- a/js/src/i18n/hu.json +++ b/js/src/i18n/hu.json @@ -65,6 +65,7 @@ "Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.": "A névtelen résztvevők arra lesznek kérve, hogy erősítsék meg a részvételüket e-mailen keresztül.", "Anonymous participations": "Névtelen részvételek", "Any day": "Bármely nap", + "Anyone can join freely": "Bárki szabadon csatlakozhat", "Application": "Alkalmazás", "Approve": "Jóváhagyás", "Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.": "Egészen biztos abban, hogy a teljes fiókot törölni szeretné? Mindent el fog veszíteni! A személyazonosságok, a beállítások, a létrehozott események, az üzenetek és a részvételek örökre eltűnnek.", @@ -357,6 +358,7 @@ "Manage my notifications": "Saját értesítések kezelése", "Manage my settings": "Saját beállítások kezelése", "Manage participations": "Részvételek kezelése", + "Manually invite new members": "Új tagok meghívása kézzel", "Mark as resolved": "Megjelölés megoldottként", "Member": "Tag", "Members": "Tagok", @@ -385,6 +387,7 @@ "New email": "Új e-mail", "New folder": "Új mappa", "New link": "Új hivatkozás", + "New members": "Új tagok", "New note": "Új jegyzet", "New password": "Új jelszó", "New profile": "Új profil", @@ -514,6 +517,7 @@ "Radius": "Sugár", "Recap every week": "Rövid összegzés minden héten", "Receive one email per request": "Egy levél fogadása kérésenként", + "Redirecting to content…": "Átirányítás a tartalomhoz…", "Redirecting to event…": "Átirányítás az eseményhez…", "Refresh profile": "Profil frissítése", "Region": "Régió", @@ -622,9 +626,11 @@ "There will be no way to recover your data.": "Nem lesz mód az adatai visszaállítására.", "These events may interest you": "Ez az események érdekelhetik Önt", "This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.": "Ez a Mobilizon példány és ez az eseményszervező megengedi a névtelen részvételeket, de ellenőrzés szükséges e-mailen keresztüli megerősítéssel.", + "This URL is not supported": "Ez az URL nem támogatott", "This event has been cancelled.": "Ezt az eseményt törölték.", "This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Ez az esemény csak a hivatkozásán keresztül érhető el. Legyen óvatos, hogy hova küldi be ezt a hivatkozást.", "This group doesn't have a description yet.": "Ennek a csoportnak még nincs leírása.", + "This group is invite-only": "Ez a csoport csak meghívás alapú", "This identifier is unique to your profile. It allows others to find you.": "Ez az azonosító egyedi az Ön profiljához. Lehetővé teszi másoknak, hogy megtalálják Önt.", "This identity is not a member of any group.": "Ez a személyazonosság nem tagja egyetlen csoportnak sem.", "This information is saved only on your computer. Click for details": "Ez az információ csak az Ön számítógépén van elmentve. Kattintson a részletekért", @@ -687,6 +693,7 @@ "We just sent an email to {email}": "Most küldtünk egy e-mailt erre a címre: {email}", "We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time.": "Az időzónáját használjuk annak biztosításához, hogy a megfelelő időben kapja meg egy esemény értesítéseit.", "We will redirect you to your instance in order to interact with this event": "Át fogjuk irányítani a saját példányára az eseménnyel való interakció érdekében", + "We will redirect you to your instance in order to interact with this group": "Át fogjuk irányítani a saját példányára a csoporttal való interakció érdekében", "We'll send you an email one hour before the event begins, to be sure you won't forget about it.": "Egy e-mailt fogunk küldeni Önnek az esemény kezdete előtt egy órával, hogy biztosan ne felejtse el azt.", "We'll use your timezone settings to send a recap of the morning of the event.": "Az Ön időzóna-beállításait fogjuk használni az esemény reggeli rövid összegzésének küldéséhez.", "Website": "Weboldal",